- ἀντ-α-κολούθησις u. ἀντ-α-κολουθία, das Dagegenfolgen
- ἀντ-α-κόλουθος, Stellvertreter eines Begleiters
- ἀντ-ακοντίζω, dagegen schleudern
- ἀντ-ακούω u. ἀντ-ακροάομαι, dagegen, als Erwiederung hören
- ἀντ-ακρωτήριον, das gegenüberliegende Vorgebirge
- ἀντ-αλαλάζω, dagegen ein Kriegsgeschrei erheben; von dem Echo: wiederhallen lassen
- ἀντ-αλλαγή, der Umtausch
- ἀντ-άλλαγμα, das Um-, Eingetauschte; Lösegeld
- ἀντ-άλλαγος, umgetauscht
- ἀντ-αλλάττω, um-, eintauschen
- ἀντ-αμείβομαι, erwiedern, vergelten
- ἀντ-άμειψις u. ἀντ-αμοιβή, Vergeltung
- ἀντ-άμυνα, Gegenabwehr
- ἀντ-αμύνομαι, sich dagegen verteidigen; sich an j-m rächen
- ἀντ-ανα-βιβάζω, dagegen hinaufsteigen lassen
- ἀντ-ανα-γιγνώσκω, gegen eine andere Schrift lesen und damit vergleichen
- ἀντ-ανα-γνώστης, der Gegenleser, Vergleicher
- ἀντ-αν-άγω, dagegen hinausführen; gegen einen auslaufen
- ἀντ-ανα-δίδωμι, dagegen nachgeben
- ἀντ-αν-αίρεσις, das Dagegenwegnehmen
- ἀντ-αν-αιρέω, 1) gegenseitig, mit einander aufheben; wie bei der Rechnung, wenn Einnahme u. Ausgabe stimmt 2) dagegen vertilgen, töten
- ἀντ-αν-αίρω, dagegen erheben
- ἀντ-ανά-κλασις u. ἀντ-ανα-κλασμός, 1) das Zurückbrechen, -prallen, z. B. des Schalles (vom Echo) 2) bei Rhet., Zurückgabe desselben Wortes in einer andern Bedeutung
- ἀντ-ανα-κλαστικός, sich zurückbeziehend
- ἀντ-ανα-κλάω, zurückbrechen; zurückprallen (vom Schalle); bei Gramm. sich zurückbeziehen
- ἀντ-ανα-κοπή, gegenseitiges Zurückschlagen, Zurückprallen (von Wellen)
- ἀντ-ανα-κόπτω, gegenseitig zurückstoßen
- ἀντ-αν-αλίσκω, dagegen aufwenden, töten
- ἀντ-ανα-μένω, dagegen erwarten
- ἀντ-ανα-παύομαι, dagegen ausruhen
- ἀντ-ανα-πίμπλημι, dagegen, ebenfalls füllen
- ἀντ-ανα-πλέκω, um die Wette flechten
- ἀντ-ανα-πληρόω, dagegen anfüllen
- ἀντ-ανα-πλήρωσις, das Dagegenwiederanfüllen
- ἀντ-ανα-τρέχω, von der wieder zusammenwachsenden Haut
- ἀντ-ανα-φέρω, dagegen zurückbringen
- ἀντ-ανα-χωρέω, ebenfalls zurückweichen
- ἄντ-ανδρος, an Mannes statt; der sich für j-n stellt
- ἀντ-άν-ειμι, dagegen emporsteigen
- ἀντ-αν-έχω, dagegen in die Höhe halten
- ἀντ-αν-ισόω, dagegen ausgleichen
- ἀντ-αν-ίστημι, dagegen aufstellen; med. u. intrans dagegen aufstehen, Widerstand leisten
- ἀντ-αν-ίσχω, dagegen aufgehen
- ἀντ-αν-οίγω, dagegen öffnen
- ἀντ-άξιος, gleichviel wert, aufwiegend
- ἀντ-αξιόω, dagegen, als Preis verlangen
- ἀντ-απ-αιτέω, dagegen zurückfordern, als schuldige Vergeltung fordern
- ἀντ-απ-αμείβομαι, dagegen erwiedern
- ἀντ-απ-αστράπτω, dagegen blitzen
- ἀντ-απειλέω, dagegen drohen
- ἀντ-απ-ερύκω, dagegen abhalten
- ἀντ-απο-δείκνυμι, dagegen zeigen, beweisen
- ἀντ-απο-δίδωμι, dagegen wiedergeben, bes. was man erhalten hat; Gleiches mit Gleichem vergelten; als entsprechend gegenüberstellen; zurückwersen, reflektiren (vom Licht od. Schall); Intrans., entsprechen
- ἀντ-από-δομα, Vergeltung, N. T
- ἀντ-από-δοσις, 1) Wiederherausgeben; Vergeltung 2) entgegengesetzte Richtung 3) Gegensatz; Wiederschein, Wiederhall
- ἀντ-απο-δοτικός, vergeltend; Gramm. einen Gegensatz anzeigend
- ἀντ-απο-δύομαι, sich gegenseitig auskleiden, dah. sich zum Kampfe rüsten
- ἀντ-απο-θνήσκω, dagegen, zur Vergeltung sterben
- ἀντ-ά-ποινα, Entschädigung, Ersatz
- ἀντ-απο-κρίνομαι, dagegen antworten; sich entsprechen
- ἀντ-από-κρισις, das gegenseitige Entsprechen
- ἀντ-απο-κτείνω, dagegen, zur Vergeltung töten
- ἀντ-απο-λαμβάνω, dagegen empfangen
- ἀντ-απ-όλλυμι, dagegen vernichten, töten; dagegen umkommen
- ἀντ-απο-λογέομαι, dagegen zu seiner Verteidigung sagen
- ἀντ-απο-παίζω, Gewonnenes wieder verspielen
- ἀντ-από-παλσις, das Ab- u. Zurückprallen
- ἀντ-απο-πέμπω, dagegen wegschicken
- ἀντ-απο-πέρδω, dagegen einen Wind lassen
- ἀντ-απο-στέλλω, dagegen abschicken
- ἀντ-απο-στροφή, gegenseitige Entfernung
- ἀντ-απο-ταφρεύω, sich gegenseitig durch Gräben, Verschanzungen trennen
- ἀντ-απο-τειχίζω, sich gegenseitig durch Mauern von einander trennen
- ἀντ-απο-τίω, gegenseitig vergelten
- ἀντ-απο-φαίνω, dagegen zeigen, beweisen; seine Meinung dagegen aussprechen
- ἀντ-απο-φέρω, dagegen wegtragen
- ἀντ-απ-οχή, Schuldverschreibung; auch Empfangschein für geleistete Zahlung
- ἀντ-απ-ωθέω, dagegen zurückstoßen
- ἀντ-άπ-ωσις, das Zurückstoßen in entgegengesetzter Richtung
- ἀντ-αράτης, Gegner
- ἀντ-αριθμέω, dagegen zählen, Zahl mit Zahl vergleichen
- ἀντ-άριθμος, an Zahl gleich
- ἀντ-αρκέω, ausreichen, gewachsen sein; τινί, widerstehen
- ἀντ-αρκτικός, dem Norden gegenüber
- ἀντ-ασπάζομαι, dagegen, gegenseitig umarmen; wieder gütig aufnehmen; sich gegenseitig lieben
- ἀντ-αστράπτω, dagegen, mit einem wetteifernd blitzen
- ἀντ-α-τῑμάζω, dagegen verunehren
- ἀντ-αυγάζω, den Schein zurückwerfen, zurückstrahlen
- ἀντ-αυγασία u. ἀντ-αύγεια, der Wiederschein
- ἀντ-αυγής, wiederglänzend, entgegenleuchtend
- ἀντ-αυδάω, dagegen reden, antworten
- ἀντ-αΰω, entgegenschallen
- ἀντ-αφ-αίρεσις, gegenseitige Subtraktion
- ἀντ-αφ-αιρέω, dagegen wegnehmen
- ἀντ-αφ-εστιάω, dagegen bewirten
- ἀντ-αφ-ίημι, dagegen loslassen, fallen lassen
- ἀντάω, begegnen, entgegenkommen; im feindlichen Sinne; von Sachen: (zufällig) teilhaftig werden
- ἀντ-εγ-γράφω, statt eines andern einschreiben
- ἀντ-εγείρω, dagegen aufregen, errichten
- ἀντ-εγ-καλέω, dagegen beschuldigen
- ἀντ-έγ-κλημα, Gegenbeschuldigung
- ἀντ-εγ-κληματικός, zur Gegenbeschuldigung gehörig
- ἀντ-εγ-χειρίζω, dagegen einhändigen
- ἀντ-εικάζω, dagegen vergleichen
- ἀντ-εικασία, Vergleichung
- ἀντ-ειπεῖν, dagegen reden, widersprechen
- ἀντ-είρω, ich werde dagegen widersprechen; dagegen fragen
- ἀντ-εις-άγω, anstatt eines anderen einführen
- ἀντ-εις-αγωγή, das Gegenüberstellen eines anderen (rhetor. Figur)
- ἀντ-είς-ακτος als Einwand entgegengestellt
- ἀντ-εις-βάλλω, dagegen einfallen, einbrechen
- ἀντ-είς-ειμι, dagegen hineingehen
- ἀντ-εις-έρχομαι, an eines anderen Stelle hereinkommen
- ἀντ-εις-φέρω, dagegen eintragen, zahlen; dagegen einführen
- ἀντ-εκ-θλίβω, dagegen ausdrücken
- ἀντ-εκ-κλέπτω, dagegen herausstehlen
- ἀντ-εκ-κομίζω, dagegen wegtragen
- ἀντ-εκ-κόπτω, dagegen, zur Vergeltung, ausschlagen
- ἀντ-εκ-πέμπω, dagegen ausschicken
- ἀντ-εκ-πλέω, gegen einen mit der Flotte auslaufen
- ἀντ-εκ-πλήσσω, dagegen erschrecken
- ἀντ-έκ-τασις, das dagegen Ausstrecken, Vergleichen
- ἀντ-εκ-τείνω, dagegen ausstrecken, αὑτόν τινι, sich wie einer anstrengen, ihm gleichzukommen suchen
- ἀντ-εκ-τίθημι, dagegen aussetzen; erklären
- ἀντ-εκ-τίνω, dagegen vergelten
- ἀντ-έκ-τισις, Wiedervergeltung. Rache
- ἀντ-εκ-τρέφω, dagegen, zum Dank ernähren
- ἀντ-εκ-τρέχω, dagegen auslaufen, bes. gegen den Feind einen Ausfall machen
- ἀντ-εκ-φέρω, dagegen vorbringen, entgegenstellen
- ἀντ-ελαττόομαι, dagegen besiegt werden
- ἀντ-ελαύνω, entgegenziehen
- ἀντ-ελπίζω, dagegen, wieder hoffen
- ἀντ-εμ-βαίνω, dagegen hineingehen
- ἀντ-εμ-βάλλω, dagegen hineinwerfen; intrans., dagegen einen Einfall machen; einen Angriff erwidern
- ἀντ-έμ-βασις, das Ineinandergehen
- ἀντ-εμ-βιβάζω, dagegen, statt eines anderen hineinbringen, bes. einschiffen
- ἀντ-εμ-βοάω, entgegenschreien
- ἀντ-εμ-βολή, das Ineinandergreifen
- ἀντ-εμ-παίζω, dagegen verspotten
- ἀντ-εμ-πήγνυμι, dagegen hineinstoßen
- ἀντ-εμ-πίπλημι, dagegen anfüllen; zur Vergeltung
- ἀντ-εμ-πίπρημι, dagegen in Brand stecken
- ἀντ-εμ-πλέκω, gegenseitig verflechten; pass., sich umarmen, in einander verschlungen sein
- ἀντ-εμ-πλοκή, gegenseitige Verflechtung
- ἀντ-εμ-φαίνω, dagegen anzeigen, widersprechen
- ἀντ-εμ-φανίζω, dagegen zeigen
- ἀντ-έμ-φασις, Widerspruch, Gegensatz; entgegengesetzte Erscheinung
- ἀντ-εν-αγωγή, Gegenanklage
- ἀντ-εν-αντίωσις, die Redefigur, welche durch Verneinung eines Begriffs den entgegengesetzten bezeichnet
- ἀντ-εν-δείκνυμι, dagegen anzeigen
- ἀντ-έν-δειξις, Gegenanzeige, Abmahnung
- ἀντ-εν-δύομαι, dagegen anziehen
- ἀντ-εν-έδρα, gegenseitiger, dagegen gelegter Hinterhalt
- ἀντ-εν-εδρεύω, dagegen nachstellen, gegen einen Hinterhalt einen andern legen
- ἀντ-εν-εργέω, dagegen wirken, τί, gegen etwas
- ἀντ-εν-εχυράζομαι, ein Gegenpfand nehmen
- ἀντ-εν-έχυρον, Gegenpfand
- ἀντ-εν-τίθημι, dagegen, dafür einsetzen
- ἀντ-εξ-άγω, dagegen ausführen (von Waren); ins Treffen
- ἀντ-εξ-αιτέω, dagegen die Auslieferung j-s verlangen
- ἀντ-εξ-αν-ίσταμαι, sich dagegen erheben
- ἀντ-εξ-απατάω, dagegen betrügen
- ἀντ-έξ-ειμι, gegen den anrückenden Feind ausziehen
- ἀντ-εξ-ελαύνω u. ἀντ-εξ-επ-άγω, dagegen austreiben; gegen einen ausrücken
- ἀντ-εξ-ετάζω, gegen einander prüfen u. so mit einander vergleichen; sich mit einander messen, mit einander streiten (vor Gericht)
- ἀντ-εξ-έτασις, prüfende Vergleichung
- ἀντ-εξ-ιππεύω, dagegen mit der Reiterei ausrücken
- ἀντ-εξ-ισάζω, dagegen ausgleichen
- ἀντ-εξ-ίσταμαι, dagegen austreten, vor etwas weichen
- ἀντ-εξ-ορμάω, dagegen aufbrechen, zum Angriff
- ἀντ-εξ-όρμησις, das Ausrücken gegen den anrückenden Feind
- ἀντ-έξ-ωσις, gegenseitiges Ausstoßen
- ἀντ-επ-άγω, dagegen zum Angriff führen; ἀντ. ποινήν τινι, einem eine Buße dafür auflegen; intrans., dagegen, d. i. gegen einen anrückenden Feind ebenfalls anrücken
- ἀντ-επ-αινέω, dagegen loben
- ἀντ-επ-αν-άγομαι, mit der Flotte dagegen, d. i. gegen eine anrückende Flotte, auslaufen
- ἀντ-επ-αν-έρχομαι, dagegen zurückkommen
- ἀντ-επ-αυξάνω, dagegen vermehren
- ἀντ-επ-αφ-ίημι, dagegen, gegen einen Feind loslassen
- ἀντ-έπ-ειμι, gegen einen (anrückenden Feind) anrücken
- ἀντ-επ-εις-άγω, dagegen einführen
- ἀντ-επ-είς-οδος, Gegeneingang
- ἀντ-επ-εις-φέρομαι, dagegen eindringen
- ἀντ-επ-εξ-αγείρω, gegen einen versammeln
- ἀντ-επ-εξ-άγω, dagegen, gegeneinen anrückenden Feind, ausrücken
- ἀντ-επ-έξ-ειμι u. ἀντ-επ-εξ-ελαύνω u. ἀντ-επ-εξ-έρχομαι, gegen den anrückenden Feind ausrücken
- ἀντ-επ-έξ-οδος, gegenseitiger Ausfall u. Angriff
- ἀντ-επ-ερείδομαι, sich gegen etwas stemmen
- ἀντ-επ-έρχομαι, gegen j-n ins Feld ziehen
- ἀντ-επ-ηχέω, einen Zuruf erwidern
- ἀντ-επι-βαίνω, dagegen besteigen
- ἀντ-επι-βουλεύω, dagegen nachstellen
- ἀντ-επι-γράφω, anstatt eines anderen darauf schreiben, die Aufschrift verändern; sich den Sieg zuschreiben, den ein anderer errungen hat
- ἀντ-επι-δείκνυμι, dagegen zeigen; seine Stimme gegen j-n erheben; sich dagegen, wetteifernd zeigen
- ἀντ-επί-θεσις, gegenseitiger Angriff
- ἀντ-επι-θῡμέω, dagegen begehren, wetteifernd trachten; Pass., dagegen zum Umgang gewünscht werden
- ἀντ-επι-καλέω, dagegen beschuldigen
- ἀντ-επι-κηρύσσω, dagegen einen Preis auf etwas setzen
- ἀντ-επι-κουρέω, dagegen Beistand leisten
- ἀντ-επι-κρατέω, dagegen obsiegen
- ἀντ-επι-λαμβάνομαι, sich dagegen, sich ebenfalls festhalten
- ἀντ-επι-μελέομαι, dagegen Sorge tragen
- ἀντ-επι-μελλῆσαι, durch Zaudern den Gegner zu überlisten suchen
- ἀντ-επι-μετρέω, dagegen zumessen
- ἀντ-επι-νοέω, dagegen aussinnen
- ἀντ-επι-πλέω, gegen eine anrückende Flotte segeln
- ἀντ-επιῤ-ῥέω, dagegen zuströmen
- ἀντ-επίῤ-ῥημα, der dem ἐπίῤ-ῥημα entsprechende Teil eines Chorgesangs
- ἀντ-επι-σκώπτω, dagegen verspotten
- ἀντ-επι-στέλλω, schriftlich antworten
- ἀντ-επι-στρατεύω, dagegen ins Feld rücken
- ἀντ-επι-στρέφω, dagegen hinwenden, einen Witz u. dgl. gegen den, der ihn gemacht hat, zurückgeben
- ἀντ-επι-στροφή, das Umwenden dagegen
- ἀντ-επι-τάσσω, dagegen auftragen
- ἀντ-επι-τείνω, dagegen anspannen
- ἀντ-επι-τειχίζομαι, für sich eine Verschanzung gegen den Feind aufführen
- ἀντ-επι-τίθημι, dagegen auflegen; einen Gegenangriff machen
- ἀντ-επι-φέρω, dagegen herzubringen
- ἀντ-επι-χειρέω, dagegen Hand anlegen, angreifen; von der Beweisführung
- ἀντ-επι-χείρησις, Gegenangriff
- ἀντ-ερανίζω, dagegen unterstützen, durch gegenseitige Beisteuer
- ἀντ-εραστής, Nebenbuhler
- ἀντ-εράω, 1) wieder lieben. 2) Nebenbuhler sein, in der Liebe zu etwas
- ἀντ-εργο-λαβέω, Nebenbuhler in Übernahme eines Geschäftes sein
- ἀντ-ερείδω, 1) entgegenstemmen. 2) intrans., sich entgegenstellen, Widerstand leisten
- ἀντ-έρεισις, das Entgegenstemmen, der Widerstand
- ἀντ-έρεισμα, das Entgegengestemmte, Strebepfeiler
- ἀντ-εριδαίνω, = folgd
- ἀντ-ερίζω, dagegen streiten
- ἀντ-ερύομαι, auf der Waage dagegen aufziehen, d. i. ins Gleichgewicht ziehen
- ἀντ-έρως, Gegenliebe
- ἀντ-ερωτάω, dagegen fragen; eine Frage erwidern
- ἀντ-ερώτησις, die Gegenfrage
- ἀντ-εστραμμένως, entgegen- , umgekehrt
- ἀντ-ευ-εργετέω, eine Wohlthat erwidern
- ἀντ-ευ-εργέτημα, erwiderte Wohltat
- ἀντ-ευ-εργέτης, einer, der Wohltaten erwidert
- ἀντ-ευ-εργετικός, Wohltaten gern erwidernd
- ἀντ-εύ-κρᾱτος ζώνη, die gemäßigte Zone auf der entgegengesetzten Seite der Erde
- ἀντ-ευ-νοέω, Wohlwollen mit Wohlwollen erwidern
- ἀντ-ευ-πάσχω, Wohlthaten dagegen empfangen
- ἀντ-ευ-ποιέω, dagegen zur Vergeltung wohltun
- ἀντ-ευ-φημέω, dagegen preisen
- ἀντ-εύ-φρασμα, Gegenfreude
- ἀντ-ευ-χαριστέω, sich gegenseitig dankbar erweisen
- ἀντ-εφ-εστιάω, dagegen hernach bewirten
- ἀντ-εφ-ευρίσκω, dagegen ausfindig machen, ersinnen
- ἀντ-εφ-οδιάζω, dagegen zur Reise unterstützen
- ἀντ-εφ-ορμάω, dagegen angreifen
- ἀντ-εφ-ορμέω, dem Feinde gegenüber vor Anker liegen
- ἀντ-εφ-όρμησις, der Gegenangriff
- ἀντ-έχω, entgegenhalten; bes. intrans., ausdauern, aushalten; oft absol., Stand halten, sich halten; vor sich als Schutzmittel (dem Feinde entgegen) halten. Gew. τινός, sich an etwas halten; übertr. Ἡρακλέος, dem Herakles anhängen, ihn verehren
- ἀντη, Bitte
- ἀντήδην, bittend
- ἀντ-ήλιος, 1) der Sonne gegenüber liegend, gegen Morgen; der Sonne ausgesetzt; ostiorum praesides. 2) der Sonne gleich. 3) ἀντήλια = παρήλια, Nebensonnen
- ἀντ-ημοιβός, vergeltend
- ἄντην, gegenüber; dah. vorn. In den Ausdrücken εἴκελος ἄντην, ἐναλίγκιος ἄντην, ὁμοιωϑήμεναι ἄντην verstärkt es den Begriff der Ähnlichkeit, eigtl. dagegen gehalten, d. i. bei genauer Vergleichung ähnlich
- ἄντην, im Angesicht der Mutter
- ἀντ-ήνωρ, statt des Mannes
- ἀντ-ηρετέω, dagegen rudern
- ἀντ-ηρέτης, eigtl. Gegenruderer; übh. Gegner, Widersacher
- ἀντ-ήρης, gegenüber stehend, gelegen; feindlich
- ἀντ-ηρίς, 1) Strebepfeiler. Stütze. 2) Fensteröffnungen od. übh. Löcher; die Nüstern der Pferde
- ἄντησις, das Begegnen; flehentliche Bitten
- ἀντ-ηχέω, wieder-, entgegen schallen; dagegen ein Geschrei erheben
- ἀντ-ήχησις, der Widerhall
- ἄντ-ηχος, wiederhallend
- ἀντί, praeposit. gegenüber, a) örtlich. b) gleich; es nicht bloß gleichsetzen, sondern noch vorziehen. c) einen Übergang in einen andern Zustand. Allgemein d) das Eintreten in die Stelle eines andern: statt; u. allgem.: dafür dass. In der Zusammensetzung bedeutet es a) gegenüber, entgegen. b) Gleichheit. c) am häufigsten: Vergeltung. d) ein Stellvertreten
- ἀντιάζω, 1) begegnen im freundlichen u. feindlichen Sinne. 2) mit Bitten angehen, anflehen
- ἀντι-άνειρα, gleich
- ἀντι-άξων, gegenüberstehender Pol der Weltkugel
- ἀντιάς, die Mandeln am Halse, bes. die krankhaft geschwollenen
- ἀντ-ιαχέω, ἀντ-ιάχω, dagegen schreien
- ἀντιάω, entgegenkommen, begegnen, in freundlicher u. feindlicher Absicht, dah. 1) angreifen; bes. von Sachen, wenn ein absichtliches danach Ausgehen, ein Aufsuchen ausgedrückt wird; dah. vom Geschoß, das die Brust trifft, auf die es gerichtet war. Auch von den Göttern, die ein Opfer annehmen, genießen. Übh. teilhaftig werden, empfangen. 2) zufällig mit j-m zusammentreffen. 3) j-n mit Bitten angehen. entgegentreten; widersprechen
- ἀντι-βάδην, rückwärtsgehend
- ἀντι-βαίνω, darauf treten; gew. entgegengehen, Widerstand leisten; abs. sich widersetzen
- ἀντι-βάλανος, Gallapfel, weil er die Stelle der Eichel vertritt
- ἀντι-βάλλω, 1) entgegenwerfen; intrans., sich entgegenstellen. 2) entgegenhalten, vergleichen. 3) zurückwerfen. 4) statt einer früheren eine andere Gestalt annehmen (sich umwerfen)
- ἀντι-βασιλεύς, lat. interrex
- ἀντι-βασιλεύω, Gegenkönig sein
- ἀντί-βασις, das Entgegentreten, Widerstand; Gegenbasis
- ἀντι-βάτης, der Entgegentreter; Türriegel
- ἀντι-βατικός, zum Widerstand geeignet; widerstrebend
- ἀντι-βιάζομαι, dagegen Gewalt brauchen
- ἀντι-βιβρώσκω, dagegen verzehren
- ἀντι-βίην, entgegen, mit Gewalt
- ἀντί-βιος, Gewalt gegen Gewalt setzend, entgegenkämpfend
- ἀντι-βλάπτω, dagegen, zur Vergeltung beschädigen, schaden
- ἀντι-βλέπω, entgegen-, gerade ansehen
- ἀντί-βλεψις, das Ansehen
- ἀντι-βοάω, entgegenschreien
- ἀντι-βοηθέω, dagegen zu Hilfe kommen
- ἀντί-βοιος, so viel wert wie ein Stier
- ἀντιβολέω, 1) in den Wurf kommen, begegnen; vom feindlichen Entgegenkommen in der Schlacht. 2) etwas erlangen, teilhaftig werden. 3) bitten, anflehen
- ἀντι-βολή, das Entgegenhalten, Vergleichen
- ἀντι-βόλησις, ἀντι-βολία,
das Anflehen
- ἀντι-βομβέω, entgegenrauschen
- ἀντι-βου-κολέω, wieder hintergehen
- ἀντι-βουλεύω, dagegen raten
- ἀντι-βραδύνω, dagegen zögern