abiēs, etis, f.
I)die Tanne, teils Rottanne (Pinus abies, L.), teils Weißtanne, Silbertanne, Edeltanne (Pinus picea, L.), alta, Enn.: tenera, Varr. fr.: arbores abietis, Tannenstämme, Liv.: secta abies, tannene Balken, Bretter usw., Verg.: Plur., Liv.: Sing. kollekt., Liv. (s. Weißenb. Liv. 24, 3, 4). –
II)meton., v. dem aus Tannenholz Gefertigten,
a)ein Schiff, Verg. georg. 2, 68 u.a. –
b)ein Speer, Verg. Aen. 11, 667. –
c)ein Brief, Billett (nach alter Weise auf einem Holzblatt). Plaut. Pers. 248. –
d)die Decken einer Schreibtafel, Mart. 14, 84. – / Ablat. Sing. bei Dichtern zuw. dreisilbig, abjete, Enn. trag. 117. Verg. Aen. 2, 16 u.a., u. Abl. Plur. viersilbig, abjetibus, Verg. Aen. 9, 674.ăbĭēs, ĕtis (abietis, abiete, trisyllabic in poet., Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44; Verg. A. 2, 16 al.; so, abietibus, quadrisyl. sometimes, as Verg. A. 9, 674), f. [etym. uncer., perh. akin to ἀλδαίνω; cf. ἐλάτη = pinus],
I.the silver-fir: Pinus picea, Linn.: ἐλάτη, the tree as well as the wood of it, Plin. 16, 10, 19, § 48; Pall. 12, 15, 1: abies consternitur alta, Enn. ap. Macr. 6, 2 (Ann. v. 195 Vahl.): crispa, id. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag. v. 117 ib.): enodis, Ov. M. 10. 94. In Verg., on account of its dark foliage, called nigra: nigrā abiete, A. 3, 599: abietibus patriis aequi juvenes, tall as their native firs, id. ib. 9, 674 (imitation of Hom. ll. 5, 560: ἐλάτῃσιν ἐοικότες ὑψηλῇσιν).
II.Poet., meton. (cf. Quint. 8, 6, 20), like the Greek ἐλάτη, any thing made of fir.
1.= epistula, a letter (written on a tablet of fir), Plaut. Pers. 2, 2, 66 (cf. Engl. book, i. e. beech).
2.= navis, a ship, Verg. G. 2, 68; id. A. 8, 91; cf. id. ib. 5, 663.
3.= hasta, a lance, Verg. A. 11, 667.
[Georges 1913] [LewisShort]

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert