-a, -ach, Endung bei Fluß- und danach bei Ortsnamen, z. B.Fulda, Salzach. Mhd.und-ahe, ahd.und-aha. Urspr. ein selbständiges Wort (als FlußnameAa, Achef. noch erhalten), in der Bedeutung «fließendes Quellwasser», mhd.ahe, ahd.ahaf. «Wasser, Fluß» ; dazu asächs.aha, ags.ēa, anord.ā, schwed.å, dän.aa, got.ahaf. «Fluß». Verwandt ist lat.aquaf. «Wasser»; vielleicht aind.açva- ináçvāvant- «wässerig» undkam«Wasser». Vgl. Zupitza Gutt. 60, Walde s. v.aqua, dagegen Uhlenbeck Btr. 30, 257. Eine Nebenform ist -aff, z. B. inAschaff(ndd.-ep, z. B. inLennep), ahd. -affa, die auf ein keltischesapa(pfürqueingetreten) zurückgehen soll. Doch vgl. Bremer Pauls Grd. 2 1, 774.801 f.
[Weigand 1909]

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert