Crispin macht den Armen um Gotteslohn Schuh, er stahl aus Erbarmen das Leder dazu.
Arme (der)
Da der Arm saß, da war es entweder trucken oder nass.
Arme (der)
De Aarme ittet, wann hei wot hät, de Rîke, wenn hei will.
Arme (der)
De Arem de droen hirt Kreiz um Bockel, de Reich de fêren et an der Kutsch.
Arme (der)
De Arme mot deinen, un de rîke köft sek einen.
Arme (der)
Während der Arme, wenn ihn das Los trifft, selbst Soldat werden muss, kauft sich der Reiche einen Stellvertreter. Nämlich nach dem ehemaligen Wehrsystem Hannovers.
Dem Armen als dem Reichen rath, so find dein Seel im Himmel stat.
Arme (der)
Dem Armen beschert Gott alle Jahre ein Kind und dem Reichen ein Rind.
Arme (der)
Dem Armen entfällt selten etwas.
Arme (der)
Dem Armen fällt das Brot nimmer auf die Butter.
Arme (der)
Dem Armen fehlt Brot, dem Reichen Appetit.
Arme (der)
dk] Fattig mand söger ommaden; den rige om lyst til at aede den.
Dem Armen gegeben, ist wohl gesät.
Arme (der)
Dem Armen helfen in der Qual, ist das beste Kapital.
Arme (der)
Dem Armen hilf, den Bettler verjag.
Arme (der)
Dem Armen kommt der Wind immer iu die Augen.
Arme (der)
pl] Biednemu zawsze wiatr w vizy.
Dem Armen läuft die Armut nach.
Arme (der)
Dem Armen mangelt viel, dem Geizigen alles.
Arme (der)
Weil der letztere nicht Herr über das Seinige ist und aus törichter Besorgnis, dass er einmal in Notdurft kommen könne, mitten im Überflusse zum voraus hungert.
Dem Armen schließt man die Türe vor der Nase zu.
Arme (der)
la] Dum pauper clamat, janua limen amat.
Dem Armen schmeckt sein Kartoffelbrei besser, als dem Reichen sein Braten.
Arme (der)
Die Russen sagen ähnlich: Dem Armen seine Sci (Kohlsuppe) besser als dem Reichen dessen Ucha (Fischsuppe).
Dem Armen schmeckt sein Speiß viel bass, denn dem, der teglich Wildpret aß.
Arme (der)
Dem Armen schmeichelt niemand.
Arme (der)
Dem Armen soll man geben, dass er mit vns esse vnd nicht wir mit jhm.
Arme (der)
Dem Armen steht jedes Kleid wohl.
Arme (der)
Dem Armen Taler, den Bettlern Pfennige.
Arme (der)
Die Russen: Dem Armen gib's rubelweise, dem Bettler in Kopeken.
Dem Armen trag', den Bettler verjag'.
Arme (der)
Dem Armen wie dem Reichen rath, so find' dein' Seel' im Himmel Statt.
Arme (der)
Dem Armen wie dem Reichen, dem Reichen wie dem Armen.
Arme (der)
Soll derselbe Rechtsschutz zu theil werden.
Dem Armen will jeder eine kappe kauffen vnd vber jhm herlauffen.
Arme (der)
Dem armen wird das ärgst zu teil allenthalben vnd alle weil.
Arme (der)
la] Pauper pecorem restis tenet undique partem.
Dem Armen wird immer das Ärgste zu Teil.
Arme (der)
cz] Na chudého vsady tece.
Dem Armen wird weder geklatscht, noch gepfiffen.
Arme (der)
Den Armen bittet niemand zur Hochzeit.
Arme (der)
Worüber er sich gar nicht zu ärgern braucht; für die Hochzeitsgeschenke kann er eine schlesische »gelbe Suppe« zu Hause essen.
Den Armen blässt der Wind ins Gesicht.
Arme (der)
Deißlingen
Den Armen friert überall.
Arme (der)
cz] Chudému vzdycky zima.
Den Armen gegeben ist wohl gesäet.
Arme (der)
en] Giving to the poor, increases the store.
Den Armen gilt der Groschen für einen Taler.
Arme (der)
cz] Chudému i dva ceská hromádka hezká.
Den Armen ins Feld, den Reichen ins Geld.
Arme (der)
la] Dat veniam corvis, vexat censura columbas. (Juvenal)
Den armen ist's leben lang, den reichen kurtz.
Arme (der)
Den armen jn den galgen, den riken vnder dat hoge altar.
Arme (der)
Stralsunder Chronika
Den Armen kennt niemand, der Reiche hat überall Vettern.
Arme (der)
es] Quien pobreza tiene, de sus deudos es desden; y el rico, sin serlo, de todos es deudo.
Den Armen machet reich der Wein, drum sollt' er allzeit trunken sein.
Arme (der)
Der Arm hat keinen Nutzen, wenn er dem Reichen (o. Mächtigen) will trutzen.
Arme (der)
es] Al pobre no es pro vechoso, acompañarse con el pederoso.
Der arm leidt vnd wird verdruckt durch Wucher, geitz vnd böse tück.
Arme (der)
Der Arm muss allenthalben das liecht halten, das Gelag bezalen, vnnd noch darzu sein Haar lassen vnd jedermans fusstuch seyn.
Arme (der)
Der Arme baut ein kleines Haus.
Arme (der)
Der Arme bedarf Gottes so gut, als wer hat.
Arme (der)
dk] Sva tharf fataeke mader Guds, sem hiem er meira a.
Der Arme bedarf viel Hilfe.
Arme (der)
mhd] De arme behovet vele hulpe. (Indiget auxilio pauper regumque favo re.)
Der Arme bedarf wenig zum Leben im Land: den Weg vor sich und den Stock in der Hand.
Arme (der)
Der Arme behält seine Hühner, der Reiche seine Töchter nicht lange.
Arme (der)
Jener muss seine Hühner aus Not verkaufen, dieser findet für seine mitgiftreichen Töchter bald Schwiegersöhne.
Der Arme bittet an vielen Türen, aber er bekommt nicht vor jeder eine Gabe.
Arme (der)
la] Indigus implorat sed eum qui malit honorat.
Der arme bleibt doch stäts dahinden, tut er kein gelt im beutel finden.
Arme (der)
la] Pauper ubique iacet, dum sua bursa tacet.
Der Arme bleibt nicht vngespottet.
Arme (der)
Der Arme fastet gern zu Gottes Ehren, so oft er nichts hat zu verzehren.
Arme (der)
Der Arme findet überall eher einen Frosch im Netz als einen Krebs.
Arme (der)
cz] Cbudému vzdycky spíse v saku zábanez rak.
Der Arme freut sich dreimal über sein Kleid: wenn's neu, wenn's alt und dann, wenn's neu geflickt.
Arme (der)
Der Arme friert, der Geizige erfriert.
Arme (der)
dk] Den fattige lider mod sin villie, den gjerrige med sin villie.
Der Arme gehört hinter die Tür.
Arme (der)
cz] Chudý vsude musí za dvére aneb pod lavici se vtis knouti.
Der Arme geht ohn Gelt, wie ein Schaf.
Arme (der)
Der Arme gibt ein Hühnerei, um ein Gansei wieder zu erhalten.
Arme (der)
la] Quem galline fert pauper vt auferat ance.
Der Arme hat alle Tag' drei Gerichte: Kerscht, Kroom und drög' Brod.
Arme (der)
Der Arme hat die meisten Kinder.
Arme (der)
Der Arme hat ein hübsches Weib, der Narr ein gutes Pferd für den Junker in der Nachbarbarschaft.
Arme (der)
Finnland
Der Arme hat immer Gegenwind.
Arme (der)
Der Arme hat kein Brot, der Reiche sorgt sich tot.
Arme (der)
dk] Saa stor fortrydelse ved fattigdom, saa stor bekymring ved rigdom.
Der Arme hat nur Eine Krankheit, der Reiche täglich eine andere.
Arme (der)
cz] Chudý nemoeí hledá, a k bohatému samy se hmou.
Der Arme hat sein Gut immer bei sich.
Arme (der)
la] Pauper habet (abit) quorsum sequitur sua mantica dorsum.
Der Arme hat sein Haus auf dem Rücken.
Arme (der)
dk] Fattig mand haven boe paa bog baer medwig huus og gaand.
Der Arme hat seinen Platz hinter der Tür.
Arme (der)
Der Arme hat überall das schlechte Ende vom Seil in der Hand.
Arme (der)
Der Arme heißt, dass Gott erbarme (Gotterbarme).
Arme (der)
Der Arme isst, wann er was hat, der Reiche wann er will, ist er auch satt.
Arme (der)
dk] Den fattige aeder naar han haver, den rige naar han vil.
Der Arme ist bald mit seinem Mahl fertig.
Arme (der)
Der Arme ist ein König zu Hause.
Arme (der)
Der Arme ist gestorben, ehe der Reiche in die Tasche greift.
Arme (der)
en] Before the rich man is willing to give, the poor man dies.
Der Arme ist glücklich, dem die Gabe kommt.
Arme (der)
Der die Unterstützung nicht suchen darf.
Der Arme ist Gottes Glückstopf.
Arme (der)
Der Arme ist Gottes Glückstopf; wer Erde einlegt, zieht den Himmel heraus.
Arme (der)
Der Arme ist längst des Todes verblichen, eh' des Reichen Hilfe kommt geschlichen.
Arme (der)
Der Arme ist reich, wenn er satt ist.
Arme (der)
Der Arme ist überall im Wege.
Arme (der)
cz] O chudobo, i vsi obtízna jsi; cím pak vice chalupc v které jsi.
Der Arme ist wohl geborgen, denn er hat nur für wenig zu sorgen.
Arme (der)
en] Little wealth, little sorrow.
Der Arme kann nicht, der Reiche will nicht.
Arme (der)
Der Arme kommt, er weiß nicht wie, durchs Leben ohne Parapluie.
Arme (der)
Der Arme krebst, wenn der Reiche fischt.
Arme (der)
Der Arme lebt aus der Hand in den Mund.
Arme (der)
dk] Fattig mand haver ikk un af kaand til mund.
Der Arme lebt so, wie nasses Holz brennt.
Arme (der)
Finnland
Der Arme lebt von einem Tage zum anderen.
Arme (der)
Dänemark
Der Arme leidet, weil er muss, der Geizige weil er will.
Arme (der)
Dänemark
Der Arme liegt immer hart, auf welche Seite er sich legt.
Arme (der)
Der Arme muss den Reichen erhalten.
Arme (der)
hu] A' szegény ember marbúja hizla lyn a' gazdagot.
Der Arme muss halten, was man ihm gestellt, der Reiche hält, was ihm gefällt.
Arme (der)
dk] De fattige skulle holde fordrag, de rige saa vidt det gaaer.
Der Arme muss mit dem Reichen nicht schmausen, der Weise mit dem Narren nicht scherzen und hausen.
Arme (der)
cz] Chudý s bohatým nehoduj, moudrý s bláznivým nezertuj.
Der Arme muss sein Wort halten und der Reiche hält's, wenn er Gewinn (Nutzen) davon hat.
Arme (der)
Der Arme muss überall den Hund heben.
Arme (der)
Der Arme muss überall der Katze die Schelle anhenken.
Arme (der)
Der Arme muss überall in den Sack.
Arme (der)
la] Pauper ubique jacet.
Der Arme schenkt ein und der Reiche trinkt den Wein.
Arme (der)
Der Arme slaft in Sicherheit.
Arme (der)
Der Arme und der Bucklige tragen mit sich herum, was sie besitzen.
Arme (der)
cz] Nebohatý jako hrbatý; co má, to nosí.
Der arme vnd reich haben beide daruon gleich.
Arme (der)
Der Arme wird verschmäht.
Arme (der)
mhd] De arme wert vorsmadet. (Pauper ubique iacet, nulli vestitur egenus.)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert