Spruchlexikon DEUTSCH

<<< 0065 >>>

Bergauf sachte, bergab achte, geradeaus trachte!
Bergauf sachte, bergab achtsam, wo ein gerader Weg, da fahr los.
Estland
Bergauf treib' mich nicht, bergab jag' mich nicht, auf der Ebene schon' mich nicht und im Stall vergiss mich nicht, sagt das Pferd zu seinem Herrn.
Bergauf, bergab ist besser, als müßig in seinen vier Pfählen.
Bergauf, bergab, zuletzt ins Grab.
Bergbau leidet keinen Zwang.
[RSpW]
z] Die alte Regel bewies damals ihr Recht etc. (Die Bergleute wanderten nämlich (im 15. Jahrhundert) infolge unweiser Berggesetze aus)
Berge haben Augen, Wände haben Ohren.
es] Montes ven, paredes oyen.
Berge kommen nicht zusammen, aber Menschen.
i] 1. Abrechnung wegen Beleidigungen und Rechtsverletzungen ist nie unmöglich. 2. Gleich Große machen selten Gemeinschaft. 3. Wenn entfernte Freunde sich an einem dritten Orte treffen. Dies Sprichwort gehört zu den ältesten und den am weitesten verbreiteten. Es war besonders in chaldäischer Sprache gebräuchlich: Turo beturo lo poga, enosch béenosch poga. Nach Duke's Rabbinischer Blumenlese kommt es auch bei den Arabern vor, wie es sich auch bei den Negern Surinams findet.
pl] Góra z gorą się nie zejdzie, ale człowiek z czło wiekiem się zejść moźe. (Berg kümmen nit zünauf (zusammen), aber Menschen mit Menschen.)
Berge kreißen, doch sieh! Es kriecht eine winzige Maus raus.
la] Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus.
Horatius, Dichtkunst
Berge kumme' nit zusamme', aber Menschen.
Jüdisch-deutsch
Berge leben länger als Könige.
Estland
Berge mit Bäumen sind Spuren von Gott.
Afrika
Berge sind keine gegenseitige Stütze, Menschen schon.
Armenien
Berge treffen sich nicht. Menschen treffen sich wieder und wieder im Leben.
Tansania
Berge und Berge begegnen sich nicht, wohl aber Menschen und Menschen.
Arabien
Berge versetzen (können, wollen).
nl] Met den wil kan men bergen verzetten.
Berge werden von Herrn Niemand umgestoßen.
Bergen ist das norwegische Hamburg.
Bergleute, Werkleute, ansehnliche Leute.
Bergluft - gesunde Luft, darin die Leute wohl dauern.
Bergrecht ist stark, und weder König noch Herzog noch Graf kann dagegen.
i] Unter allen Regalen, d.h. ausschließlichen Rechten des Staats (des Volks, Königs), steht das Bergregal oben an, da sich der Bergbau besonderer Begünstigungen erfreute. Selbst die Rechte der bevorzugtesten Stände mussten ihm gegenüber zurückstehen.
mhd] Dos bergrecht ist stark und noch Künig, noch Hertzog noch graff en kan dagegen.
Bergspitzen verdecken einander vor dem Blick.
Bantu
Bergwerk haben vil ankerens.
Bergwerk und Rollenrecht verliegt sich bei Jahr und Tag.
[RSpW]
i] Wenn jemand den Bergbau eine gewisse Zeit lang, etwa Jahr und Tag, nicht mehr bergordnungsmäßig betrieben hat, so geht sein Berglehn wieder verloren.
mhd] Berchwerk unde stollerechte verlicht sek bi jar unde bi tage.
Bergwerk und Vogelstellen verderben manchen jungen Gesellen.
Bergwerk will haben Verstand und eine treue Hand.
Königshütte
Bergwerke können nicht alle Jahre schütten.
Berichte nicht mehr, denn man dich fraget.
Berlin hat seine gleichgültige Ecke verloren.
i] Auf der Stelle derselben steht jetzt das prächtige Gebäude der Reichsbank, das in drei Straßen hineinschaut. Der Volkswitz nannte sie so, weil auf der einen Seite alles 'Wurst' (bei Niquet) und auf der anderen alles 'Pomade' (bei Nuglisch) war)
Berlin ist auch eine schöne Gegend.
Heine, Himmelfahrt
Berliner Kind, Spandauer Wind, Charlottenburger Pferd sind alle drei nichts wert.
nl] Die te Gent is geboren, te Utrecht ligt ter schole en te Luik leert zijn Walsch, is een muitmaker door zijn' hals, en komt gij dan nog wat te kort, zoo moogt gij aanspreken die van Dord.
Bern hat schöne Gassen und ein wüstes wildes Land.
i] Ein Bernerischer Schriftsteller meint, dass dies Sprichwort in alten Zeiten entstanden und besonders von der nächst um die Stadt gelegenen Landschaft zu verstehen sei. Auf die Gegenwart passt es nicht mehr, denn die Italiener vergleichen sprichwörtlich das Berner Gebiet sogar mit Mailand.
it] Berno ed il Bernese, vale Milano ed il Milanese.
Bern wird bleiben Herr im Land, es stehe kurz oder lang.
i] Ein Wort, das der Hofnarr Kaiser Rudolfs an diesen richtete, als er 1207 diese Stadt belagerte.
Berr sein ne a su ork uff da weecha Quork.
Hirschberg
Die Sache interessirt uns sehr wenig.
Arg
Berr sein ne a su ork uff da weecha Quôrk.
Hirschberg
i] Die Sache interessiert uns sehr wenig.
hdt] Wir sind nicht sehr gespannt auf den weichen Quark.
Berr sein noch neh auseinander, soite der Hoan, als der Rägenworm eis Lohch krichn wullte.
Schlesien
Auseinander
Berr sein noch neh auseinander, soite der Hoan, als der Râgenworm eis Lohch krichn wullte.
Schlesien
hdt] Wir sind noch nicht auseinander, sagte der Hahn, als der Regenwurm ins Loch kriechen wollte.
Bertha mit dem Fuße (oder: mit der langen Nase).
Beruf und Gaben, auch viel gearbeitet haben, hat nie kein zur Seligkeit erhoben.
Berufsstand geht über Geburtsstand.
Berufsstatus kreuzt die Flüsse, aber königliche Abstammung nicht.
Südafrika
Berufung auf die Machtverhältnisse
la] argumentum ad baculum
Berufung auf die Unsinnigkeit
la] argumentum ad absurdum
Berüglichs leben ist geldes werd. Biss danckbar dem, der dich geehrt.
la] Bona res quies.
la] Beneficium repende.
Beruhigt euch, ich liebe das Vaterland ebensosehr, wie ihr. Wegen dieser Liebe habe ich dreizehn Lebensjahre
Berühmte Leute von gestern sind morgen schon vergessen.
Berühr keinen Dreck, Dreck beginnt zu stinken.
Estland
Berühr nicht Dreck, Dreck beginnt zu stinken.
Estland
Bes du geck, Sting, dä Blaffert es got.
Besaget doch das dictum
Cacatum non est pictum.
Bürger, neue hochweltl. deutsche Reime
Besapen Mund sprekt ût Hartensgrund.
Rastede
Besäße der Mensch die Beharrlichkeit, so wäre ihm fast nichts unmöglich.
China
Besch- Kinder soll man nicht wegwerfen.
Beschaffen Glück ist unversäumt.
Beschaffen Glück kann kein Unfall abwenden.
Beschaffen Glück kommt oft und dick.
Beschäftigt wie die Sau am Sonntage.
Beschäftigt wie eine Maus in den Sechswochen.
Ostpreußen
Beschämend ist nicht der, der nicht weiß, sondern der, der nicht fragt.
Aserbaidschan
Beschau dir die Frauen nachts oder von weitem oder unter einem Schirm.
Japan
Beschaue dir die Bude, bevor du kaufst.
Beschauliches Leben
la] vita contemplativa
Bescheid bringt gemeines Recht.
Bescheid entrichtet alle Ding.
Bescheid tun.
i] Einen dargebotenen Trunk annehmen.
Bescheiden glück kompt alle tag.
Bescheiden glück kompt uber nacht.
Bescheiden sollst du sein wie ein kleiner Vogel, denn er baut schließlich sein Nest auch nicht größer als notwendig.
Thailand
Bescheidene Frauen haben an den Ohren noch Augen.
Bescheidene Frauen haben weder Augen noch Ohren.
en] Discret women have (sometimes) neither eyes nor ears.
nl] Eene deugdzame vrouw heeft ooren noch oogen.
Bescheidenes Glück kommt alle Tage.
Bescheidenheit - Mantel des Hochmuts.
Bescheidenheit ein schönes (das schönste) Kleid.
i] (Die wahre Kraft, der wahre Verstand und das wahre Talent sind immer bescheiden.
it] Chi non è discreto non merita rispetto.
Bescheidenheit geht über Schönheit.
en] An ounce of discretion is worth a pound of wit.
it] L' onestà e gentilezza sopravanza ogni bellezza.
Bescheidenheit is s Timmste (= Dümmste), wos de krigst, dos nimmste.
Bescheidenheit ist das beste Brot bei jedem Mahle.
la] Modestus esto aeque in jocis ac seriis.
Bescheidenheit ist der Anfang echter Höflichkeit.
Bescheidenheit ist der Schmuck der jungen Leute.
Mongolei
Bescheidenheit ist der Wächter der Tugend.
Russland
Bescheidenheit ist der Zaun der Weisheit.
Israel
Bescheidenheit ist die höchste Form der Arroganz.
Bescheidenheit ist die Mutter der Tugend.
z] Die Bescheidenheit als man liest, eyn unter aller Tugend ist.
it] La discretezza è madre della virtù.
it] Norma del viver è la discretezza.
la] Qui ipsus se contemnit, in eo est indoles industriae. Plautus
Bescheidenheit ist die Tugend des Hässlichen.
Bescheidenheit ist eine Dattel, die an der Palme des Reichtums selten reif wird.
Ägypten
Bescheidenheit ist eine Zier, aber doch weiter kommt man ohne ihr.
Bescheidenheit ist eine Zier, doch besser lebt sich's (o. man) ohne ihr
Bescheidenheit ist eine Zier, doch reicher wirst du nur mit Gier.
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr.
var] Verborgener Schatz ist nichts wert.
en] Fortune favours the bold.
fr] Il ne faut pas cacher le lumière sous le boisseau.
it] Chi non vuole piedi in collo non si inchini.
it] Fra Modesto non fu mai prior.
sp] Para él que no tiene mesura, toda la calle es suya.
Bescheidenheit ist vertrieben zu Hof.
Bescheidenheit mag eine Tugend sein, aber Schüchternheit ist ein Laster.
England
Bescheidenheit öffnet alle Türen.
pl] Pokora wszędy ujdzie (podlezie).
Bescheidenheit ohne Maß ist verkappter Stolz.
Bescheidenheit und Geduld behält in guter Sache allzeit den Platz.
Bescheidenheit und Reichtum sind keine Brüder.
Russland
Bescheidenheit ziemt dem Jüngling.
la] Decet verecundum esse adulescentem.
Plautus, Asinaria
Bescheidenheit ziert den Infanteristen.
Bescheidenheit ziert den Jüngling, aber die Jungfrau ziert sich selber.
Bescheidenheit, Bescheidenheit, verlass mich nicht bei Tische und hilf, dass ich zu jeder Zeit das größte Stück erwische.
Bescheidenheit, das schönste Kleid.
z] Ist bunt dein Rock und neu dein Mieder,
So schlag erst recht die Augen nieder,
Sonst möchten die, so das Kleid betrachten,
Das eitle Mädchen mit Recht verachten.
Bescheidenheit, verlass mich nicht bei Tisch, und gib, dass ich das größte Stück erwisch'.
Scherzhaft
0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010
0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017 0018 0019 0020
0021 0022 0023 0024 0025 0026 0027 0028 0029 0030
0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 0040
0041 0042 0043 0044 0045 0046 0047 0048 0049 0050
0051 0052 0053 0054 0055 0056 0057 0058 0059 0060
0061 0062 0063 0064 0065 0066 0067 0069 0068 0070
0071 0072 0073 0074 0075 0076 0077 0078 0079 0080
0081 0082 0083 0084 0085 0086 0087 0088 0089 0090
0091 0092 0093 0094 0095 0096 0097 0098 0099 0100
0101 0102 0103 0104 0105 0106 0107 0108 0109 0110
0111 0112 0113 0114 0115 0116 0117 0118 0119 0120
0121 0122 0123 0124 0125 0126 0127 0128 0129 0130
0131 0132 0133 0134 0135 0136 0137 0138 0139 0140
0141 0142 0143 0144 0145 0146 0147 0148 0149 0150
0151 0152 0153 0154 0155 0156 0157 0158 0159 0160
0161 0162 0163 0164 0165 0166 0167 0168 0169 0170
0171 0172 0173 0174 0175 0176 0177 0178 0179 0180
0181 0182 0183 0184 0185 0186 0187 0188 0189 0190
0191 0192 0193 0194 0195 0196 0197 0198 0199 0200
0201 0202 0203 0204 0205 0206 0207 0208 0209 0210
0211 0212 0213 0214 0215 0216 0217 0218 0219 0220
0221 0222 0223 0224 0225 0226 0227 0228 0229 0230
0231 0232 0233 0234 0235 0236 0237 0238 0239 0240
0241 0242 0243 0244 0245 0246 0247 0248 0249 0250
0251 0252 0253 0254 0255 0256 0257 0258 0259 0260
0261 0262 0263 0264 0265 0266 0267 0268 0269 0270
0271 0272 0273 0274 0275 0276 0277 0278 0279 0280
0281 0282 0283 0284 0285 0286 0287 0288 0289 0290
0291 0292 0293 0294 0295 0296 0297 0298 0299 0300
0301 0302 0303 0304 0305 0306 0307 0308 0309 0310
0311 0312 0313 0314 0315 0316 0317 0318 0319 0320
0321 0322 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330
0331 0332 0333 0334 0335 0336 0337 0338 0339 0340
0341 0342 0343 0344 0345 0346 0347 0348 0349 0350
0351 0352 0353 0354 0355 0356 0357 0358 0359 0360
0361 0362 0363 0364 0365 0366 0367 0368 0369 0370
0371 0372 0373 0374 0375 0376 0377 0378 0379 0380
0381 0382 0383 0384 0385 0386 0387 0388 0389 0390
0391 0392 0393 0394 0395 0396 0397 0398 0399 0400
0401 0402 0403 0404 0405 0406 0407 0408 0409 0410
0411 0412 0413 0414 0415 0416 0417 0418 0419 0420
0421 0422 0423 0424 0425 0426 0427 0428 0429 0430
0431 0432 0433 0434 0435 0436 0437 0438 0439 0440
0441 0442 0443 0444 0445 0446 0447 0448 0449 0450
0451 0452 0453 0454 0455 0456 0457 0458 0459 0460
0461 0462 0463 0464 0465 0466 0467 0468 0469 0470
0471 0472 0473 0474 0475 0476 0477 0478 0479 0480
0481 0482 0483 0484 0485 0486 0487 0488 0489 0490
0491 0492 0493 0494 0495 0496 0497 0498 0499 0500
0501 0502 0503 0504 0505 0506 0507 0508 0509 0510
0511 0512 0513 0514 0515 0516 0517 0518 0519 0520
0521 0522 0523 0524 0525 0526 0527 0528 0529 0530
0531 0532 0533 0534 0535 0536 0537 0538 0539 0540
0541 0542 0543 0544 0545 0546 0547 0548 0549 0550
0551 0552 0553 0554 0555 0556 0557 0558 0559 0560
0561 0562 0563 0564 0565 0566 0567 0568 0569 0570
0571 0572 0573 0574 0575 0576 0577 0578 0579 0580
0581 0582 0583 0584 0585 0586 0587 0588 0589 0590
0591 0592 0593 0594 0595 0596 0597 0598 0599 0600
0601 0602 0603 0604 0605 0606 0607 0608 0609 0610
0611 0612 0613 0614 0615 0616 0617 0618 0619 0620
0621 0622 0623 0624 0625 0626 0627 0628 0629 0630
0631 0632 0633 0634 0635 0636 0637 0638 0639 0640
0641 0642 0643 0644 0645 0646 0647 0648 0649 0650
0651 0652 0653 0654 0655 0656 0657 0658 0659 0660
0661 0662 0663 0664 0665 0666 0667 0668 0669 0670
0671 0672 0673 0674 0675 0676 0677 0678 0679 0680
0681 0682 0683 0684 0685 0686 0687 0688 0689 0690
0691 0692 0693 0694 0695 0696 0697 0698 0699

operone
<<< 0065 >>>