Spruchlexikon DEUTSCH 28

<<< | >>>


Almosen ist der Reichen bester Schatz.Almosen
Almosen ist ein Wasser, welches die Sünden abwäscht.
Nicht unbedingt. Mit Almosengeben lässt sich ein lasterhaftes Leben nicht gut machen. Gott lässt sich keinen Sand in die Augen streuen. Wer einen Taler stiehlt und die Hälfte den Armen gibt, ist immer noch ein Dieb.
Almosen
Almosen ist eine Leiter (ein Schlüssel) in den Himmel.Almosen
Almosen kommt nach den Schulden.Almosen
Almosen machen keine leeren Beutel.
en] Giving to the poor encreases the store.
it] Il far limosina non vuota mai la borsa.
Almosen
Almosen sind das Salz des Reichtums.Almosen
Almosen von einem Filze holen.Almosen
Almosen, das von Herzen kommt, dem Geber wie dem Nehmer frommt. Almosen
Das Almosen ist wie der Geber.Almosen
Der verliert sein Almosen nicht, der es seinen Schweinen gibt.Almosen
Die Almosen zu behalten, die durch die Ohren gehen, ist kein Kornhaus groß genug.Almosen
Er teilt Almosen aus wie der Fuchs Hühnerfleisch.
Das er bekanntlich selber frisst.
Almosen
Es ist ein schlechtes Almosen, das man in müss'ge Bäuche wirft.Almosen
Es ist kein größer Almosen, als das ein Bettler dem andern gibt.Almosen
Es ist offt besser ein klein Almosen nemen, den ein großes geben.Almosen
Gib Almosen, damit deine Kinder keins gebrauchen.
dk] Giv almisse at dine börn ey behöve almisse.
Almosen
Is dat ôk en Almosen, harr de Bedelmann seggt, as he so'r Döhr rûtsmeten wör.Almosen
Kleine Almosen haben auch Wert.
fr] La petite aumône est la bonne.
Almosen
Man würde ihm ein Almosen nicht versagen.
Von denen, die schon in ihrer ganzen äußern Erscheinung den traurigen Zustand verkündigen, in dem sie sich befinden.
Almosen
Wasser löscht des Feuers Glut,
Almosen auch dasselbe tut:
Es löscht die Sünden allezeit,
Wenn man's mit freud'gem Willen leiht.
Mittelhochdeutsch: Wazzer leschet fiur unde gluot,
Almuosen reht daz selbe tuot;
Daz leschet sünde zaller zît
Da manz mit guotem willen gît.
Bridankes Bescheidenheit (1225-1240), Nr. 10 v. sünden
Almosen
Wenn du Almosen gibst, so lass die linke Hand nicht wissen, was die rechte tut.Almosen
Wer Almosen geben will, muss sich nicht lange bitten lassen.
es] Haz bien, y
Almosen
Wer Almosen gibt, legt sein Geld auf Zinsen an.
it] Chi al povero fa limosina presta ad usur
Almosen
Almosengeben armet nicht; Kirchengehen säumet nicht; Wagenschmieren hindert nicht; unrecht Gut faselt (gedeiht) nicht; Gottes Wort trüget nicht.
cz] Almuzna nechudi.
dk] Almisse givet forarmer ekke.
en] Alms-giving never made any man poor, nor robbery rich, nor property wise. - Giving alms, no charity.
fr] Donner pour Dieu n'appauvrit l'homme. - Personne ne devint jamais pauvre pour faire l'aumône.
it] Nessun diventa mai povero per far elemosina. - Per dar limosina niuno divento mai povero.
la] Oculo liberali benedicetur. - Pauperibus dando, res non decrescit; ad aedem ire sacram, positum non remoratur opus.
se] Almosa minskar icke, kyrkogång hindrar icke.
es] El dar limosna nunca mengua la bolsa.
Almosengeben
Almosengeben leert keinen Beutel.
dk] Almisse tommer ikke pung; og ey heller messe dag-faerd.
Almosengeben
Vier almosswerck seind: notturfft raichen den armen, rach nachsehen den belaidigern, besserung ankeren den sündern, jrrende abweisen von jrrtumb.Almosenwerk
Aloë ist gemeines Holz, wo es wächst.Aloë
Er hat mehr Aloë als Honig.
Mehr Bedrückung als Erquickung. Von denen, deren Leben überwiegend kummervoll ist.
la] Plus aloës quam mellis habet.
Aloë
Jede Aloë meint, sie stamme aus Sokotora.
Arabien
Aloë
Das Aloëholz ist gemeines Holz, wo es wächst.
Wo eine Sache im Überflusse vorhanden ist, sinkt sie im Werte.
Aloëholz
Das ist der Alp in der Sache.Alp
Der Alp und Teuffel holt es.
Monatsblätter
Alp
Es fällt mir ein Alp (auch: ein Stein) vom Herzen.

Ich werde von einer großen Sorge befreit; - Alp = schwerer, beklemmender Traum, der erst verschwindet, wenn man erwacht; durch das Erwachen fühlt man sich erleichtert.
Alp
Dirweil die Alpböcker den Tuifel amal anschmir'n, derweil hot'n a Zillarschthola schon zwoamol betrogen.
Im Unter-Innthal sagt man den Zillertalern nach, sie hätten den Teufel schon zweimal betrogen, während die Alpacher ihn kaum angeschmiert (getäuscht) hätten.
Alpacher
Die Alpenmilch ist gut, sagte die Milchfrau, sie ist vom reinsten Wasser.Alpenmilch
Er ist das Alpha und Omega.Alpha
Das größeste ist das Alphabet,
Denn alle Weisheit steckt darin.
Aber nur der erkennt den Sinn,
Der's recht zusammenzusetzen versteht.

Emanuel Geibel (1815-1884), Juniuslieder (1848), Spr. Nr. 1
Alphabet
Er hat Alraun gegessen.
Von einem trägen und schläfrigen Menschen. Die Fabel ließ den Alraun aus dem blutigen Eiter des an den kaukasischen Felsen geschmiedeten Prometheus entspringen, weshalb er auch von den Alten das Kraut des Prometheus genannt wurde. Seine schlafbringende Eigenschaft hat zu der obigen Redensart Veranlassung gegeben.
la] Bibere mandragoram. (Julian.)
Alraun
Er hat Alraunwurzel gegessen, oder Alraunwurzelsaft genossen.
Um zu sagen, dass jemand etwas absichtlich vergessen habe. Die Alten schreiben der Alraunwurzel die Kraft zu (vgl. Plinius, Hist. mund., 25, 13) Schlaf oder Vergessenheit zu erzeugen: Mandragoram bibere.
Alraunwurzel
Alsen hat so lange Geld, als Wasser im Haff ist.Alsen
Es ist also, odder Gott tödte mich.
nl] Het is alzo, of God doe het mij.
Also
Aber ein herrlich Teil auch ist's,
Mit Würden alt zu sein und, geehrt
Von vielen, voriger Stürme gedenk,
Des Friedens Segnungen kosten.
Emanuel Geibel (1815-1884), Gesammelte Werke (1883), Gedichte, Oden, Die Ostsee
Alt (Adj.)
Alt an Jahren hat viel erfahren.
la] Senectus si nihil quodquam aliud visi: attuleris tecum, quum advenis, unum id sat est, quod diu vivendo multa, quae non vult, videt.
Alt (Adj.)
Alt an Jahren, an Verstande ein Kind.
»Nicht immer am besten erfahren ist, wer am ältesten an Jahren ist.« (Mirza Schaffy)
Alt (Adj.)
Alt bän ich, nemi kan ich.Alt (Adj.)
Alt bei Hofe und jung im Kloster.
Empfiehlt Vorsicht und Klugheit als die Eigenschaften des Alters im Hofdienst; Einfalt und Unschuld als die der Jungen im Klosterdienst.
la] Aulicolis iugis cenobitis novus assis.
se] War gamal til houa ok wugher til klosther.
Alt (Adj.)
Alt Bienen geben wenig Honig.
Bauernregel
Alt (Adj.)
Alt Freund, alt Wein, alt Geld
Erhält den Preis in aller Welt.
Alt (Adj.)
Alt genug ist, wer klug (witzig) genug ist.Alt (Adj.)
Alt genug und doch nicht klug.Alt (Adj.)
Alt hat schwer genug zu tragen.
it] All' huomo vecchio per tutto gli duole.
Alt (Adj.)
Alt ist drum nicht Recht.Alt (Adj.)
Alt ist ungestalt.Alt (Adj.)
Alt kan em äinj de wärde, wo em nor Liéfdáich hurt.Alt (Adj.)
Alt mit Ehren ist besser als jung mit Schande.Alt (Adj.)
Alt möchte jeder gern werden; aber alt sein mag niemand auf Erden.
it] La vecchiaja è da tutti desiata, ma' quand' ella s'acquista vien odiata.
la] Nec antiquari nec anilis quisque vocari. - Senectutem ut adipiscantur omnes optant, adepti eam accusant. - Senectus, quam ut adipiscantur, optant omnes, eandem vero accusant adepti.
se] Alle wilia gamble wardha ok aengin gamal heta. - Alla wilja wara gamla, men ingen will heta det.
Alt (Adj.)
Alt muss alt heiraten.
Altrömisch
Gleich zu gleich - alter Mann - altes Weib.
Alt (Adj.)
Alt sein und grau gibt kein Ansehen dem Pfau.
la] Non cani, non rugae repente auctoritatem offerre solente. (Cicero)
Alt (Adj.)
Alt ün frümm ün reich sollst dü (du) weren.
Jüdisch-deutsch, Warschau
Wunsch an kleine Kinder beim Niesen.
Alt (Adj.)
Alt und alt gesellt sich bald.
la] Cascus cascam ducit. (Varro)
Alt (Adj.)
Alt und alt, jung und jung zusammenschallt.Alt (Adj.)
Alt und arm sein sind zwei schwere Bürden; man hätt' an einer genug zu tragen.
Die zwei schwersten Bürden in Verbindung; daher sagt der alte Dichter: »Ist ein Mann arm und alt auf Erd', so ist er wie ein Hund unwert; Freund und Feind überdrüss', weil er schwach ist und niemand nütz.«
dk] Alder og syge fare til bie, gieste de sorg ad koelde, saa ore do sydskonde trij.
Alt (Adj.)
Alt und grau will auf der Erden niemand sein, doch jeder werden.Alt (Adj.)
Alt und jung haben nicht Einen Sinn.Alt (Adj.)
Alt und kalt.Alt (Adj.)
Alt und klug schützt nicht vor Selbstbetrug.Alt (Adj.)
Alt und mümpfelmögig.
Solothurn
Alt und gebrechlich.
Alt (Adj.)
Alt und weise ist doppelter Ehre wert.
dk] Gammel og viis er dobbelt aere vaerd.
Alt (Adj.)
Alt und zähe, jung und zart.
en] Old and tough, young and tender.
Alt (Adj.)
Alt vnd jung reimt sich nicht zusammen; gleich mit gleich ist fröhlig und freudereich.Alt (Adj.)
Alt vnnd jung, ess'n Kîfen zu Tisch vnnd zu Bett.
In Bezug auf die Ehe zwischen Alten und Jungen, die selten ohne Streit ist.
Alt (Adj.)
Alt werde bald, willst du werden alt.Alt (Adj.)
Alt werden, das ist Gottes Gunst; jung bleiben, das ist Lebenskunst.
Pfeilerinschrift im Bierkeller des neuen Berliner Rathauses.
Alt (Adj.)
Alt wie die Welt, und dumm wie ein Kalb.
Masur.: Stary iak swiat, a glupi iako cielak.
Alt (Adj.)
Alt wie Methusalem und so unwissend wie ein Kind.
la] Stultitia est, Iovem putare esse. (Suid.)
Alt (Adj.)
Alt zu werden, lohnt sich nur in Sparta.
Weil dort das Alter in hohen Ehren gehalten wurde.
la] In sola Sparta expedit senescere.
Alt (Adj.)
Alt, krank und arm ist ein Leben, dass Gott erbarm.
dk] Alderdom og sygdom de ginge sig om bye, fattigdommen möder, saa vare södskinde try.
Alt (Adj.)
Alte Häut dörffen viel schmierens.
Christoph Lehmann (1568-1638), Politischer Blumen-Garten (1662). T. 1. Alt. Nr. 28
Alt (Adj.)
Alte Kirchen haben trübe Augen.
nl] Olde kercken hebben duyster glaesen.
Alt (Adj.)
Alte Kuh gar leicht vergisst,
Dass sie ein Kalb gewesen ist.
Alt (Adj.)
Alte Vögel sind schwer zu rupfen.Alt (Adj.)
Älter als das Tithonos.
Das Zeitalter des Saturn.
la] Antiquior quam chaos et Saturnia tempora. (Ibicus)
Die Griechen sagten auch: Älter als Tithonios. (Tithoni senecta. Suid.) Nach der Mythe wurde Tithonios von der Aurora geliebt, von ihr in den Himmel aufgenommen, und gelangte überhaupt zu einem solchen Alter, dass er endlich wünschte, in eine Grille verwandelt zu werden. - Von einem, der sich in überspanntem Sinne für sehr alt hielt, sagten die Griechen: Er ist eine Beckeselenos, er ist älter als Brot und Mond, ist ein »Vorbrotner, Vormondner«.
Alt (Adj.)
Älter als eine Schneegans.
la] Cornicibus vivacior. - Nestoris aetas. - Nestorea senecta. - Omnibus superstes. - Phoenice vivacior. - Sibylla vivacior. (Mart.)
Alt (Adj.)
Älter um einen Tag, ist verständiger um ein Jahr.Alt (Adj.)
An alte' Schuh is alsfort zu flicke'.
Jüdische Redensart
Alt (Adj.)
Auch wer alt und klug ist, soll niemals guten Rat verachten.Alt (Adj.)
Bist du wohl alt worden, so wolle nicht wieder jung werden.Alt (Adj.)
Da er alt ward, fing er an klug zu werden.Alt (Adj.)
Da kann man alt werden, oder gar sterben.
Nämlich bis dahin, dass u.s.w.
Alt (Adj.)
Dat is 'n olt Wrack (ein alter Mensch).
Ostfriesland
Alt (Adj.)
De nich old weere will, muss sik junk uphangen.Alt (Adj.)
Der alten Hunde Bellen
Ist nicht aus Acht zu stellen.
Hans Assmann von Abschatz (1646-1699), Poetische Übersetzungen u. Gedichte (1704). Sprichwörter
Alt (Adj.)
Der ist alt genug, der die Lust zu Sünden fahren lässt.Alt (Adj.)
Des alten Mannes Stab ist der Klopfer an des Todes Tür.
en] The old man's staff is the rapper at Death's door.
Alt (Adj.)
Diar egh ual mensch wel, mut ham jongh aphinge.Alt (Adj.)
Die alten Formen stürzen ein.
Friedrich von Schiller (1759-1805), Gedichte, Der Antritt des neuen Jahrhunderts (ged. 1801)
Alt (Adj.)
Die Jugend, wenn du alterst, zu beneiden,
Verjüngt dich nicht und mehrt des Alters Leiden.
Friedrich Julius Hammer (1810-1862), Schau um dich und schau in dich (1851), Junges Leben. Die Jugend, wenn du alterst, zu beneiden uwsw.
Alt (Adj.)
E äs âlt wä de Keakel.
Siebenbürgen-sächsisch
Keakel: Kockel, ein Fluss im Kreise Hermannstadt. Von jemandem, der sehr alt ist.
es] Viejo como la sarna.
Alt (Adj.)
E äs âlt, wä en Stîgîss.
Stîgîss: Steingeist, Gemse.
Siebenbürgen - sächsisch
Alt (Adj.)
Ein alter Mann ist stets ein König Lear!
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), Gedichte, Zahme Xenien. Nr. 1 (1820)
Alt (Adj.)

001 002 003 004 005 006 007 008 009 010
011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050
051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 069 068 070
071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090
091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
281 282 283 284 285 286 287 288 289 290
291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310
311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
321 322 323 324 325 326 327 328 329 330
331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
341 342 343 344 345 346 347 348 349 350
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370
371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
381 382 383 384 385 386 387 388 389 390
391 392 393 394 395 396 397 398 399 400
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410
411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
421 422 423 424 425 426 427 428 429 430
431 432 433 434 435 436 437 438 439 440
441 442 443 444 445 446 447 448 449 450
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460
461 462 463 464 465 466 467 468 469 470
471 472 473 474 475 476 477 478 479 480
481 482 483 484 485 486 487 488 489 490
491 492 493 494 495 496 497 498 499 500

<<< | >>>
operone