• κακο-γένειος, mit schlechtem Barte
  • κακο-γενής, ές, von schlechter, niedriger Herkunft
  • κακό-γεως, von schlechter Erde, unfruchtbar
  • κακό-γηρως, von unglücklichem Greisenalter
  • κακο-γλωσσία, ἡ, böse Zunge, die gern schmäht
  • κακό-γλωσσος, von böser, Unglück redender Zunge
  • κακο-γνωμονέω, übelgesinnt, unverständig sein
  • κακο-γνωμοσύνη, ἡ, schlechte Einsicht, böser Rat
  • κακο-γνώμων, ονος, von schlechter Einsicht
  • κακό-γονος, zum Unglück geboren
  • κακο-γράφος, schlecht schreibend
  • κακο-γύναιος, mit Weibern unglücklich
  • κακο-δαιμονάω, von einem bösen Dämon besessen sein, wie ein Besessener handeln, rasen
  • κακο-δαιμονέω, 1) rasen. 2) unglücklich sein
  • κακο-δαιμονία, ἡ, 1) das Besessensein von einem bösen Dämon, die Raserei. 2) das Unglücklichsein, das Unglück
  • κακο-δαιμονίζω, für unglücklich halten, erklären
  • κακο-δαιμονικός, Unglück bringend
  • κακο-δαιμονιστής, ὁ, nannten sich Leute im Übermut; vielleicht Beschwörer böser Dämonen
  • κακο-δαιμοσύνη, ἡ, das Unglück
  • κακο-δαίμων, ονος, einen bösen Dämon habend, unglücklich, unselig; ὁ κακοδαίμων δαίμων, der böse Dämon
  • κακο-δάκρῡτος, kläglich beweint
  • κακό-δερμος, mit schlechtem Felle
  • κακο-διδασκαλέω, Schlechtes lehren
  • κακο-δικία, ἡ, böswillig angestellter Prozess
  • κάκ-οδμος, übelriechend
  • κακο-δόκιμος, schlecht bewährt, verworfen
  • κακο-δοξέω, in schlechtem Rufe stehen
  • κακο-δοξία, ἡ, schlechter Ruf; verkehrte Ansicht
  • κακό-δοξος, von schlechtem Rufe, übel berüchtigt
  • κακο-δουλία, ἡ, Schlechtigkeit der Sklaven
  • κακό-δουλος, ὁ, ein schlechter Sklave
  • κακο-δρομία, ἡ, Unglückslauf
  • κακό-δωρος, zum Unglück geschenkt
  • κακο-ειδής, ές, von schlechtem Ansehen, häßlich
  • κακο-ειμονία, ἡ, schlechte Bekleidung
  • κακο-είμων, ονος, schlecht bekleidet
  • κακο-ελκής, ές, mit bösem Geschwür
  • κακο-έπεια, ἡ, schlechte Rede, schlechter Ausdruck
  • κακο-εργασία, ἡ, Übeltat
  • κακο-εργία, ἡ, das Schlechthandeln, die böse Tat
  • κακο-εργός, schlecht handelnd, übel tuend
  • κακο-ζηλία, ἡ, schlechte, verkehrte Nachahmung
  • κακό-ζηλος, schlecht, verkehrt nachahmend, od. Schlechtes nachahmend
  • κακο-ζωΐα, ἡ, unglückliches Leben
  • κακό-ζωος, unglücklich lebend
  • κακο-ήθεια, ἡ, böse Sitten od. Gewohnheiten; schlechter Charakter, Arglist
  • κακο-ήθευμα, τό, boshafte, arglistige Rede oder Handlung
  • κακο-ηθεύομαι, arglistig sein od. handeln
  • κακο-ήθης, ες, von bösem Charakter, arglistig, hämisch
  • κακο-ηθίζομαι, verleumden, herabsetzen
  • κακο-ήτωρ, ορος, böses Herzens
  • κακο-ηχής, ές, u. κακό-ηχος, schlecht tönend
  • κακο-θαλπής, ές, schlecht wärmend
  • κακο-θανασία, ἡ, schlimmer Tod
  • κακο-θάνατος, schlimm, unglücklich sterbend; schlimmen Tod bringend
  • κακο-θελής, ές, böswillig, übelwollend
  • κακό-θεος, schlechte Götter habend
  • κακο-θεραπεία, ἡ, schlechte Heilung
  • κακο-θημοσύνη, ἡ, Unordentlichkeit
  • κακο-θηνέω, in schlechtem Zustande, unfruchtbar sein, schlecht gedeihen
  • κακό-θροος, bös redend, schmähend
  • κακο-θῡμία, ἡ, böse Gesinnung, Abneigung
  • κακό-θῡμος, übelgesinnt, abgeneigt
  • κακό-θυτος, schlecht opfernd
  • κακο-ίδρυτος, schlecht aufgestellt
  • κακ-οικο-νόμος, ὁ, der schlechte Verwalter
  • κακο-ίλιος, ἡ, die Unglücks-Ilios, die viele ins Unglück gestürzt hat
  • κακο-καρπία, ἡ, Unfruchtbarkeit
  • κακό-καρπος, mit schlechter Frucht, unfruchtbar
  • κακο-κέρδεια, ἡ, schlechter Gewinn, schändliche Gewinnsucht
  • κακο-κερδής, ές, der auf schlechte Weise Gewinn zu machen sucht
  • κακο-κλεής, ές, von schlechtem Rufe
  • κακό-κνημος, mit schlechten Waden
  • κακο-κοίμητος, schlecht schlafend
  • κακο-κρισία, ἡ, schlechtes, ungerechtes Urteil
  • κακο-κτέριστος, schlecht bestattet
  • κακό-λεκτρος, schlecht, unnatürlich vermählt
  • κακο-λιμένιστος, mit schlechtem Hafen
  • κακο-λογέω, schlecht reden, schmähen, verleumden; verfluchen
  • κακο-λογία, ἡ, das übel von Jem. Reden
  • κακο-λογικός, ή, όν, der gern übel von Jem. spricht
  • κακο-λόγος, übel redend, schmähend od. verleumdend
  • κακο-μαθής, ές, schlecht, d. i. langsam, schwer lernend
  • κακο-μανέω, übel rasen
  • κακό-μαντις, εως, ὁ, Unglücksprophet; adj., Böses weissagend
  • κακο-μαχέω, schlecht, hinterlistig kämpfen
  • κακο-μαχία, ἡ, der schlechte, hinterlistige Kampf
  • κακο-μέλετος, ἰά, Unglück singend
  • κακο-μετρέω, schlecht, falsch messen
  • κακο-μέτρητος, schlecht gemessen
  • κακο-μετρία, ἡ, schlechtes, falsches Maß
  • κακό-μετρος, schlecht, falsch gemessen
  • κακο-μηδής, ές, u. κακο-μήτης, ὁ, arglistig, hinterlistig
  • κακο-μητίη, ἡ, Arglist
  • κακο-μήτωρ, ορος, eine unglückliche od. böse Mutter habend
  • κακο-μηχανέω, schlechte Kunstgriffe anwenden, arglistig handeln
  • κακο-μηχανία, ἡ, erfinderische Bosheit, arglistige Handlungsweise
  • κακο-μήχανος, Unheil, Böses ersinnend; übh. arglistig
  • κακο-μίμητος, schlecht nachahmend
  • κακό-μισθος, schlecht belohnt
  • κακο-μοιρία, ἡ, unglückliches Geschick
  • κακό-μοιρος, u. κακο-μοίριος, u. κακό-μορος, von bösem Geschick, unglücklich
  • κακό-μορφος, mißgestaltet, häßlich
  • κακο-μουσία, ἡ, schlechte, verderbte Musik
  • κακό-μοχθος, vergeblich sich abmühend
  • κακο-νοέω, übelgesinnt, feindselig sein
  • κακο-νόητος, böswillig
  • κακό-νοια, ἡ, üble Gesinnung, Feindschaft
  • κακο-νομέομαι, pass., schlecht verwaltet werden
  • κακο-νομία, ἡ, schlechte Verwaltung, schlechte Gesetzgebung, Gesetzlosigkeit
  • κακό-νομος, mit schlechten Gesetzen, schlechter Verwaltung
  • κακό-νοος, übelgesinnt, übelwollend, feindselig
  • κακο-νύμφευτος, unglücklich vermählt
  • κακο-νύμφιον ἔργον, das Werk der bösen Braut
  • κακό-νυμφος, unglücklich vermählt; der schlechte Ehemann
  • κακό-νωτα, πλοῖα, mit schlechten Rücken
  • κακό-ξεινος, unglücklicher mit seinen Gästen, schlechtere Gäste habend
  • κακο-ξενία, ἡ, Unfreundlichkeit gegen Fremde, Ungastlichkeit
  • κακό-ξενος, unfreundlich gegen Fremde, ungastlich
  • κακο-ξύν-ετος, zum Bösen klug, arglistig
  • κακο-οινία, ἡ, schlechter Wein
  • κακο-πάθεια, ἡ, Leiden, Unglück
  • κακο-παθέω, Unglück erleiden, unglücklich sein
  • κακο-παθής, ές, u. κακο-παθητικός, ή, όν, u. κακό-παθος, Unglück leidend, unglücklich, mühselig
  • κακο-παιδία, ἡ, schlechte Kinder
  • κακο-πάρθενος, 1) Unglücksjungfrau. 2) den Jungfrauen feindselig, oder Unglück bringende Jungfrau
  • κακό-πατρις, ιδος, aus schlechtem, unglücklichem Vaterlande, od. von unedlem, niedrigem Vater stammend
  • κακο-περί-πατος, schlecht einherschreitend
  • κακο-πετής, ές, schlecht fliegend
  • κακό-πηρος, mit schlechtem Ranzen
  • κακο-πινής, ές, sehr schmutzig, auch geistig, niederträchtig
  • κακο-πιστία, ἡ, Treulosigkeit
  • κακό-πιστος, treulos
  • κακο-πλαστία, ἡ, die schlechte Erdichtung
  • κακό-πλαστος, schlecht gebildet, ersonnen
  • κακο-πλοέω, schlecht, unglücklich schiffen
  • κακό-πλοος, schlecht zu beschiffen
  • κακό-πνοος, schlecht, schwer atmend
  • κακο-ποιέω, Schlechtes tun, schlecht handeln; feindselig behandeln, Schaden zufügen
  • κακο-ποίησις, ἡ, das Übeltun
  • κακο-ποιητικός, ή, όν, schlecht handelnd, dazu geneigt
  • κακο-ποιΐα, ἡ, das Schlechtmachen, Verderben
  • κακο-ποιός, schlecht machend, verderbend, schädlich
  • κακο-πολῑτεία, ἡ, schlechte Staatsverfassung
  • κακο-πονητικός, ή, όν, zu Strapazen untauglich
  • κακό-ποτμος, von bösem Geschick, unglücklich
  • κακό-πους, ποδος, mit schlechten, schwachen oder häßlichen Füßen
  • κακο-πρᾱγέω, in seinen Unternehmungen Unglück haben, übh. unglücklich sein
  • κακο-πράγημα, τό, Unglück
  • κακο-πρᾱγής, ές, unglücklich
  • κακο-πρᾱγία, ἡ, Unglück in Unternehmungen, übh. Unglück; Schlechtigkeit
  • κακο-πραγμονέω, böse, arglistig handeln
  • κακο-πραγμονικῶς, unglücklich
  • κακο-πραγμοσύνη, ἡ, Arglist, Tücke
  • κακο-πράγμων, ον, schlecht handelnd, boshaft, tückisch
  • κακο-πρός-ωπος, mit häßlichem Angesicht
  • κακό-πτερος, schlecht beflügelt
  • κακοῤ-ῥαφέω, Böses anzetteln
  • κακοῤ-ῥαφής, ές, Böses anstiftend, anzettelnd, boshaft
  • κακοῤ-ῥαφία, ἡ, Anzettelung, Anstiftung eines Unheils, böser Anschlag, Hinterlist
  • κακοῤ-ῥέκτης, ὁ, Übeltäter
  • κακοῤ-ῥημονέω, schlecht sprechen, schmähen
  • κακοῤ-ῥημοσύνη, ἡ, Schmähung; schlechte Rede
  • κακοῤ-ῥήμων, ον, Schlechtes sprechend, schmähend
  • κακοῤ-ῥοθέω, böse Reden ausstoßen, schmähen
  • κακοῤ-ῥόθησις, ἡ, das Schmähen
  • κακόῤ-ῥυγχος, mit häßlicher Schnauze
  • κακόῤ-ῥυθμος, mit schlechtem Rhythmus
  • κακοῤ-ῥύπαρος, sehr schmutzig
  • κακός, ή, όν, schlecht. 1) von Zuständen lebendiger Wesen und lebloser Dinge, schlecht in seiner Art, untauglich, nicht so, wie es seiner Natur od. Bestimmung nach sein könnte oder sollte, von Personen = untüchtig zu einem Geschäft, nichtsnutzig. Bes. a) von Männern u. Kriegern = verzagt, mutlos, untauglich zum Kriege, feig. b) von schlechter Herkunft od. Geburt, niedrig, gemein, arm. c) von dem Äußern, häßlich. d) daran reiht sich dann die in der weitern Entwickelung der Begriffe immer herrschender werdende Bdtg des sittlich Schlechten, Bösen, bes. niederträchtig, nichtswürdig u. boshaft. 2) von Sachen, unglücklich, schlimm, verderblich, was den Menschen Unglück bringt. Substantivisch, τὸ κακόν, Übel, Unglück, Verderben. In den Zusammensetzungen bezeichnet es zuweilen einen Fehler in dem Zuviel einer Eigenschaft, so daß es für ἄγαν zu stehen scheint, gew. aber stimmt es in der Bdtg mit δυς- überein u. drückt das Schlechte, Üble, Unglückliche aus; oft deutet es auch nur an, daß die Sache in zu geringem Maße vorhanden sei
  • κακόσημος, von üblem Vorzeichen
  • κακό-σῑνος, sehr schädlich
  • κακο-σῑτία, ἡ, Mangel an Eßlust
  • κακό-σῑτος, Mangel an Eßlust habend
  • κακο-σκελής, ές, mit schlechten, dünnen, schwachen Beinen
  • κακοσκηνής, ές, von scheußlichem Körper
  • κακ-οσμία, ἡ, schlechter Geruch
  • κάκ-οσμος, übelriechend
  • κακό-σπερμος, mit schlechtem, wenigem Samen
  • κακο-σπλαγχνέω, furchtsam sein
  • κακό-σπλαγχνος, furchtsam
  • κακο-σπορία, ἡ, böse Saat, Unglückssaat
  • κακο-σταθέω, schlecht stehen; vom Winde: entgegen sein
  • κακο-σταθής, ές, schlecht stehend, unsicher
  • κακο-στένακτος, sehr seufzend
  • κακο-στομαχέω, an schlechtem, verdorbenem Magen leiden
  • κακο-στόμαχος, mit schlechtem, schwachem oder verdorbenem Magen; den Magen schwächend oder verderbend, schwer zu verdauen
  • κακο-στομέω, Übles reden, schmähen
  • κακο-στομία, ἡ, das Schmähen
  • κακό-στομος, mit bösem Munde, schmähend, schmähsüchtig; schlecht auszusprechen, übelklingend
  • κακό-στρωτος, schlecht hingebreitet, vom schlechten Lager
  • κακο-συμ-βίβαστος, schwer zu vereinigen
  • κακο-σύμ-βουλος, übel ratend
  • κακοσύνη, ἡ, das Übel, Unglück
  • κακο-σύν-θετος, schlecht zusammengesetzt
  • κακο-συν-ταξία, ἡ, schlechte Verbindung der Wörter
  • κακο-σφυξία, ἡ, schlechter Puls
  • κακο-σχήμων, ον, u. κακό-σχημος, von schlechtem Anstand, unschicklich
  • κακο-σχολέω, u. κακο-σχολεύομαι, seine Muße schlecht anwenden, dummes Zeug treiben
  • κακο-σχολία, ἡ, schlechte Anwendung der Muße
  • κακό-σχολος, der seine Muße schlecht anwendet, dummes Zeug macht. Saumselig, träg
  • κακο-τεκνία, ἡ, Unglück mit Kindern
  • κακο-τελεύτητος, sich schlecht endigend
  • κακο-τέρμων, ον, einen üblen Ausgang habend
  • κακο-τεχνέω, schlechte Künste anwenden, boshaft u. arglistig handeln
  • κακο-τεχνία, ἡ, schlechte Kunst, Kunstverderb; Künstelei; Arglist, Bosheit; bes. gegen den, der falsche Zeugen vorgeführt hat, ein Prozess, den man anstellen kann, wenn man den Prozess gegen die Zeugen, ψευδομαρτυριῶν, gewonnen hat
  • κακό-τεχνος, böse Künste anwendend, arglistig, boshaft
  • κακότης, ητος, ἡ, Schlechtigkeit, Untüchtigkeit, Unbrauchbarkeit zu etwas, bei Kriegern Feigheit; sittliche Schlechtigkeit, Nichtswürdigkeit, Frevel. Häufig = κακόν, Unglück, Leiden; Kriegsnot
  • κακο-τράχηλος, mit schlechtem Halse
  • κακο-τροπέω, u. κακο-τροπεύομαι, von schlechtem Charakter sein, tückisch handeln
  • κακο-τροπία, ἡ, schlechter Charakter, boshafte, tückische Handlungsweise
  • κακό-τροπος, von schlechtem Charakter, boshaft oder tückisch handelnd
  • κακο-τροφέω, schlecht ernähren
  • κακο-τροφία, ἡ, schlechte Nahrung
  • κακό-τροφος, schlecht genährt
  • κακο-τυχέω, unglücklich sein
  • κακο-τυχής, ές, unglücklich; τὸ κ., das Unglück
  • κακο-τυχία, ἡ, das Unglück
  • κακο υργέω, ein κακοῦργος sein, schlecht, boshaft handeln, feindlich behandeln, verletzen, verwüsten
  • κακο ύργημα, τό, schlechte Handlung, Bosheit, Betrug
  • κακουργία, ἡ, das Wesen eines κακοῦργος, Schlechtigkeit, Missetat, Betrug
  • κακουργικός, ή, όν, dem Bösewicht eigen
  • κακο ῦργος, schlecht handelnd, boshaft, betrügerisch; subst. der Verbrecher; einem schadend
  • κακο υχέω, schlecht halten, behandeln, quälen
  • κακο υχία, ἡ, schlechte Behandlung; schlechte Lage, Unglück
  • κακό-φατις, ιδος, ἡ, von schlimmer Vorbedeutung
  • κακό-φατος, schlecht auszusprechen
  • κακο-φημία, ἡ, das üble Gerücht
  • κακό-φημος, von übler Vorbedeutung; übel berüchtigt, in üblen Ruf bringend
  • κακό-φθαρτος, übel verderbt
  • κακο-φθόρος, u. κακο-φθορεύς, ὁ, übel verderbend, sehr verderblich
  • κακό-φλοιος, mit schlechter Rinde
  • κακο-φραδής, ές, Schlechtes sinnend, vorhabend
  • κακο-φραδία, ἡ, u. κακο-φραδμοσύνη, ἡ, schlechte Denkart, Torheit, Unverstand
  • κακό-φραστος, schlecht ausgedrückt
  • κακο-φρονέω, übelgesinnt sein; unklug sein
  • κακο-φροσύνη, ἡ, Torheit, Unbesonnenheit
  • κακό-φρων, ον, übelgesinnt, böswillig; unverständig, töricht
  • κακο-φυής, ές, von schlechter Natur, schlechter natürlicher Beschaffenheit, sowohl körperlich als geistig
  • κακο-φυΐα, ἡ, schlechte Naturanlage
  • κακο-φωνία, ἡ, üble Stimme, Mißklang
  • κακό-φωνος, mit unangenehmer, rauher Stimme, mißtönend
  • κακό-χαρτος, der sich über anderer Unglück freut, schadenfroh; worüber sich Böse freuen
  • κακο-χράσμων, ον, schlecht bemittelt, arm, od. mit dem schwer umzugehen ist
  • κακό-χρηστος, schlecht angewendet
  • κακο-χροέω, schlechte Farbe haben
  • κακό-χροια, ἡ, schlechte Farbe
  • κακό-χροος, von schlechter Farbe, mißfarbig, farblos
  • κακό-χῡλος, von schlechten Säften, schlechten Nahrungsstoff habend
  • κακο-χῡμία, ἡ, Schlechtigkeit der Säfte
  • κακό-χῡμος, von schlechten Säften, auch schlechte Säfte erzeugend, von Nahrungsmitteln
  • κακό-ψογος, boshaft tadelnd
  • κακο-ψῡχία, ἡ, Kleinmut, Verzagtheit
  • κακό-ψῡχος, kleinmütig, verzagt
  • κακόω, schlecht machen, übel zurichten, mißhandeln
  • κάκτος, ἡ, eine stachlige Pflanze, in Sizilien einheimisch
  • κάκυνσις, ἡ, Verschlechterung
  • κακύνω, schlecht machen, verderben. Pass. schlecht werden, sich schlecht zeigen; elend sein
  • κακ-ώδης, ες, übel riechend
  • κακ-ωδία, ἡ, übler Geruch, Gestank.
  • κακ-ώλεθρος, sehr verderblich
  • κακ-ωνυμέομαι, einen schlechten Namen haben
  • κακ-ωνυμία, ἡ, schlechter Name
  • κάκωσις, ἡ, das Verderben; schlechte Behandlung, Mißhandlung; Drangsal, Leiden. Bes. im attischen Recht, Mißhandlung u. Vernachlässigung der Eltern; nach Harpocr. fand diese Klage auch gegen Vormünder und von Seiten der Erbtöchter gegen ihre Ehemänner statt
  • κακωτικός, geneigt oder geschickt, Schaden zuzufügen, schädlich
  • καλαθη-φόρος, korbtragend; οἱ κ., Titel einer Komödie des Eubulus
  • καλάθιον, τό, u. καλαθίς, ίδος, ἡ, Körbchen
  • καλαθίσκος, ὁ, Körbchen, eine Art Tanz
  • καλαθισμός, ὁ, eine Art Tanz
  • καλαθο-ειδής, ές, korbförmig
  • καλαθο-ποιός, korbmachend
  • κάλαθος, ὁ, geflochtener Handkorb; bes. zu Früchten; auch ein Gefäß zum Schmelzen des Eisens. Ein Teil des korinth. Säulenkapitäls
  • καλάϊνος, blau und grün schillernd; das lat. venetus
  • κάλαϊς, ὁ, ein blaugrünlicher oder meergrüner Edelstein
  • καλαμ-άγρωστις, εως, ἡ, Rohr-, Schilfgras
  • καλαμαδίας, ὁ, voll Rohr
  • καλαμαῖος, α, ον, zum Schilfe, Rohre gehörig, im Rohre lebend; ἡ καλαμαία, sc. ἀκρίς, eine Heuschreckenart
  • καλαμάομαι, Ähren lesen, Nachlese halten, wenn andere das Beste vorweggenommen haben, die Reste mühsam zusammenstoppeln
  • καλαμάριον, τό, Rohrbehältnis, wo die Rohrfedern aufbewahrt werden
  • καλαμ-αύλης, ὁ, u. καλαμ-αυλητής, ὁ, Rohrflötenbläser
  • καλαμεύς, ὁ, der Angler
  • καλαμευτής, ὁ, 1) der Schnitter, Mäher. 2) der Angler
  • καλάμη, ἡ, Halm, bes. Rohr oder Getreidehalm; das Land dadurch, daß man immerfort Getreide säet, erschöpfen, so daß es nur Halme ohne Körner trägt. Die bei der Ernte stehen bleibenden Halme, Stoppeln
  • καλαμηδόν, rohrartig, von einem Knochenbruch
  • καλαμη-τομία, ἡ, das Halmabschneiden
  • καλαμη-τόμος, Halme abschneidend, mähend
  • καλαμήτρια, ἡ, u. καλαμητρίς, ίδος, ἡ, Ährenleserin
  • καλαμη-φάγος, Halme abfressend, abmähend
  • καλαμη-φορέω, Strohhalme tragen. Die Getreidemarken bringen, um darauf Getreide zu bekommen
  • καλαμίζω, auf dem Rohre blasen
  • καλά-μινθος, ἡ, u. καλαμίνθη, ἡ, ein Kraut, (schöne) Minze
  • καλαμινθίτης οἶνος, mit Minze abgezogener Wein
  • καλαμινθ-ώδης, ες, reich an Minze
  • καλάμινος, von Rohr
  • καλαμίς, ῖδος, ἡ, 1) Leimruten von Rohr; Angelrute. 2) Behältnis für das Schreibrohr. 3) Zahnstocher aus Rohr gemacht. 4) das Brenneisen zum Haarkräuseln, weil es hohl wie ein Rohr ist; auch ein Werkzeug zum Haarputz der Frauen, Haarnadel. 5) das Rohr zur Unterlage der Decken. 6) ein Milchgefäß
  • καλαμίτης, ὁ, ein Heros in Athen
  • καλαμῖτις, ιδος, ἡ, eine Heuschreckenart
  • καλαμο-βόας, ὁ, Rohrbläser, Spottname des Stoikers Antiochus, der nur mit dem Schreibrohr (mit der Feder) gegen den Karneades zu streiten wagte, Federheld
  • καλαμο-γλυφέω, Rohrfedern schneiden

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert