Ein Auge aufs Segel halten.
Auge
Die Entwicklung, den Gang einer Sache genau beobachten.
Ein Auge des Herrn sieht mehr als vier Augen der Knechte.
Auge
it] Più vede un occhio del padrone che quattro del sérvitore.
Ein Auge des Herrn tut mehr als zwei Hände des Herrn.
Auge
Ein Auge findet mehr Wahrheit als zwei Ohren.
Auge
dk] Man troer meere øine end ørene.
Ein Auge macht den Kohl nicht fett.
Auge
Ein Auge ohne Licht und eine Zunge, die nicht spricht, taugen beide nicht.
Auge
Osmanien: Ein Auge ohne Licht ist kein Auge und eine Zunge ohne Weisheit ist keine Zunge.
Ein Auge ohne Licht, siehet nicht.
Auge
Ein Auge ohne Zucht bringt üble Frucht.
Auge
Ein schamlos umherschweifendes Auge.
Ein Auge opfern, damit der andere beide verliert.
Auge
es] Que brarse un ojo para sacar à otro los dos.
Ein Auge schon macht glückselig im Lande der Blinden.
Auge
Ein Auge siehet nicht Alles.
Auge
Ein Auge sieht oft mehr als zwei.
Auge
fr] Veoir plus droict duny oucil que de deux.
Ein Auge spioniert das andere.
Auge
Ein Nachbar, Kollege den anderen.
Ein Auge verdaut mehr als zwei Magen.
Auge
Ein Auge zudrücken.
Auge
Etwas, was streng genommen nicht sein sollte, hingehen lassen und tun, als ob man es nicht bemerkte. Über die Entstehung dieser Redensart erzählt man: einem einäugigen Steuerbeamten (Thorvisitator, Güterbeschauer) wurde verraten, dass ein bedeutender Unterschleif beabsichtigt werde; er verdoppelte daher seinen Diensteifer. Die Waareneigentümer ließen aber, um ihn zu täuschen, eine Ladung unbedeutender Sachen vorausgehen, die er wegnahm, dann die Hauptladung folgen, drückten ihm auf eine wirksame Weise die Hand, mit der Bitte, ein Auge zuzudrücken, was er aus Höflichkeitsrücksichten tun zu müssen glaubte, sodass die Ware unbemerkt vorbeigelangte.
Ein Auge, das ärgert, soll man heraussreißen.
Auge
Ein Auge, das bei jeder Klage weint, wird nie trocken.
Auge
Ein Auge, das Staub gewohnt, verträgt auch bald Sand.
Auge
Ein blindes Auge von Natur ist besser als ein helles von Krystall.
Auge
Ein blödes Auge kann das Licht nicht ertragen.
Auge
it] Occhio infermo non può soffrir la luce.
Ein blödes Auge sieht lieber schwarz als weiß.
Auge
Ein böses Auge sollte dies nicht ansehen.
Auge
Verderblicher Zauberblick.
Ein böss aug verderbt (o. verdeckt)das ander.
Auge
dk] Et surt öye og skabbet faar, gjöre fleere.
Ein eigenes Auge ist besser als zwei fremde.
Auge
Russland: Mit seinen eignen zwei Augen sieht man mehr als mit zehn fremden.
Ein einzig Auge wischt man offt.
Auge
Ein gesundes aug wird vngesund vnd böss, wann's ein vngesundes ansihet.
Auge
Ein gesundes Auge sieht besser als zehn kranke.
Auge
Ein gesundes Auge sieht mehr als zwei blinde.
Auge
Ein gut aug wirt gesegnet, das seines brots den armen gibt.
Auge
Ein gutes Auge durch eine schlechte Brille bessern wollen.
Auge
Ein gutes Auge kann durch Bretter sehen.
Auge
Ein gutes Auge schneidet ohne Elle.
Auge
Ein langsames Auge kommt selten zu einem warmen Dreck.
Auge
Wien
Ein Ôge mâket de Kau schêl.
Auge
Ein Paar Augen schließen sich bald.
Auge
dk] Der Blunder nu mangt et oye som blidde i fior.
Ein schwartzes auge haben.
Auge
»Drumb wer sich was vnterstehen wil, der bedenk Josephs Exempel vnd das andere wohl vnd sehe das jm auch kein auge schwartz sey«.
Ein unreines (o. unzüchtiges) Auge ist eines unreinen Herzens Zeuge.
Auge
it] Un cattivo occhio fa un cattivo cuore.
Einem aufs Auge drücken.
Auge
»Sie schmincken, poliren, glentzern und gleddern sich, das sie sich sehen lassen, und einem damit auffs aug drücken.«
Einem Augen machen.
Auge
Thüringen: Wenn ein Mädchen mit einem Manne zusammengeführt wird, dann »schielt« sie, d. h. sie tut, als ob sie sich gar nicht um ihn bekümmere, blickt aber verstohlen unter den Wimpern nach ihm hin, um zu sehen, was er für ein Gesell ist. Gefällt er ihr nun so von außen, dann »macht sie ihm Ohren«, d. h. sie hört auf seine Rede, und gefällt ihr diese, dann »macht sie ihm Augen«, d. h. sie blickt ihn zuweilen ganz plötzlich mit großen Augen an, um sich zu überzeugen, ob er's so meint, wie er spricht.
Einem aus den Augen gehen.
Auge
Einem aus den Augen geschnitten sein.
Auge
Sehr ähnlich sein.
Einem die Augen aus dem Kopfe geben.
Auge
Das Liebste und Teuerste ihm opfern.
Einem die Augen auswischen.
Auge
Ihn mit seinem eigenen Schaden klug machen, ihn betrügen.
Einem die Augen einseifen.
Auge
Polen. Entspricht der deutschen Redensart: einen über den Löffel barbieren. - Man erzählt, dass ein paar Gauner, die sich für Barbiere ausgegeben, in Krakau einen Edelmann, nachdem er Uhr, Brillantnadeln u.s.w. abgelegt, eingeseift, ihn dabei unmerklich an die Stuhllehne festgebunden und ihm schließlich aus wohlberechnetem Versehen den Seifenschaum in die Augen gegossen und mit den Kostbarkeiten rasch verschwunden seien. Da die Begebenheit von Mund zu Mund ging, so wurde diese Redensart sprichwörtlich.
Einem die Augen flöhen.
Auge
Korkehnen. D. i. ihn betrügen.
Einem die Augen im Kopfe nicht gönnen.
Auge
nl] Hij gunt hem het licht in de oogen niet.
Einem die Augen nicht gönnen.
Auge
Jemanden so hassen, dass man ihn gar nicht ansehen mag.
Einem die Augen öffnen.
Auge
nl] Iemand de oogen openen.
Einem die Augen verblenden (o. verkleistern).
Auge
»Gedacht, jm solchs einst heim zu treiben, wo er jm möcht ein aug verkleiben.«
Einem etwas an den Augen ab- und ansehen.
Auge
Aus seinen Mienen lesen, welche Wünsche sein Herz hat.
Einem in die Augen gegriffen haben.
Auge
Einem unter die Augen treten.
Auge
Eine Stelle einnehmen, wo man von ihm bemerkt werden kann.
Einem unter vier Augen seine Meinung sagen.
Auge
Ohne dass es sonst jemand hört.
Einem was aufs Auge drücken.
Auge
Ihn bestechen.
Einem zu Augen dienen.
Auge
Einen ins Auge fassen.
Auge
nl] Iemand in het oog houden.
Einen mehr als (oder wie) seine Augen lieben.
Auge
Kommt unter anderen vor bei Catull (in luctu passeris). Plautus (Cornicularia) gebraucht die Redensart: oculitus amare. Plus oculis suis amare aliquem.
Einen mit Augen anwerffen, wie ein tot Saw auff eim misthauffen.
Auge
Einen mit den Augen vergiften (o. zerreißen).
Auge
Zur Bezeichnung grimmigen Hasses.
Einen mit sehenden Augen blind machen.
Auge
Ihn zu etwas überreden, wovon ihm seine Augen das Gegenteil versichern.
Einen nicht mit guten Augen ansehen.
Auge
nl] Iemand met geene goede oogen aanzien.
Einen stets in den Augen liegen.
Auge
Luthers Tischreden
Einer kann die Augen nicht überall haben.
Auge
la] Unus haud vir cernit omnia. (Euripides.)
Em mess uch âld iss en ûch zadräken.
Auge
En A gin, fir das den anere kênt hett.
Auge
En Auge hät mech Gläuwen, offe twei Ohren.
Auge
Waldeck
En de Ogen verklistern.
Auge
En god Oge up een hebben.
Auge
Jemanden lieben, begünstigen.
Ên Oge arbeit mehr as tein Hänne.
Auge
En Oge dran wagen.
Auge
Ên Ôge im Nacken hebb'n.
Auge
Holstein. Aus Vorsicht hinter sich sehen.
En Oge int Seil hebbn.
Auge
En Oge to don.
Auge
En op d' A drecken.
Auge
Enen unner de Ôgen gahn.
Auge
Mecklenburg. Entgegen gehen, auch: »Jn de Möt gahn.«
Engem an d' A stîechen.
Auge
Engem en A zodrecken.
Auge
Engem greng a giel fir den Ä gin.
Auge
Er bleibt bei seinen fünf (o. sieben, elf, auch dreizehn) Augen.
Auge
Wahrscheinlich vom Spiel entlehnt, wenigstens erzählt man, ein ebenso leidenschaftlicher als abergläubischer Spieler habe sich in den Kopf gesetzt, auf die Zahl sieben zu gewinnen, habe sie, wiewohl er stets verloren, so lange fort besetzt, bis sein ganzes Vermögen dahingewesen. Man sagt aber auch: bei seinen fünf, elf u.s.w. Augen bleiben.
Er darf seine Augen vor Niemand niederschlagen.
Auge
dk] Han har zy behov al slaae hovedet ned for nogen.
Er darff mir nit vnter augen gehen.
Auge
Er darff sich wohl lassen vnter die Augen sehen.
Auge
Er dürfte nur die Augen zumachen.
Auge
Nürtingen. So leichenhaft sieht er aus.
Er gäbe ein Auge drum, wenn der Andere keins hätte.
Auge
»Der Hass drückt sich am schärfsten in dem Sprichwort aus: Er gäbe etc.«
Er hat auch hinten Augen.
Auge
Ist durchtrieben, mit allen Hunden gehetzt.
Er hat auf ihr a Aug.
Auge
Jüdisch-deutsch Brody. Sie hat seine Aufmerksamkeit gefesselt.
Er hat Augen hinten und vorne.
Auge
la] A fronte simul et occipitio oculatus.
Er hat augen im hindernkopff.
Auge
Er hat Augen im Hintern.
Auge
Er hat Augen wie ein Kristall.
Auge
Än ewe e Kristall, - ewe e Lux, - ewe Krellen, - ewe e Spuorfall, - ewe Tasekeppercher, sagt man in Luxemburg, wo man sehr reich an vergleichenden sprichwörtlichen Redensarten ist, von denen ich hier (nach Dicks, 18) eine Zusammenstellung solcher, welche Vergleiche mit Körperteilen enthalten, beifüge: Er hat: Aremen (Arme) ewe en Tellegraf. - Baken ewe e Peifer, - ewe en Trompetter. - E Bart ewe eng Zennbischt (Zahnbürste), - ewe Kreng, - ewe areme leitz Wês (wie armer Leute Wei zen), - e Bauch ewe e Paschtoer, - Beckelcher ewe Eppel, - Bên ewe en Hesprenger, - eng Broscht (Brust) ewe Eisen, - Fangeren ewe e Kirchendêf, - ewe eng Hiewann, - Fes ewe Acheren, - ewe e Banpreter, - ewe eng Peppchen, - e Gesicht ewe e Bartmesser, - ewe eng Prisongsdir, - en Halz ewe eng Huorgenns, - eng Hant ewe en Hemmelsbichelchen, - eng Haut ewe Zatein. - Henn ewe Bleiten, - en Hierz ewe e Stên. - Hoer (Haar) ewe Fluos, - ewe Seit, - ewe Buschten, - ewe Biésemreiser, - e Kapp ewe eng Holzhe, - ewe en Haus, - e Kenn ewe eng Seil, - e Leif ewe eng Haraspel. - Leppsen ewe e Flêschbuttek, - E Mo ewe en Hong, - ewe e Kanare, - e Mont ewe eng Scheierpuort, - ewe eng Kaffesmillen, - ewe e Fisicksschloss, - ewe e Bartmesser, - eng Nuos ewe Kierzenhierchen. - Ören ewe Bartschosselen, - ewe e Jésel, - ewe Schmalzdeppen, - e Reck ewe e Kellerdir, - ewe e Schellerhaus - eng Stir ewe e Ferwellef, - Wuoden ewe en Hunn, - Zenn ewe Elfebên, - ewe Pierelen, - ewe Pallissaden, - ewe Dominoen.
Er hat Augen wie ein Luchs (o. Falk, Sperber).
Auge
la] Lynceo perspicacior. (Aristoph.)
Er hat Augen wie ein Pflugrädle.
Auge
Rottenburg. Große, runde, auch mit dem Nebenbegriff des Unheimlichen, indem der Teufel solche Augen hat.
Er hat Augen wie ein Schellfisch.
Auge
Große, matte, ausdruckslose.
Er hat Augen wie Häscherlaternen.
Auge
Er hat Augen, die von Augenschmalz verliebt werden.
Auge
Spanien
Er hat Augen, er kann bei hellem Tage eine Kirche unterscheiden.
Auge
Er hat d' Auge mitz (mitten) im Kopf.
Auge
Soloturn
Er hat die Augen in den Fersen.
Auge
Scheint blind zu sein.
Er hat die Augen offen.
Auge
en] He has all his eyes about him.
Er hat ein Auge auf dem Felde, das andere in der Stadt.
Auge
Er hat es auf allem; seinem Blicke, seiner Aufmerksamkeit kann nichts entgehen.