Das ist eine Salbe, die weder nützt noch schadet.
fr] C'est de l'onguent miton mitaine.
Das ist eine saubere Gesellschaft.
i] Ironisch
Das ist eine schlechte Eingebung, sagte der Apotheker, und er gab Pillen von Teufelsdreck.
Das ist eine schlechte Glasur.
Das ist eine schlechte Pfeife Tabak.
i] Ein unangenehmer Vorfall, eine schmerzliche Erfahrung. Auch holländisch. Zwei holländische Matrosen betrachteten (1870) am Schaufenster einer kölner Buchhandlung die ausgelegten Karten vom Kriegsschauplatz, auf dem zur Erläuterung die Stellungen der Kämpfenden durch Nadeln mit farbigen Fähnchen bezeichnet waren. Als einer der beiden sich endlich zurechtgefunden hatte, rief er aus: 'Goddome, de Franschen hebben een slechte pijp tabak gerookt.'
Das ist eine schlechte Religion, sagte der Kommunist, die nicht in der Woche sieben Feiertage hat.
Das ist eine schlechte Wand, welche das Dach nicht trägt.
Das ist eine schlechte Zeit, wenn der Pastor rudert.
Finnland
Das ist eine schlimme Gesellschaft, sagte der Dieb, als er zwischen Priester und Scharfrichter zum Galgen ging.
nl] Kwaad gezelschap, zei de dief, en hij ging tusschen den beul en eenen monnik naar de galg.
Das ist eine schlimme Herde zu hüten: heiratssüchtige Mädchen.
Das ist eine schlumprige Geschichte.
Schlesien
Das ist eine Schnalle.
i] Hier für Lüge, dort für leichtsinnige Dirne.
Das ist eine Schnitte von meinem Brote.
en] A shive of my own loaf.
Das ist eine schöne Antwort, die auf alle Fragen passt.
Das ist eine schöne Antwort, die auf alle Fragen passt.
Das ist eine schöne Art, die beim Essen schwitzt und beim Arbeiten friert.
Das ist eine schöne Art, die beim Essen schwitzt und beim Arbeiten friert.
Das ist eine schöne Bande.
i] Ironisch von einer schlechten Gesellschaft
Das ist eine schöne Bescherung.
Das ist eine schöne Hochzeit (Chasne).
i] Zur Bezeichnung jedes tollen Lärms. Da der alte Jude das Wirtshaus nicht besuchte, so war eine Hochzeit fast die einzige Gelegenheit, einmal z] über die Schnur zu hauen'.
Das ist eine schöne Maria von Freiberg.
i] Um ein schönes Mädchen zu bezeichnen. Eilenburg sowohl wie Freiberg waren vor der Reformation berühmte Wallfahrtsörter.
Das ist eine schöne Mischpoche (Bescherung).
Breslau
Das ist eine schöne Partie.
nl] Dat is eene moeije partij voor hem.
Das ist eine schöne Pflanze.
i] Ironisch von einem jungen Menschen, der nicht viel Gutes von sich hoffen lässt.
Das ist eine schöne Zeit, wenn der Esel 's Pferd vertreibt.
i] Wenn Dummheit und Unwissenheit ans Bret kommen, fähige Leute aber entfernt werden.
Das ist eine schöne Zuversicht!
Das ist eine Schüssel aus seiner Küche.
i] Das hat er gemacht, das ist ein Streich von ihm.
Das ist eine schwarze Seele; vor ihm, Römer, hüte dich.
la] Hic niger est, hunc tu, Romane, caveto.
Das ist eine schwere Geburt.
i] Wenn jemand sehr langsam zu einem Entschlusse kommt oder zur Tat schreitet
Das ist eine seltene Gesellschaft, sagte Jermis, sechs Leute und sieben Gottliebe.
nl] Dat is een raar gezelschap, zei Teunis, van twaalf menschen zijn er dertien Jannen bij malkander.
Das ist eine sizilianische Vesper.
Das ist eine Spültonne.
i] Ein unmäßiger Trinker, Säufer.
Das ist eine Sünde gegen den guten Geschmack.
Das ist eine Sünde wider den heiligen Geist.
i] Eine große, schwere.
Das ist eine Suppe für den Teufel.
z] Ich wollte wünschen, die Kayserischen Soldaten wären eine Milchsupp, so groß als dieser See, und die Schwedischen wären die Brocken darin, alsdann möchte der Teufel sie miteinander auffressen. Grimmelshausen
Das ist eine Tatsache, kein Märchen!
la] Factum, non fabula.
Das ist eine treue Magd, sprach der Pfaffe (o. Abt), da sie ihm zwei Knäblein geboren und eins hätte unterschlagen können.
Das ist eine verdeckte Kost.
nl] Dat is een kost met bedekte schotils opgedischt.
Das ist eine wahre Affenschande.
i] Zur Bezeichnung einer unüberlegten, albernen Handlung
Das ist eine wahre Affenschande.
Zur Bezeichnung einer unüberlegten, albernen Handlung.
Das ist eine wahre Goldgrube für ihn.
i] In Brasilien sagt man von einem, der plötzlich und ohne auffallende Umstände reich geworden ist: Er hat das Gold der Pinheiros gefunden. Das traurige Ereignis, was zu dieser sprichwörtlichen Redensart Anlass gegeben hat: Zwei Familien, die Ramalhos und Pinheiros, welche sich in Sanct-Paul ununterbrochen befehdeten, wollte der Gouverneur dadurch zur Ruhe bringen oder unschädlich machen, dass er von beiden eine Expedition ins Innere des Landes unternehmen ließ, um Gold zu suchen. Nach ein paar Jahren kam von den Pinheiros nur der Führer zurück, alle seine Begleiter waren umgekommen oder von den Ramalhos niedergemacht worden. Es war Johann Manoel Cabral, der Neffe des noch lebenden Stammvaters der Pinheiros. Er versicherte, ungeheuere Schätze Goldes gefunden und an einem bestimmten Orte verborgen zu haben. Da er aber so schwach war, um nur wenige Minuten noch zu leben, diese aber der Priester zur Seelenrettung in Anspruch nahm, so verschied er, bevor er seinem alten Onkel den betreffenden Ort bezeichnen konnte. Dessenungeachtet gingen viele aus, um es zu suchen, daher das eine der vorstehenden Sprichwörter. Gefunden wurde es indess von keinem, aber man sagte von einem, der plötzlich sehr reich geworden war, ohne dass man wusste, auf welchem Wege, er habe es gefunden.
Das ist eine wahre Kinderfabrik.
i] Ein mit Kindern sehr reich gesegnetes Haus.
Das ist eine wahre Wendei.
Niederlausitz
Das ist eine weiße Krähe.
nl] Dat is eene witte kraai.
Das ist eine Wirtin, wie sie im Buche steht.
Niederlausitz
Das ist eine Zangengeburt.
i] Von etwas, das unter großen Schwierigkeiten entstanden, durch Mühe und gewaltige Anstrengungen hervorgerufen worden ist.
Das ist eine Zunge, die niemals gelogen hat!
i] Scherzhaft: wenn man jemand Zunge als Speise vorsetzt.
Das ist eine, die ihm den Watz nehmen wird.
i] Die Kraft, die Herrschaft u.s.w. Watz bezeichnet in der Wetterau, am Untermain u.s.w. Ein unverschnittenes männliches Schwein. In Island: Hvatr = ein männliches Tier überhaupt.
Das ist eine, es dürfte kein Metzgerhund hinter sie abputzen.
Das ist einem Meerwunder ganz gleich, das alt Lüt' Kargheit flissen sich; und einer hat uf Zerung Acht, so er sin Reis' jetzt hat vollbracht.
Das ist einer von de Spritze.
Altmark
Das ist einer wie die Hussiten.
Nürtingen
Das ist einer, den haben sie zu Jerusalem mit dem Spanlicht gesucht.
Das ist einer, der Hans heißt.
nl] Dat is er een, die Hans heet, vet en dick.
Das ist einer, wie er geschrieben steht.
i] Ein vollständiger Taugenichts, der alle Schulen durchgemacht hat, für den die ganze Strafrede (3 Mos. 26, 14-43 und 5 Mos. 28, 15-68) nicht ausreicht.
Das ist einerlei, ob der Wolf rasend wird oder der Schmied stehlen geht.
Estland
Das ist einerlei, ob eine Stecknadel oder ein Pferd: Ein Dieb ist immer ein Dieb.
Estland
Das ist eingeknöpffelt muss, an dem des bösen me denn des guten ist.
Das ist einmal was Gutes, sagte der Rabe, und frass an einem todten Hunde.
Das ist eitel Abracadabra.
i] Zur Bezeichnung geheimnissvoll klingender, nichtssagender Worte. Ursprünglich war es eine magische Formel, die man zur Vertreibung von Krankheiten abergläubischen Leuten gegenüber anwandte.
Das ist eitel Abracadabra.
Zur Bezeichnung geheimnissvoll klingender, nichtssagender Worte. Ursprünglich war es eine magische Formel, die man zur Vertreibung von Krankheiten abergläubischen Leuten gegenüber anwandte.
Das ist eitel Narrenwerk.
nl] Het gelijkt wel gekkenwerk.
Das ist en Lug wie-n es Hûs.
Das ist erlogen ins Maul hinein.
Hans Sachs
Das ist erst aufkommen, seitdem das Reich auf leymen Füßen und Zehen steht.
Diese Redensart stammt aus der Zeit, in der das deutsche Reich von den Türken überwältigt worden war und an Soliman Tribut zahlen musste.
Das ist erst aufkommen, seitdem das Reich auf leymen Füssen und Zehen steht.
i] Diese Redensart stammt aus der Zeit, in der das deutsche Reich von den Türken überwältigt worden war und an Soliman Tribut zahlen musste.
Das ist es nicht wert.
la] Non est tanti.
Das ist es unter Brüdern wert.
Das ist Esels weissheyt, der kompt auff keyn eiss, darauff er einmal gefallen.
Das ist Etikettenschwindel.
Das ist etwas, was die Katze nicht frisst (o. noch nicht gefressen hat)
i] Etwas Neues
Das ist Eulenmusik.
i] In Tirol für Katzenmusik
Das ist Europens, der Geliebten edles Merkmal:
Spitteler, Europäisches Signalement
Das ist ewige Jugend, dass immer Kräfte genug im Spiele sind und wir uns ganz erhalten in Lust und Arbeit.
Friedrich Hölderlin (1770-1843), Hyperion
Das ist fauler Käse und stinkige Butter.
Das ist feil, dass es wackelt.
Das ist Feuer unterm Frack.
i] Empfindliche Aufmunterung
Das ist fix wie das Kreuz auf einer falschen Münze.
Das ist Fleisch in mein Töpflein, sagte die Frau.
Das ist Fleisch so zähe wie Sehnen im Fleisch.
Das ist freilich ein schlechter Wein, wenn man einem ein Fest gibt und ladet ihn nicht ein.
Das ist frische Ware.
i] Neue, junge Kräfte.
Das ist für die Katz'.
ndt] Doat äs vuer de Katz. Siebenbürgisch- sächsisch
Das ist für mich eine Geduldsprobe.
Das ist für Schweine (kaum) gut genug.
i] Von schlechten Speisen, verdorbenen Nahrungsmitteln.
Das ist fürs gahe Glück, dass die Kuh nit an 'm Boum steigt.
Das ist fürwahr das beste im Leben,
Das ist fürwahr ein armer Mann, der sein Weib nicht zwingen kann.
i] Oder der sich, weil sie einem höhern Stande angehört, vor ihr bücken muss.
Das ist fürwahr ein armer Mann, der sich nicht begnügen kann.
en] They need much, whom nothing will content.
Das ist fürwahr ein glücklich Mann, der Herrengunst entbehren kann.
Das ist fürwahr ein kluger Mann, der seinen Geck verbergen kann.
Das ist fürwahr kein weiser Mann, der sich nicht selber raten kann.
la] Odi sapientem, qui sibi non sapit.
Das ist Futter für die Hölle.
i] Von schlechten Menschen
Das ist Futter für die Kühe (o. Esel, Ochsen).
fr] Ce n'est que du foin, les bestes s'y amusent.
Das ist g'rad als wenn ich ein'm Thôrischen ein'n gut'n Morg'n gib.
Das ist gakelig.
Schwaben
Das ist Galgenholz.
nl] Hij is zoo slim als het hout van de galg.
Das ist gange: was hast, was geist (gibst).
Ulm
Das ist gar nicht mit Golde zu bezahlen.
fr] Cette chose vaut son pesant d'or.
Das ist gar sein Herzpünktlein.
i] Sein Liebling, auch unter mehrern Kindern das liebste