ab-lēgo, āvī, ātum, āre, jmd. wegsenden, entfernen, beiseite treten lassen od. schaffen,
a) übh.: boves, Col.: equum, Flor.: Arionem, Gell.: honestos homines, Cic.: alqm foras, hinc aliquo, hinc peregre, Komik.: eo pecus a prato, Varr.: alqm a penatibus suis, Liv.: partus suos a sese, Gell.: alqm in exsilium ad Britannos, Amm.: m. 1. Sup., pueros venatum, Liv. –
übtr., haec (legatio) a fratris adventu me ablegat, hindert mich, bei der Ankunft meines Bruders gegenwärtig zu sein, Cic. –
b) als milit. t.t. abkommandieren, auch von seinem Posten verdrängen (s. Wölffl. Liv. 21, 10, 2), alqm, Liv.: alqm eo, unde etc., Liv.: alqm procul ab Italia, Liv.: alqm extra Italiam, Liv.ab-lēgo, āvi, ātum, 1, v. a., to send off or away, to remove: aliquem foras, Plaut. Mil. 3, 2, 55; so id. Cas. prol. 62: aliquo mihi est hinc ablegandus, Ter. Hec. 3, 3, 54: pecus a prato, Varr. R. R. 1, 47: honestos homines, keep at a distance, Cic. Verr. 2, 2, 32: consilium, id. ib. 2, 2, 30: and in the pun, haec legatio a fratris adveutu me ablegat, this embassy sends me away from, i. e. prevents me from being present at, his arrival, id. Att. 2, 18, 3: magna pars ablegati, Liv. 7, 39.
With sup.: pueros venatum, Liv. 1, 35, 2.
As a euphemism for in exsilium mittere, to banish, Just. 1, 5; Cod. Th. 16, 5, 57.
übtr., haec (legatio) a fratris adventu me ablegat, hindert mich, bei der Ankunft meines Bruders gegenwärtig zu sein, Cic. –
[Georges 1913] [LewisShort]