THE HOLY BIBLE - ABC ENGLISH
<<< 8 >>>

GenesisBible in Basic Englishenglish1
1112And Arpachshad was thirty-five years old when he became the father of Shelah:
GenesisKing James Versionenglish5
1024And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1024And Arphaxad begot Cainan, and Cainan begot Sala. And Sala begot Heber.
GenesisDarby Translationenglish3
1024And Arphaxad begot Shelah; and Shelah begot Eber.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1024And Arphaxad hath begotten Salah, and Salah hath begotten Eber.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1112And Arphaxad hath lived five and thirty years, and begetteth Salah.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1112And Arphaxad lived a hundred and thirty- five years, and begot Cainan.
GenesisKing James Versionenglish5
1113And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1113And Arphaxad lived after he begot Sale, three hundred and three years; and begot sons and daughters.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1113And Arphaxad lived after he had begotten Cainan, four hundred years, and begot sons and daughters, and died. And Cainan lived a hundred and thirty years and begot Sala; and Canaan lived after he had begotten Sala, three hundred and thirty years, and begot sons and daughters, and died.
GenesisDarby Translationenglish3
1113And Arphaxad lived after he had begotten Shelah four hundred and three years, and begot sons and daughters.
GenesisKing James Versionenglish5
1112And Arphaxad lived five and thirty years, and begat Salah:
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1112And Arphaxad lived thirty-five years, and begot Sale.
GenesisDarby Translationenglish3
1112And Arphaxad lived thirty-five years, and begot Shelah.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1113And Arphaxad liveth after his begetting Salah four hundred and three years, and begetteth sons and daughters.
ExodusDarby Translationenglish3
4023and arranged the bread in order upon it before Jehovah; as Jehovah had commanded Moses.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1128And Arrhan died in the presence of Tharrha his father, in the land in which he was born, in the country of the Chaldees.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1903and Arsola, and Bola, and Jason,
LeviticusKing James Versionenglish5
2553And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2027And as for a man or woman whoever of them shall have in them a divining spirit, or be an enchanter, let them both die the death: you shall stone them with stones, they are guilty.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3118And as for all the captivity of women, who have not known the lying with man, save you them alive.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1908And as for anyone who takes it for food, his sin will be on him, for he has put shame on the holy thing of the Lord: he will be cut off from his people.
GenesisKing James Versionenglish5
1720And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1720And as for Ishmael, I have heard thee: behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1720And as for Ismael I have also heard thee. Behold, I will bless him, and increase, and multiply him exceedingly: he shall beget twelve chiefs, and I will make him a great nation.
GenesisKing James Versionenglish5
4807And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet there was but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the same is Bethlehem.
GenesisDarby Translationenglish3
4807And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan on the way, when there was yet a certain distance to come to Ephrath; and I buried her there on the way to Ephrath, that is, Bethlehem.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4807And as for me, when I came from Paddan, death overtook Rachel on the way, when we were still some distance from Ephrath; and I put her to rest there on the road to Ephrath, which is Beth-lehem.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4807And as for me, when I came from Paddan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when there was still some distance to come unto Ephrath: and I buried her there in the way to Ephrath (the same is Beth-lehem).
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4807And as for me, when I came out of Mesopotamia of Syria, Rachel, your mother, died in the land of Chanaan, as I drew night to the horse- course of Chabratha of the land of Chanaan, so as to come to Ephratha; and I buried her in the road of the course; this is Bethlehem.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3508And as for the cities which you shall give out of the possession of the children of Israel, from those that have much you shall give much, and from those that have less you shall give less: they shall give of their cities to the Levites each one according to his inheritance which they shall inherit.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
919And as for the fat of the ox and the fat tail of the sheep and the fat covering the inside parts and the kidneys and the fat on the liver;
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
1563And as for the Jebusites living in Jerusalem, the children of Judah were unable to make them go out; but the Jebusites are living with the children of Judah at Jerusalem, to this day.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
1563And as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1406And as for the living bird he shall take it, and the cedar wood, and the spun scarlet, and the hyssop, and he shall dip them and the living bird into the blood of the bird that was slain over running water.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4721And as for the people, he made servants of them, town by town, from one end of Egypt to the other.
GenesisDarby Translationenglish3
4721And as for the people, he removed them into the cities, from [one] end of the borders of Egypt even to the [other] end of it.
GenesisKing James Versionenglish5
4721And as for the people, he removed them to cities from one end of the borders of Egypt even to the other end thereof.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4721And as for the people, he removed them to the cities from one end of the border of Egypt even to the other end thereof.
ExodusKing James Versionenglish5
3037And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the LORD.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
638And as for the priest who offers a man's whole burnt offering, the skin of the whole burnt offering which he offers, shall be his.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
1702And as for the rest of the children of Manasseh, their heritage was given to them by families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these were the male children of Manasseh, the son of Joseph, by their families.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2636And as for the rest of you, I will make their hearts feeble in the land of their haters, and the sound of a leaf moved by the wind will send them in flight, and they will go in flight as from the sword, falling down when no one comes after them;
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1408And as for the swine, because he divides the hoof, and makes claws of the hoof, yet he chews not the cud, he is unclean to you; you shall not eat of their flesh, you shall not touch their dead bodies.
NumbersKing James Versionenglish5
3406And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4128And as for the word which I have told Pharao, whatever God intends to do, he has shown to Pharao:
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2636And as for them that are left of you, I will send a faintness into their heart in the lands of their enemies: and the sound of a driven leaf shall chase them; and they shall flee, as one fleeth from the sword; and they shall fall when none pursueth.
LeviticusDarby Translationenglish3
2544And as for thy bondman and thy handmaid whom thou shalt have - of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and handmaids.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2544And as for thy bondmen, and thy bondmaids, whom thou shalt have; of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
618And as for you, keep yourselves from the cursed thing, for fear that you may get a desire for it and take some of it for yourselves, and so be the cause of a curse and great trouble on the tents of Israel.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
5020And as for you, ye meant evil against me; but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.
GenesisDarby Translationenglish3
1916And as he lingered, the men laid hold on his hand, and on the hand of his wife, and on the hand of his two daughters, Jehovah being merciful to him; and they led him out, and set him without the city.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1916And as he lingered, they took his hand, and the hand of his wife, and of his two daughters, because the Lord spared him.
GenesisDarby Translationenglish3
3231And as he passed over Peniel, the sun rose upon him; and he limped upon his hip.
GenesisKing James Versionenglish5
3231And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3918and as I lifted up my voice and cried, he left his garment by me, and ran outside.
GenesisKing James Versionenglish5
4227And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4227And as one of them opened his sack to give his ass provender in the lodging-place, he espied his money; and, behold, it was in the mouth of his sack.
GenesisDarby Translationenglish3
4132And as regards the double repetition of the dream to Pharaoh, it is that the thing is established by God, and God will hasten to do it.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
114And as she was going on her way her husband admonished her to ask a field of her father. And as she sighed sitting on her ass, Caleb said to her: What aileth thee?
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3723And as soon as he came to his brethren, they forthwith stript him of his outside coat, that was of divers colours:
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
315And as soon as they came into the Jordan, and their feet were dipped in part of the water, (now the Jordan, it being harvest time, had filled the banks of its channel,)
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
211And as soon as we had heard it, our hearts did melt, neither did there remain any more spirit in any man, because of you: for Jehovah your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.
JoshuaKing James Versionenglish5
211And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath.
GenesisDarby Translationenglish3
1915And as the dawn arose, the angels urged Lot, saying, Up, take thy wife and thy two daughters who are present, lest thou perish in the iniquity of the city.
GenesisDarby Translationenglish3
3812And as the days were multiplied, Judah's wife, the daughter of Shua, died. And Judah was comforted, and he went up to his sheep-shearers, to Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
342And as the Lord comaundide, Moises noumbride the firste gendrid children of the sones of Israel; and the males weren bi her names,
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2863And as the Lord rejoiced upon you before doing good to you, and multiplying you: so he shall rejoice destroying and bringing you to nought, so that you shall be taken away from the land which thou shalt go in to possess.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
2863And as the Lord took delight in doing you good and increasing you, so the Lord will take pleasure in cutting you off and causing your destruction, and you will be uprooted from the land which you are about to take as your heritage.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
2863And as the Lord was glad bifore on you, and dide wel to you, and multipliede you; so he schal be glad, 'and schal leese, and distrie you, that ye be takun awei fro the lond, to which thou schalt entre to welde.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
121And as the midwives feared God, they established for themselves families.
GenesisDarby Translationenglish3
1512And as the sun was just going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, a horror, a great darkness, fell upon him.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
112and as they afflict it, so it multiplieth, and so it breaketh forth, and they are vexed because of the sons of Israel;
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1105And as they pressed hard upon them, the ancients of Galaad went to fetch Jephte out of the land of Tob to help them:
JoshuaKing James Versionenglish5
315And as they that bare the ark were come unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,)
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3825And as they were bringing her, she sent to her father- in- law, saying, I am with child by the man whose these things are; and she said, See whose is this ring and bracelet and staff.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1518And as they were going together, she was moved by her husband to ask a field of her father, and she sighed as she sat on her ass. And Caleb said to her: What aileth thee?
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3120And as to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats' hair, and all things made of wood, ye shall purify yourselves.
LeviticusDarby Translationenglish3
2732And as to every tithe of the herd, or of the flock, of whatever passeth under the rod, the tenth shall be holy to Jehovah.
LeviticusDarby Translationenglish3
2730And as to every tithe of the land, of the seed of the land, and of the fruit of the tree, it is Jehovah's: it is holy to Jehovah.
LeviticusDarby Translationenglish3
1345And as to the leper in whom the sore is, - his garments shall be rent, and his head shall be uncovered, and he shall put a covering on his beard, and shall cry, Unclean, unclean!
LeviticusDarby Translationenglish3
708And as to the priest that presenteth any man's burnt-offering, the skin of the burnt-offering which he hath presented shall be the priest's for himself.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3816And as to their lamps, which are on the ends, knops proceeded from them; and sockets proceeding from them, that the lamps might be upon them; and the seventh socket, on the top of the candlestick, on the summit above, entirely of solid gold.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2636And as to them that shall remain of you I will send fear in their hearts in the countries of their enemies, the sound of a flying leaf shall terrify them, and they shall flee as it were from the sword: they shall fall, when no man pursueth them,
LeviticusDarby Translationenglish3
2636And as to those that remain of you - I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies, that the sound of a driven leaf shall chase them, and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth;
NumbersDarby Translationenglish3
1432And as to you, your carcases shall fall in this wilderness.
NumbersDarby Translationenglish3
3406And as west border ye shall have the great sea, and [its] coast. This shall be your west border.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1434And as you went through the land viewing it for forty days, so for forty years, a year for every day, you will undergo punishment for your wrongdoing, and you will see that I am against you.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
2113and Asa and its suburbs; and Tany and its suburbs; and Baethsamys and its suburbs: nine cities from these two tribes.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
1027and Asamoth, Jare, and Adhuram, and Vsal,
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
115And Ascha said to him, Give me, I pray you, a blessing, for you have sent me forth into a south land, and you shall give me the ransom of water: and Chaleb gave her according to her heart the ransom of the upper springs and the ransom of the low springs.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
1904and Asem, and Betholaad, Bethularma, and Siceleth,
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
1534and Asena, and Azanoe, and Engannem, and Taphua,
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
131And Aser did not drive out the inhabitants of Accho, and that people became tributary to him, nor the inhabitants of Dor, nor the inhabitants of Sidon, nor the inhabitants of Dalaph, nor Aschazi, nor Chebda, nor Nai, nor Ereo.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
132And Aser lived in the midst of the Chananite who inhabited the land, for he could not drive him out.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1527And Asergadda and Hassemon and Bethphelet,
JudgesBible in Basic Englishenglish1
131And Asher did not take the land of the people of Acco, or Zidon, or Ahlab, or Achzib, or Helbah, or Aphik, or Rehob, driving them out;
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3635And Asom died; and Adad son of Barad, who cut off Madiam in the plain of Moab, ruled in his stead; and the name of his city was Getthaim.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2631And Asriel, of whom is the family of the Asrielites: and Sechem, of whom is the family of the Sechemites:
NumbersWorld English Bibleenglish6
2631and Asriel, the family of the Asrielites; and Shechem, the family of the Shechemites;
LeviticusWorld English Bibleenglish6
803and assemble all the congregation at the door of the Tent of Meeting.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
803and assemble the whole congregation at the door of the tabernacle of witness.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
803and assemble thou all the congregation at the door of the tent of meeting.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
118And assembled them on the first day of the second month, reckoning them up by the kindreds, and houses, and families, and heads, and names of every one from twenty years old and upward,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3134and asses, sixty-one thousand.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3139And asses, thirty thousand and five hundred, and the tribute to the Lord, sixty-one:
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4403And at dawn the men, with their asses, were sent away.
GenesisDarby Translationenglish3
1712And at eight days old shall every male in your generations be circumcised among you- he who is born in the house, and he who is bought with money, any stranger who is not of thy seed.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
908And at Horeb ye provoked Jehovah to wrath, and Jehovah was angry with you, to destroy you,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2023And at Mount Hor, at the edge of the land of Edom, the Lord said to Moses and Aaron,
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2923And at night he brought in Lia his daughter to him,
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1901And at nightfall the two angels came to Sodom; and Lot was seated at the way into the town: and when he saw them he got up and came before them, falling down on his face to the earth.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
922And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked Jehovah to wrath.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
922And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked Jehovah to wrath.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
922And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked the LORD to wrath.
JoshuaKing James Versionenglish5
1121And at that time came Joshua, and cut off the Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
116And at that time I gave orders to your judges, saying, Let all questions between your brothers come before you for hearing, and give decisions uprightly between a man and his brother or one from another nation who is with him.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
118And at that time I gave you all the orders which you were to do.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
323And at that time I made request to the Lord, saying,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
822And at that time I will make a division between your land and the land of Goshen where my people are, and no flies will be there; so that you may see that I am the Lord over all the earth.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3210And at that time the Lord was moved to wrath, and made an oath, saying,
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3625And at the coost of the tabernacle that biholdith to the north he made twenti tablis,
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3639And at the death of Baal-hanan, Hadar became king in his place; his chief town was named Pau, and his wife's name was Mehetabel; she was the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3636And at the death of Hadad, Samlah of Masrekah became king.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3635And at the death of Husham, Hadad, son of Bedad, who overcame the Midianites in the field of Moab, became king; his chief town was named Avith.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1005And at the death of Jair his body was put to rest in the earth in Kamon.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3634And at the death of Jobab, Husham, from the country of the Temanites, became king in his place.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3637And at the death of Samlah, Shaul of Rehoboth by the River became king in his place.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3638And at the death of Shaul, Baal-hanan, son of Achbor, became king.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
4029And at the door of the House of the Tent of meeting, he put the altar of burned offerings, offering on it the burned offering and the meal offering, as the Lord had given him orders.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
835And at the door of the tent of meeting shall ye abide day and night seven days, and keep the charge of Jehovah, that ye die not: for so I am commanded.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3813and at the east side eastward fifty cubits.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1241And at the end of four hundred and thirty years, to the very day, all the armies of the Lord went out of the land of Egypt.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3433And at the end of his talk with them, Moses put a veil over his face.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
302And at the end of three days, the men in authority over the people went through the tents,
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1139And at the end of two months she went back to her father, who did with her as he had said in his oath: and she had never been touched by a man. So it became a rule in Israel,
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1010And at the first, his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh, in the land of Shinar.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1015And at the head of the army of the children of Issachar was Nethanel, the son of Zuar.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1027And at the head of the army of the children of Naphtali was Ahira, the son of Enan.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1019And at the head of the army of the children of Simeon was Shelumiel, the son of Zurishaddai.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1016And at the head of the army of the children of Zebulun was Eliab, the son of Helon.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
2930And at the laste he vside the weddyngis desirid, and settide the loue of the 'wijf suynge bifore the former; and he seruede at Laban seuene othere yeer.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2811And at the new moons you shall bring a whole burnt offering to the Lord, two calves of the herd, and one ram, seven lambs of a year old without blemish.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3811and at the north side, a hundred by the cubit, their pillars [are] twenty, and their sockets of brass twenty; the pegs of the pillars and their fillets [are] silver;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
835and at the opening of the tent of meeting ye abide, by day and by night seven days, and ye have kept the charge of Jehovah, and die not, for so I have been commanded.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1726And at the period of that day, Abraam was circumcised, and Ismael his son,
ExodusDarby Translationenglish3
3627And at the rear of the tabernacle, westward, he made six boards;
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3713And at the second back on this side and on that by the gate of the court, curtains of fifteen cubits, their pillars three and their sockets three;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3815and at the second side at the gate of the court, on this and on that, [are] hangings, fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2715And at the second side [are] hangings fifteen [cubits], their pillars three, and their sockets three.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1006And at the second sounding and like noise of the trumpet, they who lie on the south side shall take up their tents. And after this manner shall the rest do, when the trumpets shall sound for a march.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
605And at the sound of a long note on the horns, let all the people give a loud cry; and the wall of the town will come down flat, and all the people are to go straight forward.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1110And at the sound of the people weeping, every man at his tent-door, the wrath of the Lord was great, and Moses was very angry.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
224And at the sound of their weeping the agreement which God had made with Abraham and Isaac and Jacob came to his mind.
NumbersKing James Versionenglish5
2115And at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of Ar, and lieth upon the border of Moab.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
205And at the time of shutting the gate in the dark, they also went out together. I know not whither they are gone: pursue after them quickly, and you will overtake them.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2826And at the time of the first-fruits, when you give an offering of new meal to the Lord at your feast of weeks, there is to be a holy meeting: you may do no field-work:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3604And at the time of the Jubilee of the children of Israel, their property will be joined to the heritage of the tribe of which they are part and will be taken away from the heritage of the tribe of our fathers.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3110And at the time when the flock were with young, I saw in a dream that all the he-goats which were joined with the she-goats were banded and marked and coloured.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2518And at the two ends of the cover you are to make two winged ones of hammered gold,
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3812and at the west side [are] hangings, fifty by the cubit; their pillars [are] ten, and their sockets ten; the pegs of the pillars and their fillets [are] silver;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1647And at the words of Moses, Aaron took his vessel, and went running among the people; and even then the disease had made a start among them; and he put spices in his vessel to take away the sin of the people.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
2407And at their cry, the Lord made it dark between you and the Egyptians, and made the sea go over them, covering them with its waters; your eyes have seen what I did in Egypt: then for a long time you were living in the waste land.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2452And at these words, Abraham's servant went down on his face and gave praise to the Lord.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
315and at those bearing the ark coming in unto the Jordan, and the feet of the priests bearing the ark have been dipped in the extremity of the waters (and the Jordan is full over all its banks all the days of harvest) -
NumbersKing James Versionenglish5
3235And Atroth, Shophan, and Jaazer, and Jogbehah,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3235and Atroth, Shophan, and Jaazer, and Jogbehah,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3235And Atroth-shophan and Jazer and Jogbehah;
NumbersDarby Translationenglish3
3235and Atroth-Shophan, and Jaazer, and Jogbebah,
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3235and Atroth-shophan, and Jazer, and Jogbehah,
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2214and attach to her reproachful words, and bring against her an evil name, and say, I took this woman, and when I came to her I found not her tokens of virginity:
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3809And Aunan, knowing that the seed should not be his- it came to pass when he went in to his brother's wife, that he spilled it upon the ground, so that he should not give seed to his brother's wife.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1823And Avim and Aphara and Ophera,
JoshuaKing James Versionenglish5
1823And Avim, and Parah, and Ophrah,
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
1823and Avim, and Parah, and Ophrah,
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
1823And Avvim and Parah and Ophrah
JoshuaDarby Translationenglish3
1823and Avvim, and Parah, and Ophrah,
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
1823and Avvim, and Parah, and Ophrah,
JudgesWycliffe Bibleenglish7
2027and axiden of her staat. In that tyme the arke of boond of pees of God was there in Silo;
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1945and Azor, and Banaebacat, and Gethremmon.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3639and Baal-hanan son of Achbor dieth, and reign in his stead doth Hadar, and the name of his city [is] Pau; and his wife's name [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-zahab.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3639And Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
GenesisDarby Translationenglish3
3639And Baal-hanan the son of Achbor died; and Hadar reigned in his stead; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred daughter of Mezahab.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1529And Baala and Jim and Esem,
GenesisKing James Versionenglish5
3639And Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1561and Baddargeis, and Tharabaam, and Aenon;
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1822and Baethabara, and Sara, and Besana,
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
2119and Baethoron and its suburbs: four cities:
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1320and Baethphogor, and Asedoth Phasga, and Baetthasinoth,
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
1529and Baiohia, and Baala, and Hymesen,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2311And Balaach seide to Balaam, What is this that thou doist? Y clepide thee, that thou schuldist curse myn enemyes, and ayenward thou blessist hem.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2326And Balaam answered and said to Balac, Spoke I not to you, saying, Whatsoever thing God shall speak to me, that will I do?
NumbersDarby Translationenglish3
2326And Balaam answered and said to Balak, Did I not tell thee, saying, All that Jehovah shall speak, that will I do?
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2218And Balaam answered and said to the princes of Balac, If Balac would give me his house full of silver and gold, I shall not be able to go beyond the word of the Lord God, to make it little or great in my mind.
NumbersDarby Translationenglish3
2218And Balaam answered and said to the servants of Balak, If Balak give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the commandment of Jehovah my God, to do less or more.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2218And Balaam answered and said unto the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of Jehovah my God, to do less or more.
NumbersKing James Versionenglish5
2218And Balaam answered and said unto the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the LORD my God, to do less or more.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2326and Balaam answereth and saith unto Balak, Have I not spoken unto thee, saying, All that Jehovah speaketh - it I do?'
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2218And Balaam answereth and saith unto the servants of Balak, 'If Balak doth give to me the fulness of his house of silver and gold, I am not able to pass over the command of Jehovah my God, to do a little or a great thing;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2239And Balaam goeth with Balak, and they come to Kirjath-Huzoth,
NumbersDarby Translationenglish3
2402And Balaam lifted up his eyes and saw Israel dwelling [in tents] according to his tribes; and the Spirit of God came upon him.
NumbersKing James Versionenglish5
2402And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2402And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel dwelling according to their tribes; and the Spirit of God came upon him.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2402And Balaam lifted up his eyes, and sees Israel encamped by their tribes; and the Spirit of God came upon him.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2402and Balaam lifteth up his eyes, and seeth Israel tabernacling, by its tribes, and the Spirit of God is upon him,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2221And Balaam riseth in the morning, and saddleth his ass, and goeth with the princes of Moab,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2213And Balaam riseth in the morning, and saith unto the princes of Balak, 'Go unto your land, for Jehovah is refusing to suffer me to go with you;'
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2425And Balaam riseth, and goeth, and turneth back to his place, and Balak also hath gone on his way.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2425And Balaam roos, and turnide ayen in to his place; and Balaach yede ayen bi the weye in which he cam.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2425And Balaam rose up and departed and returned to his place, and Balac went to his own home.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2221And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab.
NumbersDarby Translationenglish3
2221And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab.
NumbersKing James Versionenglish5
2221And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2221And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2213And Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balac, Depart quickly to your lord; God does not permit me to go with you.
NumbersDarby Translationenglish3
2213And Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, Go into your land; for Jehovah refuses to give me leave to go with you.
NumbersKing James Versionenglish5
2213And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land: for the LORD refuseth to give me leave to go with you.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2213And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land; for Jehovah refuseth to give me leave to go with you.
NumbersKing James Versionenglish5
2425And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.
NumbersDarby Translationenglish3
2425And Balaam rose up, and went and returned to his place; and Balak also went his way.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2425And Balaam rose up, and went and returned to his place; and Balak also went his way.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2425And Balaam rose, and returned to his place: Balac also returned the way that he came.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2238And Balaam said to Balac, Behold, I am now come to you: shall I be able to say anything? the word which God shall put into my mouth, that I shall speak.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2301And Balaam said to Balac, Build me here seven altars, and prepare me here seven calves, and seven rams.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2329And Balaam said to Balac, build me here seven altars, and prepare me here seven calves, and seven rams.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2412And Balaam said to Balac, Did I not speak to your messengers also whom you sent to me, saying,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2303And Balaam said to Balac, Stand by your sacrifice, and I will go and see if God will appear to me and meet me, and the word which he shall show me, I will report to you. And Balac stood by his sacrifice.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2315And Balaam said to Balac, Stand by your sacrifice, and I will go to enquire of God.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2312And Balaam said to Balac, Whatsoever the Lord shall put into my mouth, shall I not take heed to speak this?
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2301And Balaam said to Balac: Build me here seven altars, and prepare as many calves, and the same number of rams.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2303And Balaam said to Balac: Stand a while by thy burnt offering, until I go, to see if perhaps the Lord will meet me, and whatsoever he shall command, I will speak to thee.
NumbersDarby Translationenglish3
2301And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
NumbersDarby Translationenglish3
2329And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
NumbersDarby Translationenglish3
2412And Balaam said to Balak, Did I not also speak to thy messengers whom thou sentest to me, saying,
NumbersDarby Translationenglish3
2238And Balaam said to Balak, Lo, I am come to thee; but shall I now be able at all to say anything? the word that God puts in my mouth, that shall I speak.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2301And Balaam said to Balak, Make me here seven altars and get ready seven oxen and seven male sheep.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2329And Balaam said to Balak, Make me seven altars here and get seven oxen and seven male sheep ready for me.
NumbersDarby Translationenglish3
2303And Balaam said to Balak, Stand by thy burnt-offering, and I will go; perhaps Jehovah will come to meet me; and whatever he shews me I will tell thee. And he went to a hill.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2210And Balaam said to God, Balac son of Sepphor, king of Moab, sent them to me, saying,
NumbersDarby Translationenglish3
2210And Balaam said to God, Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2210And Balaam said to God, Balak, the son of Zippor, king of Moab, has sent them to me, saying,
NumbersDarby Translationenglish3
2234And Balaam said to the Angel of Jehovah, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me; and now, if it be evil in thine eyes, I will get me back again.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2234And Balaam said to the angel of the Lord, I have done wrong, for I did not see that you were in the way against me: but now, if it is evil in your eyes, I will go back again.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2234And Balaam said to the angel of the Lord, I have sinned, for I did not know that you were standing opposite in the way to meet me; and now if it shall not be pleasing to you for me to go on, I will return.
NumbersDarby Translationenglish3
2229And Balaam said to the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in my hand, for now would I kill thee!
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2229And Balaam said to the ass, Because you have mocked me; and if I had had a sword in my hand, I would now have killed you.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2229And Balaam said to the ass, You have made me seem foolish: if only I had a sword in my hand I would put you to death.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2301And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
NumbersKing James Versionenglish5
2329And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2329And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
NumbersKing James Versionenglish5
2301And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
NumbersKing James Versionenglish5
2238And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to say any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2238And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to speak anything? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2412And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers that thou sentest unto me, saying,
NumbersKing James Versionenglish5
2412And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,
NumbersKing James Versionenglish5
2303And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offering, and I will go: peradventure the LORD will come to meet me: and whatsoever he sheweth me I will tell thee. And he went to an high place.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2303And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt-offering, and I will go: peradventure Jehovah will come to meet me; and whatsoever he showeth me I will tell thee. And he went to a bare height.
NumbersKing James Versionenglish5
2210And Balaam said unto God, Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me, saying,
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2210And Balaam said unto God, Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me, saying,
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2234And Balaam said unto the angel of Jehovah, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.
NumbersKing James Versionenglish5
2234And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.
NumbersKing James Versionenglish5
2229And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2229And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in my hand, for now I had killed thee.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2303and Balaam saith to Balak, Station thyself by thy burnt-offering and I go on, it may be Jehovah doth come to meet me, and the thing which He sheweth me - I have declared to thee;' and he goeth [to] a high place.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2229and Balaam saith to the ass, Because thou hast rolled thyself against me; oh that there were a sword in my hand, for now I had slain thee;'
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2412And Balaam saith unto Balak, 'Did I not also unto thy messengers whom thou hast sent unto me, speak, saying,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2238And Balaam saith unto Balak, 'Lo, I have come unto thee; now - am I at all able to speak anything? the word which God setteth in my mouth - it I do speak.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2301And Balaam saith unto Balak, Build for me in this [place] seven altars, and make ready for me in this [place] seven bullocks and seven rams.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2329and Balaam saith unto Balak, Build for me in this [place] seven altars, and make ready for me in this [place] seven bullocks and seven rams;'
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2210And Balaam saith unto God, Balak, son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me:
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2234And Balaam saith unto the messenger of Jehovah, 'I have sinned, for I did not know that thou [art] standing to meet me in the way; and now, if evil in thine eyes - I turn back by myself.
NumbersDarby Translationenglish3
2401And Balaam saw that it was good in the sight of Jehovah to bless Israel, and he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2401And Balaam seeth that [it is] good in the eyes of Jehovah to bless Israel, and he hath not gone as time by time to meet enchantments, and he setteth towards the wilderness his face;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2301And Balaam seide to Balaach, Bilde thou here to me seuene auteris, and make redi so many caluys, and rammes of the same noumbre.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2303And Balaam seide to Balaach, Stond thou a litil while bisidis thi brent sacrifice, while Y go, if in hap the Lord meete me; and Y schal 'speke to thee what euer thing he schal comaunde.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1322And Balaam the son of Baeor the prophet they killed in the battle.
JoshuaDarby Translationenglish3
1322And Balaam the son of Beor, the diviner, did the children of Israel kill with the sword among them that were slain by them.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2304And Balaam went to enquire of God; and he went straight forward, and God appeared to Balaam; and Balaam said to him, I have prepared the seven altars, and have offered a calf and a ram on every altar.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2239And Balaam went with Balac, and they came to the cities of streets.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2239And Balaam went with Balak to Kiriath-huzoth.
NumbersDarby Translationenglish3
2239And Balaam went with Balak, and they came to Kirjath-huzoth.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2239And Balaam went with Balak, and they came unto Kiriath-huzoth.
NumbersKing James Versionenglish5
2239And Balaam went with Balak, and they came unto Kirjath-huzoth.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
1322And Balaam, son of Beor, the diviner, have the sons of Israel slain with the sword, among their wounded ones.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
1322And Balaam, the son of Beor, the prophet, the children of Israel put to death with the sword.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2410And Balac being angry against Balaam, clapped his hands together and said: I called thee to curse my enemies, and thou on the contrary hast blessed them three times.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2330And Balac did as Balaam told him, and offered a calf and a ram on every altar.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2302And Balac did as Balaam told him; and he offered up a calf and a ram on every altar.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3633And Balac died; and Jobab, son of Zara, from Bosorrha reigned in his stead.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2240And Balac offered sheep and calves, and sent to Balaam and to his princes who were with him.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2327And Balac said to Balaam, Come and I will remove you to another place, if it shall please God, and curse me them from thence.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2237And Balac said to Balaam, Did I not send to you to call you? why have you not come to me? shall I not indeed be able to honour you?
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2325And Balac said to Balaam, Neither curse the people at all for me, nor bless them at all.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2311And Balac said to Balaam, What have you done to me? I called you to curse my enemies, and behold you have greatly blessed them.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2325And Balac said to Balaam: Neither curse, nor bless him.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2311And Balac said to Balaam: What is this that thou dost? I sent for thee to curse my enemies: and thou contrariwise blessest them.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2313And Balac said to him, Come yet with me to another place where you shall not see the people, but only you shall see a part of them, and shall not see them all; and curse me them from thence.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2327And Balac said to him: Come and I will bring thee to another place; if peradventure it please God that thou mayest curse them from thence.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2409And Balac son of Sephor king of Moab arose and fought against Israel. And he sent and called for Balaam son of Beor, to curse you:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2202And Balac the son of Sephor, seeing all that Israel had done to the Amorrhite,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2328And Balac took Balaam to the top of Phogor, which extends to the wilderness.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2410And Balac was angry with Balaam, and clapped his hands together; and Balac said to Balaam, I called you to curse my enemy, and behold you have decidedly blessed him this third time.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2215And Balac yet again sent more princes and more honourable than they.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
2409And Balac, king of Moab, son of Sepphor, rose up, and made war against Israel, and sent and called Balaam to curse us.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3632And Balac, son of Beor, reigned in Edom; and the name of his city was Dennaba.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2325And Balach seide to Balaam, Nether curse thou, nether blesse thou hym.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2327And Balach seide to hym, Come, and Y schal lede thee to an other place, if in hap it plesith God that fro thennus thou curse hym.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2215And Balak addeth yet to send princes, more numerous and honoured than these,
NumbersDarby Translationenglish3
2328And Balak brought Balaam to the top of Peor, which looks over the surface of the waste.
NumbersKing James Versionenglish5
2328And Balak brought Balaam unto the top of Peor, that looketh toward Jeshimon.
NumbersKing James Versionenglish5
2330And Balak did as Balaam had said, and offered a bullock and a ram on every altar.
NumbersDarby Translationenglish3
2330And Balak did as Balaam had said, and offered up a bullock and a ram on each altar.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2330And Balak did as Balaam had said, and offered up a bullock and a ram on every altar.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2302And Balak did as Balaam had said; and Balak and Balaam made an offering on every altar of an ox and a male sheep.
NumbersDarby Translationenglish3
2302And Balak did as Balaam had said; and Balak and Balaam offered up a bullock and a ram on [each] altar.
NumbersKing James Versionenglish5
2302And Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bullock and a ram.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2302And Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bullock and a ram.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2330And Balak did as Balaam said, offering an ox and a male sheep on every altar.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2302And Balak doth as Balaam hath spoken, and Balak - Balaam also - offereth a bullock and a ram on the altar,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2330and Balak doth as Balaam said, and he offereth a bullock and a ram on an altar.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2236And Balak heareth that Balaam hath come, and goeth out to meet him, unto a city of Moab, which [is] on the border of Arnon, which [is] in the extremity of the border;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2240And Balak made offerings of oxen and sheep, and sent to Balaam and the chiefs who were with him.
NumbersKing James Versionenglish5
2240And Balak offered oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes that were with him.
NumbersDarby Translationenglish3
2240And Balak offered oxen and small cattle, and sent to Balaam and to the princes that were with him.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2240And Balak sacrificed oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes that were with him.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2240and Balak sacrificeth oxen and sheep, and sendeth to Balaam, and to the princes who [are] with him;
NumbersDarby Translationenglish3
2327And Balak said to Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee to another place; perhaps it will be right in the sight of God that thou curse me them from thence.
NumbersDarby Translationenglish3
2237And Balak said to Balaam, Did I not earnestly send to thee to call thee? why didst thou not come to me? am I not surely able to honour thee?
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2237And Balak said to Balaam, Did I not send to you, requesting you with all my heart to come to me? why did you not come? am I not able to give you a place of honour?
NumbersDarby Translationenglish3
2325And Balak said to Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
NumbersDarby Translationenglish3
2311And Balak said to Balaam, What hast thou done to me? I took thee to curse mine enemies, and behold, thou hast blessed them altogether.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2313And Balak said to him, Come with me now into another place from which you will not be able to see them all, but only the outskirts of them; and you will send curses on them from there.
NumbersDarby Translationenglish3
2313And Balak said to him, Come, I pray thee, with me to another place, from whence thou wilt see them; thou shalt see only the extremity of them and shalt not see them all, and curse me them from thence.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2327And Balak said unto Balaam, Come now, I will take thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.
NumbersKing James Versionenglish5
2327And Balak said unto Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2237And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honor?
NumbersKing James Versionenglish5
2237And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honour?
NumbersKing James Versionenglish5
2325And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2325And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
NumbersKing James Versionenglish5
2311And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2311And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.
NumbersKing James Versionenglish5
2313And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2313And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them; thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2237and Balak saith unto Balaam, 'Did I not diligently sent unto thee to call for thee? why didst thou not come unto me? am I not truly able to honour thee?'
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2311And Balak saith unto Balaam, 'What hast thou done to me? to pierce mine enemies I have taken thee - and lo, thou hast certainly blessed;'
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2327And Balak saith unto Balaam, Come, I pray thee, I take thee unto another place; it may be it is right in the eyes of God - to pierce it for me from thence.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2325And Balak saith unto Balaam, Neither pierce it at all, nor bless it at all;'
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2313And Balak saith unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, whence thou dost see it, only its extremity thou dost see, and all of it thou dost not see, and pierce it for me thence;'
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2215And Balak sent yet again princes, more, and more honorable than they.
NumbersKing James Versionenglish5
2215And Balak sent yet again princes, more, and more honourable than they.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2202And Balak son of Zippor seeth all that Israel hath done to the Amorite,
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2409And Balak son of Zippor, king of Moab, riseth and fighteth against Israel, and sendeth and calleth for Balaam son of Beor, to revile you,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2328And Balak taketh Balaam to the top of Peor, which is looking on the front of the wilderness,
NumbersDarby Translationenglish3
2202And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
NumbersKing James Versionenglish5
2202And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2202And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
JoshuaDarby Translationenglish3
2409And Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son of Beor to curse you;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2328And Balak took Balaam unto the top of Peor, that looketh down upon the desert.
NumbersKing James Versionenglish5
2410And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2410And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together; and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
1525and Balaoth, and Asor, Nobua, and Cariath, Effron;
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3007And Balla, Rachel's maid, conceived yet again, and bore a second son to Jacob.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3005And Balla, Rachel's maid, conceived, and bore Jacob a son.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3639And Ballenon the son of Achobor died; and Arad the son of Barad reigned in his stead; and the name of his city was Phogor; and the name of his wife was Metebeel, daughter of Matraith, son of Maizoob.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1524and Balmaenan, and their villages,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3238and Balmeon, whanne the names weren turned, and thei bildiden Sabama; and puttiden names to the citees, whiche thei hadden bildid.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
410And Barac called Zabulon and Nephthali out of Cades, and there went up at his feet ten thousand men, and Debbora went up with him.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
416And Barac pursued after the chariots and after the army, into Arisoth of the Gentiles; and the whole army of Sisara fell by the edge of the sword, there was not one left.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
416And Barac pursued after the fleeing chariots and the army unto Haroseth of the Gentiles, and all the multitude of the enemies was utterly destroyed.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
408And Barac said to her, If you will go with me, I will go; and if you will not go, I will not go; for I know not the day on which the Lord prospers his messenger with me.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
408And Barac said to her: If thou wilt come with me, I will go: if thou wilt not come with me, I will not go.
JudgesWycliffe Bibleenglish7
408And Barach seide to hir, If thou comest with me, Y schal go; if thou nylt come with me, Y schal not go.
JudgesDarby Translationenglish3
410And Barak called together Zebulun and Naphtali to Kedesh; and there went up at his feet ten thousand men; and Deborah went up with him.
JudgesKing James Versionenglish5
410And Barak called Zebulun and Naphtali to Kedesh; and he went up with ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
410And Barak called Zebulun and Naphtali together to Kedesh; and there went up ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
410And Barak calleth Zebulun and Naphtali to Kedesh, and he goeth up - at his feet [are] ten thousand men - and Deborah goeth up with him.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
416And Barak hath pursued after the chariots and after the camp, unto Harosheth of the Goyim, and all the camp of Sisera falleth by the mouth of the sword - there hath not been left even one.
JudgesDarby Translationenglish3
416And Barak pursued after the chariots, and after the army, to Harosheth-Goim; and all the army of Sisera fell by the edge of the sword; not one was left.
JudgesDarby Translationenglish3
408And Barak said to her, If thou goest with me, then I will go, but if thou goest not with me, I will not go.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
408And Barak said to her, If you will go with me then I will go; but if you will not go with me I will not go.
JudgesKing James Versionenglish5
408And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, then I will not go.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
408And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go; but if thou wilt not go with me, I will not go.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
408And Barak saith unto her, 'If thou dost go with me, then I have gone; and if thou dost not go with me, I do not go;'
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1318and Basan, and Bakedmoth, and Maephaad,
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
1539and Baschat, and Esglon,
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1539and Basedoth, and Ideadalea;
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3603and Basemath Ishmael's daughter, sister of Nebaioth.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3603And Basemath the daughter of Ismael, sister of Nabajoth.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3603and Basemath, daughter of Ismael, sister of Nabaioth.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3603and Basemath, Ishmael's daughter, sister of Nebaioth.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3603And Basemath, Ishmael's daughter, the sister of Nebaioth.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3603and Bashemath daughter of Ishmael, sister of Nebajoth.
GenesisKing James Versionenglish5
3603And Bashemath Ishmael's daughter, sister of Nebajoth.
GenesisDarby Translationenglish3
3603and Basmath Ishmael's daughter, the sister of Nebaioth.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1906and Batharoth, and their fields, thirteen cities, and their villages.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2223And Bathuel, of whom was born Rebecca: These eight did Melcha bear to Nachor Abraham's brother.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2834And be astonished at the terror of those things which thy eyes shall see:
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1102And be certain in your minds this day; for these words are not said to your children, who have had no experience of the training of the Lord your God, and who have not seen his great power or his strong hand and his stretched-out arm,
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4136and be it maad redi to the hungur to comynge of seuene yeer that schal oppresse Egipt, and the lond be not wastid bi pouert.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4520And be not sparing in regard to your property, for all the good of Egypt shall be yours.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3402and be prepared at morning, and thou hast come up in the morning unto mount Sinai, and hast stood before Me there, on the top of the mount,
ExodusKing James Versionenglish5
1911And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1911and be ready against the third day; for the third day Jehovah will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3402And be ready by the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3402And be ready by the morning, and come up on Mount Sinai, and come before me there in the morning, on the top of the mountain.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3402And be ready by the morning, and you shall go up to the mount Sina, and shall stand there for me on the top of the mountain.
ExodusDarby Translationenglish3
3402And be ready for the morning, and go up in the morning to mount Sinai, and stand there before me on the top of the mountain.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1911and be ready for the third day; for on the third day Yahweh will come down in the sight of all the people on Mount Sinai.
ExodusKing James Versionenglish5
3402And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3527And be struck by him that is the avenger of blood: he shall not be guilty that killed him.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
1911and be thei redi in to the thridde dai; for in the thridde dai the Lord schal come doun bifore al the puple on the hil of Synai.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2706and be thei successouris to hym in to eritage.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
909and be there dust on al the lond of Egipt; for whi botchis schulen be in men and in werk beestis, and bolnynge bladdris schulen be in al the lond of Egipt.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
909And be there dust upon all the land of Egypt: for there shall be boils and swelling blains both in men and beasts in the whole land of Egypt.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2744And be there with him for a little time, till your brother's wrath is turned away;
GenesisWycliffe Bibleenglish7
2603and be thou a pilgrym ther ynne; and Y schal be with thee, and Y schal blesse thee; for Y schal yyue alle these cuntrees to thee and to thi seed, and Y schal fille the ooth which Y bihiyte to Abraham, thi fadir.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2826And be thy carcass meat for all the Fowls of the air, and the beasts of the earth, and be there none to drive them away.
JoshuaDarby Translationenglish3
2306And be ye very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left;
DeuteronomyDarby Translationenglish3
437And because he loved thy fathers, and chose their seed after them, he brought thee out with his countenance, with his great power, out of Egypt,
DeuteronomyKing James Versionenglish5
437And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt;
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
437And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out with his presence, with his great power, out of Egypt;
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3704And because his brothers saw that Joseph was dearer to his father than all the others, they were full of hate for him, and would not say a kind word to him.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1216And because of her, he was good to Abram, and he had sheep and oxen and asses, and men-servants and women-servants, and camels.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
437And because of his love for your fathers, he took their seed and made it his, and he himself, present among you, took you out of Egypt by his great power;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4132And because of the repeating of the dream unto Pharaoh twice, surely the thing is established by God, and God is hastening to do it.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2645And because of them I will keep in mind the agreement which I made with their fathers, whom I took out of the land of Egypt before the eyes of the nations, to be their God: I am the Lord.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
211And because of this news, our hearts became like water, and there was no more spirit in any of us because of you; for the Lord your God is God in heaven on high and here on earth.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3039And because of this, the flock gave birth to young which were marked with bands of colour.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
437And because that He hath loved thy fathers, He doth also fix on their seed after them, and doth bring thee out, in His presence, by His great power, from Egypt:
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
218And because the Lord raised them up judges, so the Lord was with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge; for the Lord was moved at their groaning by reason of them that besieged them and afflicted them.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
121And because the midwives feared God, he built them houses.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
123And because the saying pleased me, I sent of you twelve men, one of every tribe:
ExodusBible in Basic Englishenglish1
121And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1210And because there was little food to be had in that land, he went down into Egypt.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3238and Beelmeon, surrounded with walls, and Sebama; and they called the names of the cities which they built, after their own names.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3236and Beeth-Nemra, and Betharan, strengid citees; and foldis to her beestis.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2721And before Eleazar the priest he standeth, and he hath asked for him by the judgment of the Lights before Jehovah; at His word they go out, and at His word they come in; he, and all the sons of Israel with him, even all the company.
GenesisKing James Versionenglish5
2445And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew water: and I said unto her, Let me drink, I pray thee.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
2445And before I had done speaking in my heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the fountain, and drew: and I said unto her, Let me drink, I pray thee.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4006And before it the altar of holocaust:
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4150And before the famine came, Joseph had two sons born: whom Aseneth the daughter of Putiphare priest of Heliopolis bore unto him.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
208And before the men went to rest, she came up to them on the roof,
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4150And before the time of need, Joseph had two sons, to whom Asenath, the daughter of Poti-phera, priest of On, gave birth.
JoshuaDarby Translationenglish3
208And before they had lain down, she went up to them upon the roof;
JoshuaKing James Versionenglish5
208And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
208And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2042And began to go towards the way of the desert, the enemy pursuing them thither also. And they that fired the city came also out to meet them.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
303And began to proclaim: When you shall see the ark of the covenant of the Lord your God, and the priests of the race of Levi carrying it, rise you up also, and follow them as they go before:
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1823And began to shout out after them. They looked back, and said to Michas: What aileth thee? Why dost thou cry?
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
953And behold a certain woman casting a piece of a millstone from above, dashed it against the head of Abimelech, and broke his skull.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
924And behold a fire, coming forth from the Lord, devoured the holocaust, and the fat that was upon the altar: which when the multitude saw, they praised the Lord, falling on their faces.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3824And behold after three months they told Juda, saying: Thamar, thy daughter in law hath played the harlot, and she appeareth to have a big belly. And Juda said: Bring her out that she may be burnt.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2211And behold an angel of the Lord from heaven called to him, saying: Abraham, Abraham. And he answered: Here I am.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
422And behold Barac came pursuing after Sisara: and Jahel went out to meet him, and said to him: Come, and I will shew thee, the man whom thou seekest. And when he came into her tent, be saw Sisara lying dead, and the nail fastened in his temples.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1601And behold Core the son of Isaar, the son of Caath, the son of Levi, and Dathan and Abiron the sons of Eliab, and Hon the son of Pheleth of the children of Ruben,
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
2815And behold I am with you to preserve you continually in all the way wherein you shall go; and I will bring you back to this land; for I will not desert you, until I have done all that I have said to you.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
617And behold I bring a flood of water upon the earth, to destroy all flesh in which is the breath of life under heaven, and whatever things are upon the earth shall die.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
909And behold I establish my covenant with you, and with your seed after you,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2506And behold one of the children of Israel went in before his brethren to a harlot of Madian, in the sight of Moses, and of all the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1413And behold one that had escaped told Abram the Hebrew, who dwelt in the vale of Mambre the Amorrhite, the brother of Escol, and the brother of Aner: for these had made league with Abram.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1440And behold rising up very early in the morning, they went up to the top of the mountain, and said: We are ready to go up to the place, of which the Lord hath spoken: for we have sinned.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4119And behold seven other cows came up after them out of the river, evil and ill- favoured and lean- fleshed, such that I never saw worse in all the land of Egypt.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
205And behold the daughter of Pharao came down to wash herself in the river: and her maids walked by the river's brink. And when she saw the basket in the sedges, she sent one of her maids for it: and when it was brought,
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2005And behold the men of that city in the night beset the house wherein I was, intending to kill me, and abused my wife with an incredible fury of lust, so that at last she died.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1910And behold the men put out their hand, and drew in Lot unto them, and shut the door:
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2632And behold the same day the servants of Isaac came, telling him of a well which they had digged, and saying: We have found water.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3425And behold the third day, when the pain of the wound was greatest, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, the brothers of Dina, taking their swords, entered boldly into the city, and slew all the men:
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2410And behold there went out the son of a woman of Israel, whom she had of an Egyptian, among the children of Israel, and fell at words in the camp with a man of Israel.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1916And behold they saw an old man, returning out of the field and from his work in the evening, and he also was of mount Ephraim, and dwelt as a stranger in Gabaa; but the men of that country were the children of Jemini.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1417And behold! I will harden the heart of Pharao and of all the Egyptians, and they shall go in after them; and I will be glorified upon Pharao, and on all his host, and on his chariots and his horses.
NumbersDarby Translationenglish3
2506And behold, a man of the children of Israel came and brought a Midianitish woman to his brethren, in the sight of Moses, and in the sight of the whole assembly of the children of Israel, who were weeping before the entrance of the tent of meeting.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1916And behold, an old man came out of the field from his work in the evening; and the man was of mount Ephraim, and he sojourned in Gabaa, and the men of the place were sons of Benjamin.
JudgesDarby Translationenglish3
422And behold, as Barak pursued Sisera, Jael went out to meet him, and said to him, Come, and I will shew thee the man whom thou seekest. And he went into her [tent], and behold, Sisera lay dead, and the pin was in his temples.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
2217and behold, he charges her with things for scandalous talk, saying, I found not thy daughter a virgin; and here are the tokens of my daughter's virginity. And they shall spread the cloth before the elders of the city.
JoshuaDarby Translationenglish3
2314And behold, I am going this day the way of all the earth; and ye know in all your heart, and in all your soul, that not one thing hath failed of all the good words that Jehovah your God hath spoken concerning you: all are come to pass unto you - not one thing hath failed thereof.
GenesisDarby Translationenglish3
2815And behold, I am with thee, and will keep thee in all [places] to which thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee until I have done what I have spoken to thee of.
GenesisDarby Translationenglish3
2813And behold, Jehovah stood above it. And he said, I am Jehovah, the God of Abraham, thy father, and the God of Isaac: the land on which thou liest, to thee will I give it, and to thy seed.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3214And behold, said he, you are risen up instead of your fathers, the increase and offspring of sinful men, to augment the fury of the Lord against Israel.
GenesisDarby Translationenglish3
4106And behold, seven ears, thin and parched with the east wind, sprung up after them.
GenesisDarby Translationenglish3
4123And behold, seven ears, withered, thin, parched with the east wind, sprung up after them;
GenesisWorld English Bibleenglish6
4118and behold, seven fat and sleek cattle came up out of the river. They fed in the marsh grass;
GenesisWorld English Bibleenglish6
4123and behold, seven heads of grain, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4119and behold, seven other cattle came up after them, poor and very ugly and thin, such as I never saw in all the land of Egypt for ugliness.
GenesisDarby Translationenglish3
4103And behold, seven other kine came up after them out of the river, bad-looking and lean-fleshed, and stood by the kine on the bank of the river.
GenesisDarby Translationenglish3
4119And behold, seven other kine came up after them, poor, and very ill-formed, and lean-fleshed- such as I never saw in all the land of Egypt for badness.
GenesisDarby Translationenglish3
1504And behold, the word of Jehovah [came] to him, saying, This shall not be thine heir, but he that will come forth out of thy body shall be thine heir.
JudgesDarby Translationenglish3
1916And behold, there came an old man from his work out of the field at even; and the man was of mount Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the place were Benjaminites.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4102And behold, there came up as it were out of the river seven cows, fair in appearance, and choice of flesh, and they fed on the sedge.
GenesisDarby Translationenglish3
4118And behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and of fine form, and they fed in the reed-grass.
GenesisDarby Translationenglish3
4102And behold, there came up out of the river seven kine, fine-looking and fat-fleshed, and they fed in the reed-grass.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4119And behold, there followed these, other seven kine, so very ill favoured and lean, that I never saw the like in the land of Egypt:
NumbersDarby Translationenglish3
3214And behold, ye are risen up in your fathers' stead, a progeny of sinful men, to augment yet the fierce anger of Jehovah toward Israel.
GenesisDarby Translationenglish3
4512And behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth which speaks to you.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1208And being angry with them he went away:
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4708And being asked by him: How many are the days of the years of thy life?
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3431And being called by him, they returned, both Aaron and the rulers of the congregation. And after that he spoke to them.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3529And being spent with age he died, and was gathered to his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
2448And being well- pleased I worshipped the Lord, and I blessed the Lord the God of my master Abraam, who has prospered me in a true way, so that I should take the daughter of my master's brother for his son.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3633And Bela died, and Jobab the son of Zara of Bosra reigned in his stead.
GenesisKing James Versionenglish5
3633And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

<<< 8 >>>

001 002 003 004 005 006 007 008 009 010
011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050
051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070
071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090
091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
281 282 283 284 285 286 287 288 289 290
291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310
311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
321 322 323 324 325 326 327 328 329 330
331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
341 342 343 344 345 346 347 348 349 350
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370
371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
381 382 383 384 385 386 387 388 389 390
391 392 393 394 395 396 397 398 399