THE HOLY BIBLE - ABC ENGLISH
<<< 38 >>>

NumbersDarby Translationenglish3
2919and one buck of the goats for a sin-offering, - besides the continual burnt-offering and its oblation, and their drink-offerings.
NumbersDarby Translationenglish3
2916and one buck of the goats for a sin-offering, - besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offering.
NumbersDarby Translationenglish3
2925and one buck of the goats for a sin-offering, - besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offering.
NumbersDarby Translationenglish3
2911and one buck of the goats for a sin-offering, - besides the sin-offering of atonement, and the continual burnt-offering and its oblation, and their drink-offerings.
NumbersDarby Translationenglish3
2905and one buck of the goats for a sin-offering, to make atonement for you,
NumbersDarby Translationenglish3
2830and one buck of the goats, to make atonement for you.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2923And one cake made with oil, and one cake from the basket of unleavened bread set forth before the Lord.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2529And one day Jacob was cooking some soup when Esau came in from the fields in great need of food;
NumbersKing James Versionenglish5
2822And one goat for a sin offering, to make an atonement for you.
NumbersKing James Versionenglish5
2922And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
NumbersKing James Versionenglish5
2928And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
NumbersKing James Versionenglish5
2938And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
NumbersKing James Versionenglish5
2931And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
NumbersKing James Versionenglish5
2934And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2822and one goat, a sin-offering, to make atonement for you.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2922and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2928and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2938and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2931and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2934and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3136And one half was given to them that had been in the battle, to wit, three hundred thirty-seven thousand five hundred sheep:
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2628and one hath caused the middle bar in the midst of the boards to reach from end unto end;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
615and one hath lifted up of it with his hand from the flour of the present, and from its oil, and all the frankincense which is on the present, and hath made perfume on the altar, sweet fragrance - its memorial to Jehovah.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4227And one having opened his sack to give his asses fodder, at the place where they rested, saw also his bundle of money, for it was on the mouth of his sack.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2919And one he-goat for a sin-offering in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and their drink offerings.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2822And one he-goat for a sin-offering to take away your sin.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2815And one he-goat for a sin-offering to the Lord; it is to be offered in addition to the regular burned offering and its drink offering.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2815And one he-goat for a sin-offering unto Jehovah; it shall be offered besides the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.
NumbersDarby Translationenglish3
2922and one he-goat for a sin-offering, - besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering.
NumbersDarby Translationenglish3
2928and one he-goat for a sin-offering, - besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering.
NumbersDarby Translationenglish3
2938and one he-goat for a sin-offering, - besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering.
NumbersDarby Translationenglish3
2934and one he-goat for a sin-offering, - besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offering.
NumbersDarby Translationenglish3
2931and one he-goat for a sin-offering, - besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offerings.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2822and one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2905and one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2905And one he-goat for a sin-offering, to take away your sin:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2922and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2928and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2938and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2919and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and their drink-offerings.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2916and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2925and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2934and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2931and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offerings thereof.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2922And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2916And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2925And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2928And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2938And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2934And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, its meal offering, and its drink offering.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2931And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, its meal offering, and its drink offerings.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2830And one he-goat to take away your sin.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4428and one is departed from me; and you said that he was devoured of wild beasts, and I have not seen him until now.
NumbersKing James Versionenglish5
2815And one kid of the goats for a sin offering unto the LORD shall be offered, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
NumbersKing James Versionenglish5
2905And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:
NumbersKing James Versionenglish5
2919And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meat offering thereof, and their drink offerings.
NumbersKing James Versionenglish5
2916And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
NumbersKing James Versionenglish5
2925And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2815and one kid of the goats for a sin-offering to Jehovah; besides the continual burnt-offering it is prepared, and its libation.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2905And one kid of the goats for a sin-offering, to make atonement for you.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2911And one kid of the goats for a sin-offering, to make atonement for you; beside the sin-offering for atonement, and the continual whole burnt offering, its meat-offering, and its drink-offering according to its ordinance for a smell of sweet savour, a burnt sacrifice to the Lord.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
746and one kid of the goats for a sin-offering.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
764and one kid of the goats for a sin-offering.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
782and one kid of the goats for a sin-offering.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
722and one kid of the goats for a sin-offering.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
740and one kid of the goats for a sin-offering.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
758and one kid of the goats for a sin-offering.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
776and one kid of the goats for a sin-offering.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
716and one kid of the goats for a sin-offering.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
734and one kid of the goats for a sin-offering.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
752and one kid of the goats for a sin-offering.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
770and one kid of the goats for a sin-offering.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
728and one kid of the goats for a sin-offering.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2925And one kid of the goats for a sin-offering; beside the continual whole burnt offering there shall be their meat-offerings and their drink-offerings.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2916And one kid of the goats for a sin-offering; beside the continual whole burnt offering: there shall be their meat-offerings and their drink-offerings.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2922And one kid of the goats for a sin-offering; beside the continual whole burnt offering; there shall be their meat-offerings and their drink-offerings.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2934And one kid of the goats for a sin-offering; beside the continual whole burnt offering; there shall be their meat-offerings and their drink-offerings.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2938And one kid of the goats for a sin-offering; beside the continual whole burnt offering; there shall be their meat-offerings and their drink-offerings.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2919And one kid of the goats for a sin-offering; beside the perpetual whole burnt offering; their meat-offerings and their drink-offerings.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2931And one kid of the goats for a sin-offering; beside the perpetual whole burnt offering; there shall be their meat-offerings and their drink-offerings.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2928And one kid of the goats for a sin-offering; beside the perpetual whole burnt offering; there shall be their meat-offerings and their drink-offerings.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2925and one kid of the goats, a sin-offering, apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2905and one kid of the goats, a sin-offering, to make atonement for you;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2919and one kid of the goats, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and their libations.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2916and one kid of the goats, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
NumbersKing James Versionenglish5
2830And one kid of the goats, to make an atonement for you.
ExodusKing James Versionenglish5
2923And one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of the unleavened bread that is before the LORD:
ExodusDarby Translationenglish3
2923and one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of the unleavened [bread] that is before Jehovah;
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2923and one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer, out of the basket of unleavened bread that is before Jehovah.
ExodusWorld English Bibleenglish6
2923and one loaf of bread, one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of unleavened bread that is before Yahweh.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2922and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, and its meal offering, and its drink offering.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2928and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, and its meal offering, and its drink offering.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2916and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2919and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, with its meal offering and their drink offerings.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2938and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, with its meal offering, and its drink offering.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2822and one male goat for a sin offering, to make atonement for you.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2905and one male goat for a sin offering, to make atonement for you;
NumbersWorld English Bibleenglish6
2925and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2934and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2931and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and the drink offerings of it.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2830and one male goat, to make atonement for you.
GenesisDarby Translationenglish3
4227And one of them opened his sack to give his ass food in the inn, and saw his money, and behold, it was in the mouth of his sack.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4227And one of them opening his sack, to give his beast provender in the inn, saw the money in the sack's mouth;
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1413And one of them that had been rescued came and told Abram the Hebrew; and he lived by the oak of Mamre the Amorite the brother of Eschol, and the brother of Aunan, who were confederates with Abram.
NumbersDarby Translationenglish3
2419And one out of Jacob shall have dominion, and will destroy out of the city what remaineth.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3418and one prince - one prince - for a tribe ye do take to give the land by inheritance.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3418And one prince of every tribe,
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2923And one roll of bread, a cake tempered with oil, a wafer out of the basket of unleavened bread, which is set in the sight of the Lord.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2923and one round cake of bread, and one cake of oiled bread, and one thin cake out of the basket of the unleavened things which [is] before Jehovah.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3605And one said to Moses, The people bring an abundance too great in proportion to all the works which the Lord has appointed them to do.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2419And one shall arise out of Jacob, and destroy out of the city him that escapes.
NumbersDarby Translationenglish3
1905And one shall burn the heifer before his eyes; its skin and its flesh, and its blood, with its dung, shall he burn.
NumbersKing James Versionenglish5
1905And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1905And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2424And one shall come forth from the hands of the Citians, and shall afflict Assur, and shall afflict the Hebrews, and they shall perish together.
LeviticusDarby Translationenglish3
823and one slaughtered it; and Moses took of its blood, and put it on the tip of Aaron's right ear, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
819and one slaughtereth, and Moses sprinkleth the blood on the altar round about;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
823and one slaughtereth, and Moses taketh of its blood, and putteth on the tip of the right ear of Aaron, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
815and one slaughtereth, and Moses taketh the blood, and putteth on the horns of the altar round about with his finger, and cleanseth the altar, and the blood he hath poured out at the foundation of the altar, and sanctifieth it, to make atonement upon it.
NumbersKing James Versionenglish5
2904And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
NumbersWorld English Bibleenglish6
2915and one tenth for every lamb of the fourteen lambs;
NumbersWorld English Bibleenglish6
2904and one tenth for every lamb of the seven lambs;
NumbersDarby Translationenglish3
2915and one tenth part for each lamb of the fourteen lambs;
NumbersDarby Translationenglish3
2904and one tenth part for each lamb of the seven lambs;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2904and one tenth part for every lamb of the seven lambs;
NumbersWorld English Bibleenglish6
2813and one tenth part of fine flour mixed with oil for a meal offering to every lamb, as a burnt offering of a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.
GenesisDarby Translationenglish3
4802And one told Jacob and said, Behold, thy son Joseph is coming to thee. And Israel strengthened himself, and sat upon the bed.
GenesisKing James Versionenglish5
4802And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4802And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.
GenesisDarby Translationenglish3
1413And one who had escaped came and told Abram the Hebrew. And he dwelt by the oaks of Mamre the Amorite, the brother of Eshcol, and the brother of Aner. And these were Abram's allies.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1413And one who had got away from the fight came and gave word of it to Abram the Hebrew, who was living by the holy tree of Mamre, the Amorite, the brother of Eshcol and Aner, who were friends of Abram.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1413And one who is escaping cometh and declareth to Abram the Hebrew, and he is dwelling among the oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner, and they [are] Abram's allies.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2904and one-tenth deal for the one lamb, for the seven lambs;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
905And only your blood for your lives do I require; from the hand of every living thing I require it, and from the hand of man, from the hand of every man's brother I require the life of man;
ExodusDarby Translationenglish3
3509and onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate.
ExodusKing James Versionenglish5
3509And onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3509and onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
1103And oon seide to his neiybore, Come ye, and make we tiel stonys, and bake we tho with fier; and thei hadden tiel for stonus, and pitche for morter;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
206and openeth, and seeth him - the lad, and lo, a child weeping! and she hath pity on him, and saith, 'This is [one] of the Hebrews' children.'
JudgesBible in Basic Englishenglish1
1617And opening all his heart to her, he said to her, My head has never been touched by a blade, for I have been separate to God from the day of my birth: if my hair is cut off, then my strength will go from me and I will become feeble, and will be like any other man.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1632And opening her mouth, devoured them with their tents and all their substance.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
206And opening it, she saw the child, and he was crying. And she had pity on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1029And Ophir and Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.
GenesisDarby Translationenglish3
1029and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.
GenesisKing James Versionenglish5
1029And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1029and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1029and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan;
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1029And Ophir, and Hevila, and Jobab. All these were the sons of Jectan.
GenesisDarby Translationenglish3
4322And other money have we brought down in our hand to buy food. We do not know who put our money in our sacks.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4322And other money have we brought down in our hand to buy food: we know not who put our money in our sacks.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4322and other money have we brought down in our hand to buy food; we have not known who put our money in our bags.'
GenesisKing James Versionenglish5
4322And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4103And other seven cows came up after these out of the river, ill- favoured and lean- fleshed, and fed by the other cows on the bank of the river.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4123And other seven ears, thin and blasted with the wind, sprang up close to them.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4106and othere as many eeris of corn, thinne and smytun with corrupcioun of brennynge wynd,
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1444and othere erthe is daubid, the preest entrith, and seeth the lepre turned ayen, and the wallis spreynt with spottis, the lepre is stidfastly dwellynge, and the hows is vnclene;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1602and othere of the sones of Israel, two hundryd men and fifti, prynces of the synagoge, and whiche weren clepid bi names in the tyme of counsel.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4103and othere seuene, foule and leene, camen out of the flood, and weren fed in thilk brenke of the watir, in grene places;
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4123and othere seuene, thinne and smytun with 'corrupcioun of brennynge wynd, camen forth of the stobil,
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
1517And Othniel son of Kenaz, brother of Caleb, doth capture it, and he giveth to him Achsah his daughter for a wife.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
113And Othniel son of Kenaz, younger brother of Caleb, doth capture it, and he giveth to him Achsah his daughter for a wife.
JudgesKing James Versionenglish5
113And Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
113And Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
JudgesDarby Translationenglish3
113And Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother, took it; and he gave him Achsah his daughter as wife.
JoshuaKing James Versionenglish5
1517And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
1517And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
JoshuaDarby Translationenglish3
1517And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it; and he gave him Achsah his daughter as wife.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
1517And Othniel, the son of Kenaz, Caleb's brother, took it: so he gave him his daughter Achsah for his wife.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
113And Othniel, the son of Kenaz, Caleb's younger brother, took it; so he gave him his daughter Achsah for his wife.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
113And Othoniel the son of Cenez, the younger brother of Caleb, having taken it, he gave him Axa his daughter to wife.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1517And Othoniel the son of Cenez, the younger brother of Caleb, took it: and he gave him Axa his daughter to wife.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
1517And Othynyel, sone of Ceneth, the yongere brother of Caleph, took that citee; and Caleph yaf Axa, his douytir, wijf to hym.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1524and ouer, and the multitude hath foryete to do, it schal offre a calf of the drooue, brent sacrifice in to swettist odour to the Lord, and the sacrificis therof, and fletynge offryngis, as the cerymonyes therof axen; and it schal offre a 'buc of geet for synne.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
911And our ancients, and all the inhabitants of our country said to us: Take with you victuals for a long way, and go meet them, and say: We are your servants, make ye a league with us.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1026And our cattle shall go with us, and we will not leave a hoof behind, for of them we will take to serve the Lord our God: but we know not in what manner we shall serve the Lord our God, until we arrive there.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
2607And our cry went up to the Lord, the God of our fathers, and the Lord's ear was open to the voice of our cry, and his eyes took note of our grief and the crushing weight of our work:
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
911And our elders and all that inhabit our land when they heard spoke to us, saying, Take to yourselves provision for the way, and go to meet them; and you shall say to them, We are your servants, and now make a covenant with us.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
911And our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: and now make ye a covenant with us.
JoshuaDarby Translationenglish3
911And our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take victuals in your hand for the way, and go to meet them, and say to them, We are your servants, and now make a covenant with us.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
911And our elders, and all the inhabitants of our land speak unto us, saying, Take in your hand provision for the way, and go to meet them, and ye have said unto them, Your servants we [are], and now, make with us a covenant;
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4427And our father said to us, You have knowledge that my wife gave me two sons;
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4425And our father said, Go again and get us a little food.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4425And our father said, Go again, and buy us a little food.
GenesisKing James Versionenglish5
4425And our father said, Go again, and buy us a little food.
GenesisDarby Translationenglish3
4425And our father said, Go again, buy us a little food.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4425And our father said, Go again, buy us a little food.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4425And our father said: Go again, and buy us a little wheat.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4425and our father saith, Turn back, buy for us a little food,
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
233And oure Lord God bitook hym to vs, and we han smyte hym with hise sones, and al his puple.
JoshuaDarby Translationenglish3
2125and out of half the tribe of Manasseh, Taanach and its suburbs and Gath-Rimmon and its suburbs: two cities.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4702And out of his brethren he hath taken five men, and setteth them before Pharaoh;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2419And out of Jacob shall one have dominion, And shall destroy the remnant from the city.
LeviticusDarby Translationenglish3
826and out of the basket of unleavened bread that was before Jehovah he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat and upon the right shoulder;
LeviticusWorld English Bibleenglish6
826and out of the basket of unleavened bread that was before Yahweh, he took one unleavened cake, one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat and on the right thigh.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
826And out of the basket of unleavened bread which was before the Lord he took one unleavened cake, and one cake of bread with oil on it, and one thin cake, and put them on the fat and on the right leg:
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
826and out of the basket of unleavened bread, that was before Jehovah, he took one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat, and upon the right thigh:
LeviticusKing James Versionenglish5
826And out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder:
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
826and out of the basket of unleavened things, which is before Jehovah, he hath taken one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one thin cake, and putteth them on the fat, and on the right leg;
GenesisBible in Basic Englishenglish1
209And out of the earth the Lord made every tree to come, delighting the eye and good for food; and in the middle of the garden, the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
GenesisDarby Translationenglish3
219And out of the ground Jehovah Elohim had formed every animal of the field and all fowl of the heavens, and brought [them] to Man, to see what he would call them; and whatever Man called each living soul, that was its name.
GenesisDarby Translationenglish3
209And out of the ground Jehovah Elohim made every tree grow that is pleasant to the sight, and good for food; and the tree of life, in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
219And out of the ground Jehovah God formed every beast of the field, and every bird of the heavens; and brought them unto the man to see what he would call them: and whatsoever the man called every living creature, that was the name thereof.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
209And out of the ground made Jehovah God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
GenesisKing James Versionenglish5
209And out of the ground made the Lord God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
GenesisKing James Versionenglish5
219And out of the ground the Lord God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2125And out of the half of the tribe of Manasseh, Taanach and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs - two cities;
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
2122And out of the half tribe of Manasse, Tanach and its suburbs; and Jebatha and its suburbs; two cities.
JoshuaKing James Versionenglish5
2125And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gath-rimmon with her suburbs; two cities.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2125And out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Gath-rimmon with its suburbs; two cities.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4118And out of the Nile came seven cows, fat and good-looking, and their food was the river-grass;
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4102And out of the Nile came seven cows, good-looking and fat, and their food was the river-grass.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3146And out of the sixteen thousand persons,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3145And out of the thirty thousand five hundred asses,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3144And out of the thirty-six thousand oxen,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3138And out of the thirty-six thousand oxen, seventy-two oxen:
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
2127And out of the tribe of Aser, Basella and its suburbs; and Dabbon and its suburbs;
JoshuaDarby Translationenglish3
2130and out of the tribe of Asher, Mishal and its suburbs, Abdon and its suburbs,
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2130And out of the tribe of Asher, Mishal and its suburbs, Abdon and its suburbs,
JoshuaKing James Versionenglish5
2130And out of the tribe of Asher, Mishal with her suburbs, Abdon with her suburbs,
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2130And out of the tribe of Asher, Mishal with its suburbs, Abdon with its suburbs,
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2117And out of the tribe of Benjamin, Gibeon and its suburbs, Geba and its suburbs,
JoshuaKing James Versionenglish5
2117And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with her suburbs, Geba with her suburbs,
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2117And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs,
JoshuaDarby Translationenglish3
2117and out of the tribe of Benjamin: Gibeon and its suburbs, Geba and its suburbs,
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2123And out of the tribe of Dan, Elteke with its suburbs, Gibbethon with its suburbs,
JoshuaDarby Translationenglish3
2123and out of the tribe of Dan, Eltekeh and its suburbs, Gibbethon and its suburbs,
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2123And out of the tribe of Dan, Eltekeh and its suburbs, Gibbethon and its suburbs,
JoshuaKing James Versionenglish5
2123And out of the tribe of Dan, Eltekeh with her suburbs, Gibbethon with her suburbs,
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
2134And out of the tribe of Gad the city of refuge for the slayer, both Ramoth in Galaad, and its suburbs; Camin and its suburbs; and Esbon and its suburbs; and Jazer and its suburbs: the cities were four in all.
JoshuaKing James Versionenglish5
2138And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs,
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2138And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs,
JoshuaDarby Translationenglish3
2138and out of the tribe of Gad, the city of refuge for the slayer, Ramoth in Gilead and its suburbs; and Mahanaim and its suburbs,
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2138And out of the tribe of Gad, the city of refuge [for] the man-slayer, Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,
JoshuaDarby Translationenglish3
2128and out of the tribe of Issachar, Kishion and its suburbs, Dabrath and its suburbs,
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2128And out of the tribe of Issachar, Kishion with its suburbs, Daberath with its suburbs,
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2128And out of the tribe of Issachar, Kishon and its suburbs, Dabarath and its suburbs,
JoshuaKing James Versionenglish5
2128And out of the tribe of Issachar, Kishon with her suburbs, Dabareh with her suburbs,
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
2125And out of the tribe of Issachar, Kison and its suburbs; and Debba and its suburbs;
JoshuaKing James Versionenglish5
2132And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Hammoth-dor with her suburbs, and Kartan with her suburbs; three cities.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2132And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Hammoth-dor with its suburbs, and Kartan with its suburbs; three cities.
JoshuaDarby Translationenglish3
2132and out of the tribe of Naphtali, the city of refuge for the slayer, Kedesh in Galilee, and its suburbs; and Hammoth-Dor and its suburbs, and Kartan and its suburbs: three cities.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2132And out of the tribe of Naphtali, the city of refuge [for] the man-slayer, Kedesh in Galilee and its suburbs, and Hammoth-Dor and its suburbs, and Kartan and its suburbs - three cities;
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2136And out of the tribe of Reuben, Bezer and its suburbs, and Jahazah and its suburbs,
JoshuaDarby Translationenglish3
2136and out of the tribe of Reuben, Bezer and its suburbs, and Jahzah and its suburbs,
JoshuaKing James Versionenglish5
2136And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2136And out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, and Jahaz with its suburbs,
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2117And out of the tribe of the children of Benjamin, Gabaon, and Gabae,
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
1511And out to the side of Ekron to the north: then it is marked out to Shikkeron and on to Mount Baalah, ending at Jabneel; the end of the line is at the sea.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
1504and outerli a nedi man and begger schal not be among you, that thi Lord God blesse thee, in the lond which he schal yyue to thee in to the possessioun.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
2111and outirli he schal not entre to ony deed man; and he schal not be defoulid on his fadir and modir,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2635And outside the veil you are to put the table, and the support for the lights opposite the table on the south side of the House; and the table is to be on the north side.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2713And over against them shall stand on mount Hebal to curse: Ruben, Gad, and Aser, and Zabulon, Dan, and Nephtali.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
410And over all they shall put a cover of violet skins and put in the bars.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
726And over him they put a great mass of stones, which is there to this day; then the heat of the Lord's wrath was turned away. So that place was named, The Valley of Achor, to this day.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1024And over the forces of the tribe of the children of Benjamin, was Abidan the son of Gadeoni.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1026And over the forces of the tribe of the sons of Aser, was Phageel the son of Echran.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1027And over the forces of the tribe of the sons of Nephthali, was Achire the son of Aenan.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1023And over the forces of the tribes of the sons of Manasse, was Gamaliel the son of Phadassur.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1026And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ochran.
NumbersKing James Versionenglish5
1026And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran.
NumbersDarby Translationenglish3
1026and over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran;
NumbersDarby Translationenglish3
1024and over the host of the tribe of the children of Benjamin was Abidan the son of Gideoni.
NumbersKing James Versionenglish5
1024And over the host of the tribe of the children of Benjamin was Abidan the son of Gideoni.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1024And over the host of the tribe of the children of Benjamin was Abidan the son of Gideoni.
NumbersDarby Translationenglish3
1020and over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
NumbersKing James Versionenglish5
1020And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1020And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1020And over the host of the tribe of the children of Gad, was Elisaph the son of Raguel.
NumbersKing James Versionenglish5
1015And over the host of the tribe of the children of Issachar was Nethaneel the son of Zuar.
NumbersDarby Translationenglish3
1015and over the host of the tribe of the children of Issachar was Nethaneel the son of Zuar;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1015And over the host of the tribe of the children of Issachar was Nethanel the son of Zuar.
NumbersKing James Versionenglish5
1023And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1023And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
NumbersDarby Translationenglish3
1023and over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur;
NumbersDarby Translationenglish3
1027and over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
NumbersKing James Versionenglish5
1027And over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1027And over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
NumbersKing James Versionenglish5
1019And over the host of the tribe of the children of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1019And over the host of the tribe of the children of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai.
NumbersDarby Translationenglish3
1019and over the host of the tribe of the children of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai;
NumbersDarby Translationenglish3
1016and over the host of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of Helon.
NumbersKing James Versionenglish5
1016And over the host of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of Helon.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1016And over the host of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of Helon.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1026And over the host of the tribe of the sons of Asher [is] Pagiel son of Ocran.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1024And over the host of the tribe of the sons of Benjamin [is] Abidan son of Gideoni.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1020And over the host of the tribe of the sons of Gad [is] Eliasaph son of Deuel;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1015And over the host of the tribe of the sons of Issachar [is] Nathaneel son of Zuar.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1015And over the host of the tribe of the sons of Issachar, was Nathanael son of Sogar.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1023And over the host of the tribe of the sons of Manasseh [is] Gamalial son of Pedahzur.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1027And over the host of the tribe of the sons of Naphtali [is] Ahira son of Enan.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1019And over the host of the tribe of the sons of Simeon [is] Shelumiel son of Zurishaddai.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1019And over the host of the tribe of the sons of Symeon, was Salamiel son of Surisadai.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1016And over the host of the tribe of the sons of Zabulon, was Eliab the son of Chaelon.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1016And over the host of the tribe of the sons of Zebulun [is] Eliab son of Helon;
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
416And over them shall be Eleazar the son of Aaron the priest, to whose charge pertaineth the oil to dress the lamps, and the sweet incense, and the sacrifice, that is always offered, and the oil of unction, and whatsoever pertaineth to the service of the tabernacle, and of all the vessels that are in the sanctuary.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
408And over them they are to put a red cloth, covering it with a leather cover, and putting its rods in their places.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3802and overlaid it with pure gold within and without;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3711and overlayeth it with pure gold, and maketh for it a wreath of gold round about.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1425And overthrew the wheels of the chariots, and they were carried into the deep. And the Egyptians said: Let us flee from Israel: for the Lord fighteth for them against us.
GenesisDarby Translationenglish3
1925and overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and what grew upon the ground.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3133and oxen, seventy-two thousand:
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3528and oyle to the liytis to be ordeyned, and to make redi oynement, and to make the encense of swettist odour.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
216And part of the meal of the offering and part of the oil and all the perfume is to be burned for a sign by the priest: it is an offering made by fire to the Lord.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1117And part of the mountain that goeth up to Seir as far as Baalgad, by the plain of Libanus under mount Hermon: all their kings he took, smote and slew.
JoshuaKing James Versionenglish5
1818And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down unto Arabah:
JoshuaDarby Translationenglish3
1818and passed along towards the side opposite to Arabah northwards, and went down to Arabah;
JoshuaDarby Translationenglish3
1504and passed on to Azmon, and went out by the torrent of Egypt; and the border ended at the sea. That shall be your border southward.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
1818and passed over unto the side over-against Arabah northward, and gone down to Arabah;
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
1504and passed over [to] Azmon, and gone out [at] the brook of Egypt, and the outgoings of the border have been at the sea; this is to you the south border.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1813And passing along southward by Luza, the same is Bethel: and it goeth down into Ataroth-addar to the mountain, that is on the south of the nether Beth-horon.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1208And passing on from thence to a mountain, that was on the east side of Bethel, he there pitched his tent, having Bethel on the west, and Hai on the east; he built there also an altar to the Lord, and called upon his name.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
1608and passith ayens the see in to the valey of 'the place of rehedis; and the goyngis out therof ben to the salteste see. This is the possessioun of the sones of Effraym, bi her meynees;
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
1819and passith forth ayens the north to Bethagala; and the outgoyngis therof ben ayens the arm of the salteste see, fro the north, in the ende of Jordan at the south coost,
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
1607and passith fro the stronde of Janee; and it goith doun fro Janee in to Atharoth and Noathara, and cometh in to Jerico; and it goith out to Jordan fro Taphua,
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
1818and passith to the litle hillis that ben ayens the stiyng of Adomyn; and it goith doun to Taben Boen, that is, the stoon of Boen, sone of Ruben, and passide bi the side of the north to the feeldi places; and it goith doun in to the pleyn,
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
1817and passith to the north, and goith out to Emsemes, that is, the welle of the sunne,
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1014And Pathrusim and Casluhim and Caphtorim, from whom came the Philistines.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1014and Pathrusim, and Casluhim (whence went forth the Philistines), and Caphtorim.
GenesisKing James Versionenglish5
1014And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
2142And pees was youun of hym in to alle naciouns 'by cumpas; and noon of enemyes was hardi to withstonde hem, but alle weren dryuen in to the lordschip 'of hem.
GenesisKing James Versionenglish5
1119And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1119and Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters.
GenesisDarby Translationenglish3
1119And Peleg lived after he had begotten Reu two hundred and nine years, and begot sons and daughters.
GenesisKing James Versionenglish5
1118And Peleg lived thirty years, and begat Reu:
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1118And Peleg lived thirty years, and begat Reu:
GenesisDarby Translationenglish3
1118And Peleg lived thirty years, and begot Reu.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1119And Peleg liveth after his begetting Reu two hundred and nine years, and begetteth sons and daughters.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1118And Peleg liveth thirty years, and begetteth Reu.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1118And Peleg was thirty years old when he became the father of Reu:
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2040And perceived as it were a pillar of smoke rise up from the city; and Benjamin looking back, saw that the city was taken, and that the flames ascended on high:
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3102And perceiving also that Laban's countenance was not towards him as yesterday and the other day,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3135And persons of women who had not known lying with man, all the souls, thirty-two thousand.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3146and persons, sixteen thousand.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1119And Phaleg lived after he begot Reu, two hundred and nine years, and begot sons and daughters.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1119And Phaleg lived after he had begotten Ragau, two hundred and nine years, and begot sons and daughters, and died.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1118And Phaleg lived and hundred and thirty years, and begot Ragau.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1010And Pharao answered: So be the Lord with you, as I shall let you and your children go: who can doubt but that you intend some great evil?
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1410And Pharao approached, and the children of Israel having looked up, []saw, and the Egyptians encamped behind them: and they were very greatly terrified, and the children of Israel cried to the Lord;
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1230And Pharao arose in the night, and all his servants, and all Egypt: for there was not a house wherein there lay not one dead.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4002And Pharao being angry with them (now the one was chief butler, the other chief baker)
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1218And Pharao called Abram, and said to him: What is this that thou hast done to me? Why didst thou not tell me that she was thy wife?
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1231And Pharao called Moses and Aaron by night, and said to them, Rise and depart from my people, both you and the children of Israel. Go and serve the Lord your God, even as you say.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1024And Pharao called Moses and Aaron, and said to them: Go sacrifice to the Lord: let your sheep only, and herds remain; let your children go with you.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
825And Pharao called Moses and Aaron, and said to them: Go, and sacrifice to your God in this land.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
808And Pharao called Moses and Aaron, and said, Pray for me to the Lord, and let him take away the frogs from me and from my people; and I will send them away, and they shall sacrifice to the Lord.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
825And Pharao called Moses and Aaron, saying, Go and sacrifice to the Lord your God in the land.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1024And Pharao called Moses and Aaron, saying, Go, serve the Lord your God, only leave your sheep and your oxen, and let your store depart with you.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4145And Pharao called the name of Joseph, Psonthomphanech; and he gave him Aseneth, the daughter of Petephres, priest of Heliopolis, to wife.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
711And Pharao called the wise men and the magicians: and they also by Egyptian enchantments and certain secrets did in like manner.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1231And Pharao calling Moses and Aaron, in the night, said: Arise and go forth from among my people, you and the children of Israel: go, sacrifice to the Lord as you say.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
122And Pharao charged all his people, saying, Whatever male child shall be born to the Hebrews, cast into the river; and every female, save it alive.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1220And Pharao gave charge to men concerning Abram, to join in sending him forward, and his wife, and all that he had.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1220And Pharao gave his men orders concerning Abram: and they led him away, and his wife, and all that he had.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
506And Pharao gave orders to the taskmasters of the people and the accountants, saying,
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
832And Pharao hardened his heart, even on this occasion, and he would not send the people away.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1016And Pharao hasted to call Moses and Aaron, saying, I have sinned before the Lord your God, and against you;
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1218And Pharao having called Abram, said, What is this you have done to me, that you did not tell me that she was your wife?
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4114And Pharao having sent, called Joseph; and they brought him out from the prison, and shaved him, and changed his dress, and he came to Pharao.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
215And Pharao heard of this word and sought to kill Moses: but he fled from his sight, and abode in the land of Madian, and he sat down by a well.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
215And Pharao heard this matter, and sought to kill Moses; and Moses departed from the presence of Pharao, and lived in the land of Madiam; and having come into the land of Madiam, he sat on the well.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1230And Pharao rose up by night, and his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in all the land of Egypt, for there was not a house in which there was not one dead.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4138And Pharao said to all his servants, Shall we find such a man as this, who has the Spirit of God in him?
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
5006And Pharao said to him: Go up and bury thy father according as he made thee swear.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4708And Pharao said to Jacob, How many are the years of the days of your life?
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4141And Pharao said to Joseph, Behold, I set you this day over all the land of Egypt.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
5006And Pharao said to Joseph, Go up, bury your father, as he constrained you to swear.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4144And Pharao said to Joseph, I am Pharao; without you no one shall lift up his hand on all the land of Egypt.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4115And Pharao said to Joseph, I have seen a vision, and there is no one to interpret it; but I have heard say concerning you that you did hear dreams and interpret them.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4517And Pharao said to Joseph, Say to your brethren, Do this; fill your waggons, and depart into the land of Chanaan.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4139And Pharao said to Joseph, Since God has showed you all these things, there is not a wiser or more prudent man than you.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1028And Pharao said to Moses: Get thee from me, and beware thou see not my face any more: in what day soever thou shalt come in my sight, thou shalt die.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4703And Pharao said to the brethren of Joseph, What is your occupation? and they said to Pharao, Your servants are shepherds, both we and our father.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
505And Pharao said, Behold now, the people is very numerous; let us not then give them rest from their work.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
828And Pharao said, I will let you go, and do you sacrifice to your God in the wilderness, but do not go very far away: pray then for me to the Lord.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
502And Pharao said, Who is he that I should listen to his voice, so that I should send away the children of Israel? I do not know the Lord, and I will not let Israel go.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
828And Pharao said: I will let you go to sacrifice to the Lord your God in the wilderness: but go no farther: pray for me.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
505And Pharao said: The people of the land is numerous: you see that the multitude is increased: how much more if you give them rest from their works?
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1028And Pharao says, Depart from me, beware of seeing my face again, for in what day you shall appear before me, you shall die.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
815And Pharao seeing that rest was given, hardened his own heart, and did not hear them, as the Lord had commanded.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
934And Pharao seeing that the rain and the hail, and the thunders were ceased, increased his sin.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
927And Pharao sent and called Moses and Aaron, and said to them, I have sinned this time: the Lord is righteous, and I and my people are wicked.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
927And Pharao sent and called Moses and Aaron, saying to them: I have sinned this time also; the Lord is just: I and my people are wicked.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
907And Pharao sent to see: and there was not any thing dead of that which Israel possessed. And Pharao's heart was hardened, and he did not let the people go.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4117And Pharao spoke to Joseph, saying, In my dream I thought I stood by the bank of the river;
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4705And Pharao spoke to Joseph, saying, Your father, and your brethren, are come to you.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4142And Pharao took his ring off his hand, and put it on the hand of Joseph, and put on him a robe of fine linen, and put a necklace of gold about his neck.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
723And Pharao turned and entered into his house, nor did he fix his attention even on this thing.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4002And Pharao was angry with his two eunuchs, with his chief cupbearer, and with his chief baker.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
704And Pharao will not listen to you, and I will lay my hand upon Egypt; and will bring out my people the children of Israel with my power out of the land of Egypt with great vengeance.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1403And Pharao will say of the children of Israel: They are straitened in the land, the desert hath shut them in.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1403And Pharao will say to his people, As for these children of Israel, they are wandering in the land, for the wilderness has shut them in.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
209And Pharao's daughter said to her. Take this child and nurse him for me: I will give thee thy wages. The woman took, and nursed the child: and when he was grown up, she delivered him to Pharao's daughter.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
713And Pharao's heart was hardened, and he did not hearken to them, as the Lord had commanded.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
832And Pharao's heart was hardened, so that neither this time would he let the people go.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1007And Pharao's servants said to him: How long shall we endure this scandal? let the men go to sacrifice to the Lord their God. Dost thou not see that Egypt is undone?
ExodusDarby Translationenglish3
711And Pharaoh also called the sages and the sorcerers; and they too, the scribes of Egypt, did so with their enchantments:
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
711And Pharaoh also calleth for wise men, and for sorcerers; and the scribes of Egypt, they also, with their flashings, do so,
ExodusDarby Translationenglish3
1410And Pharaoh approached; and the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians marched after them; and the children of Israel were much afraid, and cried out to Jehovah.
GenesisKing James Versionenglish5
1218And Pharaoh called Abram and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1218And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
GenesisDarby Translationenglish3
1218And Pharaoh called Abram, and said, What is this thou hast done to me? Why didst thou not tell me that she was thy wife?
ExodusKing James Versionenglish5
825And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
825And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4145And Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-paneah; and he gave him to wife Asenath, the daughter of Poti-phera priest of On. And Joseph went out over the land of Egypt.
GenesisDarby Translationenglish3
4145And Pharaoh called Joseph's name Zaphnath-paaneah, and gave him as wife Asnath the daughter of Potipherah the priest in On. And Joseph went out over the land of Egypt.
GenesisKing James Versionenglish5
4145And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt.
ExodusDarby Translationenglish3
1016And Pharaoh called Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against Jehovah your God, and against you.
ExodusDarby Translationenglish3
825And Pharaoh called Moses and Aaron, and said, Go, sacrifice to your God in the land.
ExodusDarby Translationenglish3
808And Pharaoh called Moses and Aaron, and said, Intreat Jehovah, that he may take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Jehovah.
ExodusDarby Translationenglish3
1024And Pharaoh called Moses and said, Go, serve Jehovah; only, let your flocks and your herds remain; let your little ones also go with you.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1024And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve Jehovah; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.
ExodusKing James Versionenglish5
1024And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1218And Pharaoh calleth for Abram, and saith, 'What [is] this thou hast done to me? why hast thou not declared to me that she [is] thy wife?
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
808And Pharaoh calleth for Moses and for Aaron, and saith, 'Make supplication unto Jehovah, that he turn aside the frogs from me, and from my people, and I send the people away, and they sacrifice to Jehovah.'
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4145and Pharaoh calleth Joseph's name Zaphnath-Paaneah, and he giveth to him Asenath daughter of Poti-Pherah, priest of On, for a wife, and Joseph goeth out over the land of Egypt.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1024And Pharaoh calleth unto Moses and saith, 'Go ye, serve Jehovah, only your flock and your herd are stayed, your infants also go with you;'
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
825And Pharaoh calleth unto Moses and to Aaron, and saith, 'Go, sacrifice to your God in the land;'
ExodusKing James Versionenglish5
122And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
122And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1220And Pharaoh chargeth men concerning him, and they send him away, and his wife, an all that he hath.
GenesisKing James Versionenglish5
1220And Pharaoh commanded his men concerning him: and they sent him away, and his wife, and all that he had.
ExodusDarby Translationenglish3
506And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,
ExodusKing James Versionenglish5
506And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,
GenesisDarby Translationenglish3
1220And Pharaoh commanded [his] men concerning him, and they sent him away, and his wife, and all that he had.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
506And Pharaoh commandeth, on that day, the exactors among the people and its authorities, saying,
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
704and Pharaoh doth not hearken, and I have put My hand on Egypt, and have brought out My hosts, My people, the sons of Israel, from the land of Egypt by great judgments;
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4145And Pharaoh gave Joseph the name of Zaphnath-paaneah; and he gave him Asenath, the daughter of Poti-phera, the priest of On, to be his wife. So Joseph went through all the land of Egypt.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1220And Pharaoh gave men charge concerning him: and they brought him on the way, and his wife, and all that he had.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
122And Pharaoh gave orders to all his people, saying, Every son who comes to birth is to be put into the river, but every daughter may go on living.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1220And Pharaoh gave orders to his men, and they sent him on his way, with his wife and all he had.
ExodusKing James Versionenglish5
832And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
832And Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go.
ExodusDarby Translationenglish3
832And Pharaoh hardened his heart this time also, and would not let the people go.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
832and Pharaoh hardeneth his heart also at this time, and hath not sent the people away.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1016And Pharaoh hasteth to call for Moses and for Aaron, and saith, 'I have sinned against Jehovah your God, and against you,
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1410And Pharaoh hath drawn near, and the sons of Israel lift up their eyes, and lo, the Egyptians are journeying after them, and they fear exceedingly, and the sons of Israel cry unto Jehovah.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1403and Pharaoh hath said of the sons of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut upon them;
ExodusDarby Translationenglish3
215And Pharaoh heard of this matter, and sought to slay Moses. But Moses fled from before Pharaoh, and dwelt in the land of Midian. And he sat by the well.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
215And Pharaoh heareth of this thing, and seeketh to slay Moses, and Moses fleeth from the face of Pharaoh, and dwelleth in the land of Midian, and dwelleth by the well.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4002and Pharaoh is wroth against his two eunuchs, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers,
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
122and Pharaoh layeth a charge on all his people, saying, 'Every son who is born - into the River ye do cast him, and every daughter ye do keep alive.'
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1230And Pharaoh riseth by night, he and all his servants, and all the Egyptians, and there is a great cry in Egypt, for there is not a house where there is not [one] dead,
ExodusDarby Translationenglish3
1230And Pharaoh rose up in the night, he, and all his bondmen, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house in which there was not one dead.
ExodusKing James Versionenglish5
1230And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1230And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.
ExodusDarby Translationenglish3
1028And Pharaoh said to him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1028And Pharaoh said to him, Go away from me, take care that you come not again before me; for the day when you see my face again will be your last.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4708And Pharaoh said to him, How old are you?
GenesisDarby Translationenglish3
4138And Pharaoh said to his bondmen, Shall we find [one] as this, a man in whom the Spirit of God is?
GenesisDarby Translationenglish3
4703And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we and our fathers.
GenesisDarby Translationenglish3
4708And Pharaoh said to Jacob, How many are the days of the years of thy life?
GenesisDarby Translationenglish3
4144And Pharaoh said to Joseph, I am Pharaoh; and without thee shall no man lift up his hand or his foot in all the land of Egypt.
GenesisDarby Translationenglish3
4115And Pharaoh said to Joseph, I have dreamt a dream, and there is none to interpret it. And I have heard say of thee, thou understandest a dream to interpret it.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4115And Pharaoh said to Joseph, I have had a dream, and no one is able to give me the sense of it; now it has come to my ears that you are able to give the sense of a dream when it is put before you.
GenesisDarby Translationenglish3
4117And Pharaoh said to Joseph, In my dream, behold, I stood on the bank of the river.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4705And Pharaoh said to Joseph, Let them have the land of Goshen; and if there are any able men among them, put them over my cattle.
GenesisDarby Translationenglish3
4517And Pharaoh said to Joseph, Say to thy brethren, Do this: load your beasts and depart, go into the land of Canaan,
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4517And Pharaoh said to Joseph, Say to your brothers, Put your goods on your beasts and go back to the land of Canaan;
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4141And Pharaoh said to Joseph, See, I have put you over all the land of Egypt.
GenesisDarby Translationenglish3
4141And Pharaoh said to Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4139And Pharaoh said to Joseph, Seeing that God has made all this clear to you, there is no other man of such wisdom and good sense as you:
GenesisDarby Translationenglish3
4139And Pharaoh said to Joseph, Since God has made all this known to thee, there is none [so] discreet and wise as thou.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4703And Pharaoh said to them, What is your business? And they said, Your servants are keepers of sheep, as our fathers were before us.
ExodusKing James Versionenglish5
1028And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1028And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.
GenesisKing James Versionenglish5
4703And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4703And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.
GenesisKing James Versionenglish5
4138And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4138And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is?
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4708And Pharaoh said unto Jacob, How many are the days of the years of thy life?
GenesisKing James Versionenglish5
4708And Pharaoh said unto Jacob, How old art thou?
GenesisKing James Versionenglish5
4139And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4139And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath showed thee all this, there is none so discreet and wise as thou:
GenesisKing James Versionenglish5
4144And Pharaoh said unto Joseph, I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4144And Pharaoh said unto Joseph, I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or his foot in all the land of Egypt.
GenesisKing James Versionenglish5
4115And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it: and I have heard say of thee, that thou canst understand a dream to interpret it.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4115And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it: and I have heard say of thee, that when thou hearest a dream thou canst interpret it.
GenesisKing James Versionenglish5
4117And Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river:
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4517And Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren, This do ye: lade your beasts, and go, get you unto the land of Canaan;
GenesisKing James Versionenglish5
4517And Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren, This do ye; lade your beasts, and go, get you unto the land of Canaan;
GenesisKing James Versionenglish5
4141And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4141And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
ExodusDarby Translationenglish3
505And Pharaoh said, Behold the people of the land are now many, and ye wish to make them rest from their burdens.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
505And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.
ExodusKing James Versionenglish5
505And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.
GenesisDarby Translationenglish3
5006And Pharaoh said, Go up and bury thy father, according as he made thee swear.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
5006And Pharaoh said, Go up and put your father to rest, as you gave your oath to him.
GenesisKing James Versionenglish5
5006And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
5006And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
828And Pharaoh said, I will let you go, that ye may sacrifice to Jehovah your God in the wilderness; only ye shall not go very far away: entreat for me.
ExodusKing James Versionenglish5
828And Pharaoh said, I will let you go, that ye may sacrifice to the LORD your God in the wilderness; only ye shall not go very far away: intreat for me.
ExodusDarby Translationenglish3
828And Pharaoh said, I will let you go, that you may sacrifice to Jehovah your God in the wilderness; only, go not very far away: intreat for me!
ExodusBible in Basic Englishenglish1
505And Pharaoh said, Truly, the people of the land are increasing in number, and you are keeping them back from their work.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
502And Pharaoh said, Who is Jehovah, that I should hearken unto his voice to let Israel go? I know not Jehovah, and moreover I will not let Israel go.
ExodusDarby Translationenglish3
502And Pharaoh said, Who is Jehovah, to whose voice I am to hearken to let Israel go? I do not know Jehovah, neither will I let Israel go.
ExodusKing James Versionenglish5
502And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
502And Pharaoh said, Who is the Lord, to whose voice I am to give ear and let Israel go? I have no knowledge of the Lord and I will not let Israel go.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1028and Pharaoh saith to him, 'Go from me, take heed to thyself, add not to see my face, for in the day thou seest my face thou diest;'
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4703and Pharaoh saith unto his brethren, 'What [are] your works?' and they say unto Pharaoh, 'Thy servants [are] feeders of a flock, both we and our fathers;'
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4138and Pharaoh saith unto his servants, 'Do we find like this, a man in whom the spirit of God [is]?'

<<< 38 >>>

001 002 003 004 005 006 007 008 009 010
011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050
051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070
071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090
091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
281 282 283 284 285 286 287 288 289 290
291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310
311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
321 322 323 324 325 326 327 328 329 330
331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
341 342 343 344 345 346 347 348 349 350
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370
371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
381 382 383 384 385 386 387 388 389 390
391 392 393 394 395 396 397 398 399