THE HOLY BIBLE - ABC ENGLISH
<<< >>>

GenesisAmerican Standard Versionenglish9
72Of every clean beast thou shalt take to thee seven and seven, the male and his female; and of the beasts that are not clean two, the male and his female:
GenesisBible in Basic Englishenglish1
72Of every clean beast you will take seven males and seven females, and of the beasts which are not clean, two, the male and his female;
GenesisWorld English Bibleenglish6
619Of every living thing of all flesh, you shall bring two of every sort into the ship, to keep them alive with you. They shall be male and female.
NumbersDarby Translationenglish3
314Of every tribe a thousand, of all the tribes of Israel, shall ye send to the war.
NumbersKing James Versionenglish5
314Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall ye send to the war.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
314Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall ye send to the war.
GenesisDarby Translationenglish3
620Of fowl after their kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of each shall go in to thee, to keep [them] alive.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
620Of fowls according to their kind, and of beasts in their kind, and of every thing that creepeth on the earth according to its kind; two of every sort shall go in with thee, that they may live.
GenesisKing James Versionenglish5
620Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.
GenesisKing James Versionenglish5
73Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
3320Of Gad he said, A blessing be on him who makes wide the limits of Gad: he takes his rest like a she-lion, taking for himself the arm and the crown of the head.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
114Of Gad, Eliasaph the son of Duel.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
114Of Gad, Elisaph the son of Raguel.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
114of Gad, Elisaphan, the sone of Duel;
NumbersWorld English Bibleenglish6
114Of Gad: Eliasaph the son of Deuel.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
114Of Gad: Eliasaph the son of Deuel.
NumbersKing James Versionenglish5
114Of Gad; Eliasaph the son of Deuel.
NumbersWorld English Bibleenglish6
321Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites. These are the families of the Gershonites.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
321Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites: these are the families of the Gershonites.
NumbersKing James Versionenglish5
321Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
321Of Gershon [is] the family of the Libnite, and the family of the Shimite; these are the families of the Gershonite.
NumbersDarby Translationenglish3
321Of Gershon, the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
321Of Gerson were two families, the Lebnites, and the Semeites:
NumbersWycliffe Bibleenglish7
321Of Gerson weren twei meynees, of Lebny, and of Semei;
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
125Of Gessuri and Machati, and of half Galaad: the borders of Sehon the king of Hesebon.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
266of Hezron the family of the Hezronite; of Carmi the family of the Carmite.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
266Of Hezron, the family of the Hezronites: of Carmi, the family of the Carmites.
NumbersKing James Versionenglish5
266Of Hezron, the family of the Hezronites: of Carmi, the family of the Carmites.
NumbersDarby Translationenglish3
266of Hezron, the family of the Hezronites; of Carmi, the family of the Carmites.
NumbersWorld English Bibleenglish6
266of Hezron, the family of the Hezronites; of Carmi, the family of the Carmites.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
266of Hezron, the family of the Hezronites; of Carmi, the family of the Carmites.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
18Of Issachar, Nathanael the son of Sogar.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
18Of Issachar, Nathanael the son of Suar.
NumbersWorld English Bibleenglish6
18Of Issachar: Nethanel the son of Zuar.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
18Of Issachar: Nethanel the son of Zuar.
NumbersKing James Versionenglish5
18Of Issachar; Nethaneel the son of Zuar.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
714Of it he shall offer one out of each offering for a heave offering to Yahweh. It shall be the priest's who sprinkles the blood of the peace offerings.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2624of Jashub the family of the Jashubite; of Shimron the family of the Shimronite.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2624Of Jashub, the family of the Jashubites: of Shimron, the family of the Shimronites.
NumbersKing James Versionenglish5
2624Of Jashub, the family of the Jashubites: of Shimron, the family of the Shimronites.
NumbersDarby Translationenglish3
2624of Jashub, the family of the Jashubites; of Shimron, the family of the Shimronites.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2624of Jashub, the family of the Jashubites; of Shimron, the family of the Shimronites.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2624of Jashub, the family of the Jashubites; of Shimron, the family of the Shimronites.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2649of Jezer the family of the Jezerite; of Shillem the family of the Shillemite.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2649Of Jezer, the family of the Jezerites: of Shillem, the family of the Shillemites.
NumbersKing James Versionenglish5
2649Of Jezer, the family of the Jezerites: of Shillem, the family of the Shillemites.
NumbersDarby Translationenglish3
2649of Jezer, the family of the Jezerites; of Shillem, the family of the Shillemites.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2649of Jezer, the family of the Jezerites; of Shillem, the family of the Shillemites.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2649of Jezer, the family of the Jezerites; of Shillem, the family of the Shillemites.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
17of Juda, Naason, the sone of Amynadab; of Ysacar,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
17Of Juda, Naasson the son of Aminadab.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
17Of Juda, Nahasson the son of Aminadab.
NumbersWorld English Bibleenglish6
17Of Judah: Nahshon the son of Amminadab.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
17Of Judah: Nahshon the son of Amminadab.
NumbersKing James Versionenglish5
17Of Judah; Nahshon the son of Amminadab.
NumbersWorld English Bibleenglish6
327Of Kohath was the family of the Amramites, the family of the Izharites, the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites. These are the families of the Kohathites.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2629Of Manasses was born Machir, of whom is the family of the Machirites. Machir beget Galaad, of whom is the family of the Galaadites.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2629Of Manasses was borun Machir, of whom the meynee of Machiritis. Machir gendride Galaad, of whom the meynee of Galaditis.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
315Of marble, and precious stones, and variety of wood.
NumbersWorld English Bibleenglish6
333Of Merari was the family of the Mahlites and the family of the Mushites. These are the families of Merari.
NumbersDarby Translationenglish3
333Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites: these are the families of Merari.
NumbersKing James Versionenglish5
333Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites: these are the families of Merari.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
333Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites: these are the families of Merari.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
333Of Merari [is] the family of the Mahlite, and the family of the Mushite; these [are] the families of Merari.
NumbersWorld English Bibleenglish6
115Of Naphtali: Ahira the son of Enan.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
115Of Naphtali: Ahira the son of Enan.
NumbersKing James Versionenglish5
115Of Naphtali; Ahira the son of Enan.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
115Of Nephtali, Ahira the son of Enan.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
115Of Nephthali, Achire the son of Aenan.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
115of Neptalym, Hayra, the sone of Henam.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3133of oxun two and seuenti thousynde,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2616of Ozni the family of the Oznite; of Eri the family of the Erite:
NumbersKing James Versionenglish5
2616Of Ozni, the family of the Oznites: of Eri, the family of the Erites:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2616Of Ozni, the family of the Oznites: of Eri, the family of the Erites:
NumbersWorld English Bibleenglish6
2616of Ozni, the family of the Oznites; of Eri, the family of the Erites;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2616of Ozni, the family of the Oznites; of Eri, the family of the Erites;
NumbersDarby Translationenglish3
2616of Ozni, the family of the Oznites; of Eri, the family of the Erites;
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3916of pureste gold, and tweyne hokys, and so many ryngis of gold. Forsothe thei settiden the ryngis on euer either side of the racional,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
120Of Ruben the eldest son of Israel, by their generations and families and houses and names of every head, all that were of the male sex, from twenty years old and upward, that were able to go forth to war,
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
2732of scheep, and of oxen, and of geet, that passen vndur the 'yerde of scheepherde, whateuer thing cometh to the tenthe part, it schal be halewid to the Lord;
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1021Of Sem also, the father of all the children of Heber, the elder brother of Japheth, sons were born.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2639Of Shephupham, the family of the Shuphamites: and of Hupham, the family of the Huphamites.
NumbersDarby Translationenglish3
2639of Shephupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2639of Shephupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2639of Shephupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2639of Shupham the family of the Shuphamite; of Hupham the family of the Huphamite.
NumbersKing James Versionenglish5
2639Of Shupham, the family of the Shuphamites: of Hupham, the family of the Huphamites.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
16Of Simeon, Salamiel the son of Surisaddai.
NumbersWorld English Bibleenglish6
16Of Simeon: Shelumiel the son of Zurishaddai.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
16Of Simeon: Shelumiel the son of Zurishaddai.
NumbersKing James Versionenglish5
16Of Simeon; Shelumiel the son of Zurishaddai.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3140of sixtene thousynde persoones of men, twei and thretti persoones bifelden in to the 'part of the Lord.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2645Of sons of Beriah: of Heber [is] the family of the Heberite; of Malchiel the family of the Malchielite.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
16Of Symeon, Salamiel the son of Surisadai.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
16of Symeon, Salamyel, the sone of Suri Sadday;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
315of Synay, and seide, Noumbre thou the sones of Leuy bi 'the housis of her fadris, and bi meynees, ech male fro o monethe and aboue.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1456of syngne of wounde, and of litle whelkis brekynge out, of spotte schynynge, and in colours chaungid in to dyuerse spices,
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2616Of ten cubits shall you make one post, and the breadth of one post of a cubit and a half.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
3314of the applis of fruytis of the sunne and moone; of the coppe of elde munteyns,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1521Of the beginning of your dough ye do give to Jehovah a heave-offering - to your generations.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
620Of the birds after their kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.
GenesisWorld English Bibleenglish6
620Of the birds after their kind, of the livestock after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort will come to you, to keep them alive.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
73of the birds also of the heavens, seven and seven, male and female, to keep seed alive upon the face of all the earth.
ExodusWorld English Bibleenglish6
391Of the blue, purple, and scarlet, they made finely worked garments for ministering in the holy place, and made the holy garments for Aaron, as Yahweh commanded Moses.
NumbersKing James Versionenglish5
2644Of the children of Asher after their families: of Jimna, the family of the Jimnites: of Jesui, the family of the Jesuites: of Beriah, the family of the Beriites.
NumbersKing James Versionenglish5
140Of the children of Asher, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
140Of the children of Asher, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersWorld English Bibleenglish6
140Of the children of Asher, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war:
NumbersKing James Versionenglish5
136Of the children of Benjamin, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
136Of the children of Benjamin, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersWorld English Bibleenglish6
136Of the children of Benjamin, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war:
NumbersKing James Versionenglish5
138Of the children of Dan, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
138Of the children of Dan, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersWorld English Bibleenglish6
138Of the children of Dan, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war:
NumbersKing James Versionenglish5
124Of the children of Gad, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
124Of the children of Gad, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersWorld English Bibleenglish6
124Of the children of Gad, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war:
NumbersDarby Translationenglish3
3147of the children of Israel's half, Moses took one portion of fifty, of man and of cattle, and gave them to the Levites who kept the charge of the tabernacle of Jehovah; as Jehovah had commanded Moses.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3142Of the children of Israel's half, which Moses divided off from the men who fought
NumbersWorld English Bibleenglish6
3130Of the children of Israel's half, you shall take one drawn out of every fifty, of the persons, of the cattle, of the donkeys, and of the flocks, of all the livestock, and give them to the Levites, who perform the duty of Yahweh's tabernacle.
NumbersKing James Versionenglish5
128Of the children of Issachar, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
128Of the children of Issachar, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersWorld English Bibleenglish6
128Of the children of Issachar, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3423Of the children of Joseph of the tribe of Manasses, Hanniel the son of Ephod.
NumbersKing James Versionenglish5
132Of the children of Joseph, namely, of the children of Ephraim, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
132Of the children of Joseph, namely, of the children of Ephraim, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
110Of the children of Joseph: from Ephraim, Elishama, the son of Ammihud; from Manasseh, Gamaliel, the son of Pedahzur,
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
110Of the children of Joseph: Of Ephraim: Elishama the son of Ammihud. Of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur.
NumbersWorld English Bibleenglish6
110Of the children of Joseph: of Ephraim: Elishama the son of Ammihud; of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur.
NumbersKing James Versionenglish5
110Of the children of Joseph: of Ephraim; Elishama the son of Ammihud: of Manasseh; Gamaliel the son of Pedahzur.
NumbersWorld English Bibleenglish6
132Of the children of Joseph: of the children of Ephraim, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war:
NumbersWorld English Bibleenglish6
3423Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3423Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3423Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh, a chief, Hanniel, the son of Ephod:
NumbersKing James Versionenglish5
126Of the children of Judah, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
126Of the children of Judah, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersWorld English Bibleenglish6
126Of the children of Judah, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war:
NumbersKing James Versionenglish5
134Of the children of Manasseh, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
134Of the children of Manasseh, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersWorld English Bibleenglish6
134Of the children of Manasseh, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war:
NumbersDarby Translationenglish3
134Of the children of Manasseh: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
142Of the children of Naphtali, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersWorld English Bibleenglish6
142Of the children of Naphtali, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war:
NumbersKing James Versionenglish5
142Of the children of Naphtali, throughout their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersKing James Versionenglish5
122Of the children of Simeon, by their generations, after their families, by the house of their fathers, those that were numbered of them, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
122Of the children of Simeon, their generations, by their families, by their fathers' houses, those that were numbered thereof, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersWorld English Bibleenglish6
122Of the children of Simeon, their generations, by their families, by their fathers' houses, those who were counted of it, according to the number of the names, one by one, every male from twenty years old and upward, all who were able to go out to war:
NumbersKing James Versionenglish5
130Of the children of Zebulun, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
130Of the children of Zebulun, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
NumbersWorld English Bibleenglish6
130Of the children of Zebulun, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war:
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
78of the clean beasts and of the beasts that [are] not clean, and of the fowl, and of every thing that is creeping upon the ground,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3612Of the family of Manasses, who was the son of Joseph: and the possession that had been allotted to them, remained in the tribe and family of their father.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
1519Of the first gendrid thingis that ben borun in thi droues, and scheep, what euer is of male kynde, thou schalt halewe to thi Lord God. Thou schalt not worche in the firste gendrid thing 'of oxe, and thou schalt not clippe the firste gendrid thinges of scheep.
NumbersDarby Translationenglish3
1521Of the first of your dough ye shall give to Jehovah a heave-offering throughout your generations.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1521Of the first of your dough ye shall give unto Jehovah a heave-offering throughout your generations.
NumbersKing James Versionenglish5
1521Of the first of your dough ye shall give unto the LORD an heave offering in your generations.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1520Of the first of your dough ye shall offer up a cake for a heave-offering: as the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye heave it.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1520Of the first of your dough you shall offer up a cake for a wave offering. As the wave offering of the threshing floor, so you shall heave it.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1521Of the first of your dough, you shall give to Yahweh a wave offering throughout your generations.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1520Of the first of your rough meal you are to give a cake for a lifted offering, lifting it up before the Lord as the offering of the grain-floor is lifted up.
NumbersDarby Translationenglish3
350of the firstborn of the children of Israel he took the money, a thousand three hundred and sixty-five [shekels], according to the shekel of the sanctuary.
NumbersKing James Versionenglish5
350Of the firstborn of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary:
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1519Of the firstlings, that come of thy herds and thy sheep, thou shalt sanctify to the Lord thy God whatsoever is of the male sex. Thou shalt not work with the firstling of a bullock, and thou shalt not shear the firstlings of thy sheep.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
153Of the foreigner or stranger thou mayst exact it: of thy countryman and neighbour thou shalt not have power to demand it again.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
153Of the foreigner thou mayest demand it; but what is thine with thy brother thy hand shall release;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
620Of the fowl after its kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every [sort] they come in unto thee, to keep alive.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3314Of the fruits brought forth by the sun and by the moon.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
211of the generacioun of Enachym, and thei weren lijk the sones of Enachym; forsothe Moabitis clepen hem Emyn.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
137of the gods of the nations that are round about you, who are near you or at a distance from you, from one end of the earth to the other;
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
137of the gods of the peoples that are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;
DeuteronomyDarby Translationenglish3
137of the gods of the peoples which are round about you, near unto thee, or far from thee, from one end of the earth even unto the other end of the earth),
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
137of the gods of the peoples who are around you, near to you, or far off from you, from the one end of the earth even to the other end of the earth -
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
137of the gods of the peoples who [are] round about you, who are near unto thee, or who are far off from thee, from the end of the earth even unto the end of the earth) -
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1431of the kind he is able to afford, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meal offering. The priest shall make atonement for him who is to be cleansed before Yahweh.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
327Of the kindred of Caath come the families of the Amramites and Jesaarites and Hebronites and Ozielites. These are the families of the Caathites reckoned up by their names:
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1455Of the leprosy of garments and houses,
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
2130Of the lynage of Aser, he yaf Masal, and Abdon,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1314Of the lynage of Aser, Sur, the sone of Mychael.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3421of the lynage of Beniamyn, Heliad, sone of Casselon;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1310Of the lynage of Beniamyn, Phalti, the sone of Raphu.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1313Of the lynage of Dan, Amyel, the sone of Gemalli.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3424of the lynage of Effraym, Camuhel, sone of Septhan;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
139Of the lynage of Effraym, Osee, the sone of Nun.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
2121of the lynage of Effraym, the citee of refuyt, Sichen, with hise subarbis, in the hil of Effraym, and Gazer,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1316Of the lynage of Gad, Guel, the sone of Machi.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3426of the lynage of Isacar, duyk Phaltiel, the sone of Ozan; of the lynage of Azer,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
138Of the lynage of Isachar, Igal, the sone of Joseph.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1312Of the lynage of Joseph, of the gouernaunce of Manasses, Gaddi, the sone of Susy.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
137Of the lynage of Juda, Caleph, the sone of Jephone.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3423of the lynage of Manasses, Hamyel, sone of Ephoth;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3428of the lynage of Neptalym, Fedahel, the sone of Amyud.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1315Of the lynage of Neptalym, Nabdi, the sone of Napsi.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
135Of the lynage of Ruben, Semmya, the sone of Zectur.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3420of the lynage of Symeon, Samuhel, the sone of Amyud;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
136Of the lynage of Symeon, Saphat, the sone of Hury.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3422of the lynage of the sones of Dan, Bochi, sone of Jogli; of the sones of Joseph,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
229Of the lynage of the sones of Neptalym the prince was Ahira, the sone of Henam; and al the oost of hise fiyteris,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3425of the lynage of Zabulon, Elisaphan, sone of Pharnat;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1311Of the lynage of Zabulon, Gediel, the sone of Sodi.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
219Of the lynagis of the sones of Juda, and of Symeon, Josue yaf citees;
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2017Of the men of Israel also, beside the children of Benjamin, were found four hundred thousand that drew swords, and were prepared to fight.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3612of the meynee of Manaasses, that was 'the sone of Joseph, and the possessioun that was youun to hem, dwellide in the lynage and meynee of her fadir.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3142of the myddil part of the sones of Israel, which he departide to hem that weren in batel.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
3218Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
3218Of the Rock that begat thee thou art unmindful, And hast forgotten God that gave thee birth.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
3218Of the Rock that begot thee wast thou unmindful, And thou hast forgotten God who brought thee forth.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
3218Of the Rock who became your father, you are unmindful, and have forgotten God who gave you birth.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
140Of the sones of Aser, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro 'the twentithe yeer and aboue, alle men that myyten go forth to batels,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
136Of the sones of Beniamyn, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro twenti yeer and aboue, alle men that miyten go forth to batels,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
138Of the sones of Dan, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro 'the twentithe yere and aboue, alle men that myyten go forth to batels,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1334of the sones of Enach, of the kynde of geauntis, to whiche we weren comparisound, and weren seien as locustis.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
124Of the sones of Gad, by generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro twenti yeer and aboue, alle men that yeden forth to batels,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
132Of the sones of Joseph, of the sones of Effraym, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro 'the twentithe yeer and aboue, alle men that myyten go forth to batels,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
126Of the sones of Juda, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, by the names of alle, fro 'the twentithe yeer and aboue, alle men that miyten go to batels,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
142Of the sones of Neptalym, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro 'the twentithe yeer and aboue, alle men that myyten go forth to batels,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
122Of the sones of Symeon, bi her generaciouns, and meynees, and housis of her kyneredis, weren noumbrid, bi the names and heedis of alle, al that is of male kynde, fro 'the twentithe yeer and aboue, of men goynge forth to batel,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
128Of the sones of Ysacar, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, bi the names of alle, fro 'the twentithe yeer and aboue, alle men that yeden forth to batels,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
130Of the sones of Zabulon, bi generaciouns, and meynees, and housis of her kynredis, weren noumbrid, bi the names of alle, fro 'the twentithe yeer and aboue, alle men that myyten go forth to batels,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
140Of the sons of Aser, by their generations and families and houses of their kindreds, were reckoned up by the names of every one from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
140Of the sons of Asher - their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host -
NumbersDarby Translationenglish3
140Of the sons of Asher: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
136Of the sons of Benjamin - their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host -
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
136Of the sons of Benjamin, by their generations and families and houses of their kindreds, were reckoned up by the names of every one from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
NumbersDarby Translationenglish3
136Of the sons of Benjamin: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
NumbersKing James Versionenglish5
2645Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2645Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites:
NumbersDarby Translationenglish3
2645Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2645Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2645Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
138Of the sons of Dan - their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host -
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
138Of the sons of Dan, by their generations and families and houses of their kindreds, were reckoned up by the names of every one from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
NumbersDarby Translationenglish3
138Of the sons of Dan: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
124Of the sons of Gad - their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host -
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
124Of the sons of Gad, by their generations and families and houses of their kindreds were reckoned up by the names of every one from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
NumbersDarby Translationenglish3
124Of the sons of Gad: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
128Of the sons of Issachar - their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host -
NumbersKing James Versionenglish5
2623Of the sons of Issachar after their families: of Tola, the family of the Tolaites: of Pua, the family of the Punites:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
128Of the sons of Issachar, by their generations and families and houses of their kindreds, by the names of every one from twenty years old and upward, all that could go forth to war,
NumbersDarby Translationenglish3
128Of the sons of Issachar: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
132Of the sons of Joseph - of the sons of Ephraim - their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host -
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3423Of the sons of Joseph of the tribe of the sons of Manasse, the prince was Aniel the son of Suphi.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
132Of the sons of Joseph, namely, of the sons of Ephraim, by the generations and families and houses of their kindreds, were reckoned up by the names of every one, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
110Of the sons of Joseph, of Ephraim, Elisama the son of Emiud: of Manasses, Gamaliel the son of Phadasur.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3423of the sons of Joseph, of the tribe of the sons of Manasseh, the prince Hanniel son of Ephod;
NumbersDarby Translationenglish3
132Of the sons of Joseph: of the children of Ephraim: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
126Of the sons of Juda, by their generations and families and houses of their kindreds, by the names of every one from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
126Of the sons of Judah - their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host -
NumbersDarby Translationenglish3
126Of the sons of Judah: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
134Of the sons of Manasseh - their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host -
NumbersKing James Versionenglish5
2629Of the sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead come the family of the Gileadites.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
142Of the sons of Naphtali - their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host -
NumbersKing James Versionenglish5
2648Of the sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites: of Guni, the family of the Gunites:
NumbersDarby Translationenglish3
142Of the sons of Naphtali: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
142Of the sons of Nephtali, by their generations and families and houses of their kindreds, were reckoned up by the names of every one from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
122Of the sons of Simeon - their births, by their families, by the house of their fathers, its numbered ones in the number of names, by their polls, every male from a son of twenty years and upward, every one going out to the host -
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
122Of the sons of Simeon by their generations and families, and houses of their kindreds, were reckoned up by the names and heads of every one, all that were of the male sex, from twenty years old and upward, that were able to go forth to war,
NumbersDarby Translationenglish3
122Of the sons of Simeon: their generations, after their families, according to their fathers' houses, those that were numbered of them, by the number of the names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
130Of the sons of Zabulon, by the generations and families and houses of their kindreds, were reckoned up by the names of every one from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
130Of the sons of Zebulun - their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host -
NumbersKing James Versionenglish5
2626Of the sons of Zebulun after their families: of Sered, the family of the Sardites: of Elon, the family of the Elonites: of Jahleel, the family of the Jahleelites.
NumbersDarby Translationenglish3
130Of the sons of Zebulun: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
153of the stranger thou mayest exact, and that which is thine with thy brother doth thy hand release;
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
1935of the strongeste citee Assydym, Ser, and Amraath,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1520Of the things you eat. As you separate firstfruits of your barnfloors:
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3315Of the tops of the ancient mountains, of the fruits of the everlasting hills:
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2132Of the tribe also of Nephtali, Cedes in Galilee, one of the cities of refuge: and Hammoth Dor, and Carthan, with their suburbs, three cities.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3427Of the tribe of Aser, Ahiud the son of Salomi.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1314Of the tribe of Aser, Sathur the son of Michael.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1314Of the tribe of Aser, Sthur the son of Michael.
NumbersKing James Versionenglish5
1313Of the tribe of Asher, Sethur the son of Michael.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1313Of the tribe of Asher, Sethur the son of Michael.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1313Of the tribe of Asher, Sethur the son of Michael.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1313Of the tribe of Asher, Sethur, the son of Michael
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3421Of the tribe of Benjamin, Eldad the son of Chaslon.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3421of the tribe of Benjamin, Elidad son of Chislon;
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3421Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chaselon.
NumbersKing James Versionenglish5
3421Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3421Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3421Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3421Of the tribe of Benjamin, Elidad, the son of Chislon.
NumbersKing James Versionenglish5
139Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
NumbersWorld English Bibleenglish6
139Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
139Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
139Of the tribe of Benjamin, Palti, the son of Raphu.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1310Of the tribe of Benjamin, Phalti the son of Raphu.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1310Of the tribe of Benjamin, Phalti the son of Raphu.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3422Of the tribe of Dan the prince was Bacchir the son of Egli.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1313Of the tribe of Dan, Amiel the son of Gamali.
NumbersKing James Versionenglish5
1312Of the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1312Of the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1312Of the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1313Of the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1312Of the tribe of Dan, Ammiel, the son of Gemalli.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
139Of the tribe of Ephraim, Ause the son of Naue.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3424Of the tribe of Ephraim, Camuel the son of Sephtan.
NumbersWorld English Bibleenglish6
138Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
138Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
138Of the tribe of Ephraim, Hoshea, the son of Nun.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
139Of the tribe of Ephraim, Osee the son of Nun.
NumbersKing James Versionenglish5
138Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2121Of the tribe of Ephraim, Sichem one of the cities of refuge, with the suburbs thereof in mount Ephraim, and Cater,
NumbersKing James Versionenglish5
1315Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1315Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1315Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1315Of the tribe of Gad, Gevel, the son of Machi.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1316Of the tribe of Gad, Gudiel the son of Macchi.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1316Of the tribe of Gad, Guel the son of Machi.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2137Of the tribe of Gad, Ramoth in Galaad, one of the cities of refuge, and Manaim and Hesebon and Jaser, four cities with their suburbs.
NumbersKing James Versionenglish5
137Of the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph.
NumbersWorld English Bibleenglish6
137Of the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
137Of the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
138Of the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
137Of the tribe of Issachar, Igal, the son of Joseph.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
138Of the tribe of Issachar, Ilaal the son of Joseph.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3426Of the tribe of Issachar, Phaltiel the prince, the son of Ozan.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1312Of the tribe of Joseph of the sons of Manasse, Gaddi the son of Susi.
NumbersKing James Versionenglish5
1311Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1311Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1312Of the tribe of Joseph, of the sceptre of Manasses, Gaddi the son of Susi.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1311Of the tribe of Joseph, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1311Of the tribe of Joseph, that is of the family of Manasseh, Gaddi, the son of Susi.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
137Of the tribe of Juda, Caleb the son of Jephone.
NumbersKing James Versionenglish5
136Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
NumbersWorld English Bibleenglish6
136Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
136Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
136Of the tribe of Judah, Caleb, the son of Jephunneh.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
137Of the tribe of Judah, Chaleb the son of Jephonne.
NumbersKing James Versionenglish5
1314Of the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1314Of the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1314Of the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1314Of the tribe of Naphtali, Nahbi, the son of Vophsi.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1315Of the tribe of Nephtali, Nahabi the son of Vapsi.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3428Of the tribe of Nephtali: Phedael the son of Ammiud.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1315Of the tribe of Nephthali, Nabi the son of Sabi.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3428Of the tribe of Nephthali, the prince was Phadael the son of Jamiud.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2136Of the tribe of Ruben beyond the Jordan over against Jericho, Bosor in the wilderness, one of the cities of refuge, Miser and Jaser and Jethson and Mephaath, four cities with their suburbs.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
135Of the tribe of Ruben, Sammua the son of Zechur.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3420Of the tribe of Simeon, Samuel the son of Ammiud.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
136Of the tribe of Simeon, Saphat the son of Hurl.
NumbersKing James Versionenglish5
135Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
NumbersWorld English Bibleenglish6
135Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
135Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
135Of the tribe of Simeon, Shaphat, the son of Hori.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3420Of the tribe of Symeon, Salamiel the son of Semiud.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
136Of the tribe of Symeon, Saphat the son of Suri.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3427Of the tribe of the children of Aser, the prince was Achior the son of Selemi.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3427Of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3422Of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3422Of the tribe of the children of Dan, Bocci the son of Jogli.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3424Of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3426Of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3428Of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3420Of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3425Of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3424Of the tribe of the sons of Ephraim, the prince was Camuel the son of Sabathan.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3426Of the tribe of the sons of Issachar, the prince was Phaltiel the son of Oza.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
229Of the tribe of the sons of Nephtali the prince was Ahira the son of Enan.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3425Of the tribe of Zabulon, Elisaphan the son of Pharnach.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1311Of the tribe of Zabulon, Geddiel the son of Sodi.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1311Of the tribe of Zabulon, Gudiel the son of Sudi.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3425Of the tribe of Zabulon, the prince was Elisaphan the son of Pharnac.
NumbersKing James Versionenglish5
1310Of the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1310Of the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1310Of the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1310Of the tribe of Zebulun, Gaddiel, the son of Sodi.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
219Of the tribes of the children of Juda and of Simeon Josue gave cities: whose names are these,
LeviticusDarby Translationenglish3
118Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch: they shall be unclean unto you.
LeviticusKing James Versionenglish5
118Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they are unclean to you.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
118Of their flesh ye do not eat, and against their carcase ye do not come - unclean they are to you.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
118Of their flesh ye shall not eat, and their carcasses ye shall not touch; they are unclean unto you.
NumbersDarby Translationenglish3
3129Of their half shall ye take it, and give it unto Eleazar the priest, for a heave-offering of Jehovah.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1638of these sinners against their own souls, and do you make them beaten plates a covering to the altar, because they were brought before the Lord and hallowed; and they became a sign to the children of Israel.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
105of these sones the ylis of hethen men weren departid in her cuntrees, ech bi his langage and meynees, in hise naciouns.
GenesisWorld English Bibleenglish6
105Of these were the islands of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
105Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2016Of these you shall not take any thing alive;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2662Of these, twenty-three thousand males, from one month old and over, were numbered: they were not numbered with the rest of the children of Israel, for they had no heritage among the children of Israel.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1120Of things that fly, whatsoever goeth upon four feet, shall be abominable to you.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3827Of this silver, a hundred talents was used for making the bases of the pillars of the holy place and of the veil; a talent for every base.
JudgesWycliffe Bibleenglish7
25of weperis, ether of teeris; and thei offriden there sacrifices to the Lord.
LeviticusDarby Translationenglish3
1431of what his hand was able to get shall the one be a sin-offering, and the other a burnt-offering, with the oblation; and the priest shall make atonement for him that is to be cleansed before Jehovah.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
714Of which one shall be offered to the Lord for firstfruits, and shall be the priest's that shall pour out the blood of the victim.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4222Of which oon, Ruben, seide, Whether Y seide not to yow, Nyle ye do synne ayens the child, and ye herden not me? lo! his blood is souyt.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
1330of which possessioun this is the bigynnyng; he yaf Ammaym, and al Basan, and alle the rewmes of Og, kyng of Basan, and alle the townes of Jair, that ben in Basan, sixti citees;
GenesisWycliffe Bibleenglish7
1014of which the Filisteis and Capturym camen forth.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3137Of which the Lord's part was six hundred and seventy-five.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
216Of which the preest schal brenne, in to mynde of the yifte, a part of the 'seedis brokun, and of oyle, and al the encense.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
269Of which thou schalt ioyne fyue by hem silf, and thou schalt couple sixe to hem silf togidere, so that thou double the sixte say in the frount of the roof.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2618Of which twenty shall be in the south side southward.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3623Of which twenty were at the south side southward,
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3830Of which were cast the sockets in the entry of the tabernacle of the testimony, and the altar of brass with the grate thereof, and all the vessels that belong to the use thereof.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
322Of which were numbered, people of the male sex from one month and upward, seven thousand five hundred.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
369Of whiche curteyns oon hadde in lengthe eiyte and twenti cubitis, and foure cubitis in breede; o mesure was of alle curteyns.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4714of whiche londis he gaderide al the money for the sillyng of wheete, and brouyte it in to the 'tresorie of the kyng.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2661of whiche Nadab and Abyu weren deed, whanne thei hadden offrid alien fier bifor the Lord.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
714of whiche o loof schal be offrid to the Lord for the firste fruytis, and it schal be the preestis that schal schede the blood of the sacrifice,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
15of whiche princes these ben the names; of Ruben, Elisur, the sone of Sedeur;
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3917of whiche ryngis twei goldun chaynes hangiden, whiche thei settiden in the hokis, that stonden forth in the corneris of the 'cloth on the schuldris.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3616of whiche saies he ioynede fyue bi hem silf, and sixe othere bi hem silf.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3137of whiche sixe hundrid fyue and seuenti scheep weren noumbrid in to the part of the Lord;
ExodusWycliffe Bibleenglish7
2618Of whiche tablis twenti schulen be in the myddai side, that goith to the south;
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3623Of whiche tablis twenti weren at the mydday coost ayens the south,
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3814of whiche tentis o side helde fiftene cubitis of thre pilers with her foundementis; and in the tother side,
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
1917of whiche the cause is, schulen stonde bifor the Lord, in the siyt of preestis, and of iugis, that ben in tho daies.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2818of whiche the firste dai schal be worschipful and hooli; ye schulen not do ony seruyle werk therynne.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3830Of whiche the foundementis in the entryng of the tabernacle of witnessyng weren yotun, and the brasun auter, with his gridele, and al the vessels that perteynen to the vss therof,
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1825of whiche the lond is defoulid, of which lond Y schal vysyte the grete synnes, that it spewe out hise dwellers.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
322of whiche the puple of male kynde was noumbrid, fro o monethe and aboue, seuene thousynde and fyue hundrid.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3418of whiche these ben the names, of the lynage of Juda,
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
246of whiche thou schalt sette sexe on euer eithir side, on a clenneste boord bifor the Lord;
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
276Of whole stones shall you build an altar to the Lord your God, and you shall offer upon it whole burnt offerings to the Lord your God.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
276of whole stones shalt thou build the altar of Jehovah thy God; and thou shalt offer up burnt-offerings thereon to Jehovah thy God.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2124of whom he was smytun in the scharpnesse of swerd, and his lond was weldid fro Arnon 'til to Jeboth and 'the sones of Amon; for the termes of Amonytis weren holdun bi strong help.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2661Of whom Nadab and Abiu died, when they had offered the strange fire before the Lord.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
266of whom the meynee of Esromytis; and Charmy, of whom the meynee of Charmytis.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
3238Of whos sacrifices thei eeten fatnessis, and drunkun the wyn of fletynge sacrifices, rise thei and helpe you, and defende thei you in nede.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3238Of whose victims they ate the fat, and drank the wine of their drink offerings: let them arise and help you, and protect you in your distress.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
19Of Zabulon, Eliab the son of Chaelon.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
19Of Zabulon, Eliab the son of Helon.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
19of Zabulon, Eliab, the sone of Elon; sotheli of the sones of Joseph,
NumbersWorld English Bibleenglish6
19Of Zebulun: Eliab the son of Helon.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
19Of Zebulun: Eliab the son of Helon.
NumbersKing James Versionenglish5
19Of Zebulun; Eliab the son of Helon.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2613of Zerah the family of the Zarhite; of Shaul the family of the Shaulite.
NumbersKing James Versionenglish5
2613Of Zerah, the family of the Zarhites: of Shaul, the family of the Shaulites.
NumbersDarby Translationenglish3
2613of Zerah, the family of the Zarhites; of Saul, the family of the Saulites.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2613Of Zerah, the family of the Zerahites: of Shaul, the family of the Shaulites.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2613of Zerah, the family of the Zerahites; of Shaul, the family of the Shaulites.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2613of Zerah, the family of the Zerahites; of Shaul, the family of the Shaulites.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
755Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sicles, a silver bowl of seventy sicles, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
749Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides according to the weight of the sanctuary, both full of hour tempered with oil for a sacrifice:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
743Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides by the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
761Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides by the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
773Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
767Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
779Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
731Offered a silver dish weighing one hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
737Offered a silver dish weighing one hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides after the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
725Offered a silver dish weighing one hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides by the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3521Offered firstfruits to the Lord with a most ready and devout mind, to make the work of the tabernacle of the testimony. Whatsoever was necessary to the service, and to the holy vestments,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
761offeride a siluerne vessel 'to preue encense and siche thingis, peisynge an hundrid and thretti siclis, a siluerne viol, hauynge seuenti siclis at the weiyte of seyntuarie, euer eithir ful of flour sprent togidere with oile, in to sacrifice;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
719offeride a siluerne vessel 'to preue encense and siche thingis, peisynge an hundrid and thretti siclis, a siluerne viole, hauynge seuenti syclis bi the weiyte of seyntuarie, euer either ful of flour spreynt togidere with oile, in to sacrifice;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
737offeride a siluerne vessel 'to preue encense and siche thingis, peysynge an hundrid and thretti siclis, a siluerne viol, hauynge seuenti siclis at the weiyte of seyntuarie, euer either ful of flour spreynt togidere with oile, in to sacrifice;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
725offeride a siluerne vessel to 'preue encence and siche thingis, peisynge an hundrid and thretti siclis, a siluerne viol, hauynge seuenti siclis at the weiyte of seyntuarie, euer eithir ful of flour spreynt togidere with oile, in to sacrifice; a goldun morter,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
73offeriden yiftis bifor the Lord, sixe waynes hylid with twelue oxun; twei duykis offeriden o wayn, and ech offeride oon oxe. And thei offeriden tho waynes 'in the siyt of the tabernacle.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1227Offering the flesh and the blood of your burned offerings on the altar of the Lord your God; and the blood of your offerings is to be drained out on the altar of the Lord your God, and the flesh will be your food.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
2317offre newe sacrifice to the Lord of alle youre dwelling placis, twei looues of the firste fruytis, of twei tenthe partis of flour, 'diyt with soure dow, whiche looues ye schulen bake in to the firste fruytis to the Lord.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
282Offre ye bi her tymes myn offryng, and looues, and encense of swettist odour.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
743offride a siluerne vessel 'to preue encense and sich thingis, peisynge an hundrid and thretti siclis, a siluerne viol, hauynge seuenti siclis at the weiyte of seyntuarie, euer eithir ful of flour spreynt togidere with oile in to sacrifice;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
779offride a siluerne vessel 'to preue encense and siche thingis, peisynge an hundrid and thetti siclis, a siluerne viol, hauynge seuenti siclis at the weiyte of seyntuarie, euer eithir ful of flour spreynt to gidere with oile, in to sacrifice;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
749offride a siluerne vessel 'to preue encense and siche thingis, peisynge an hundrid and thretti siclis, a siluerne viol, hauynge seuenti siclis at the weiyte of seyntuarie, euer either ful of flour spreynt togidere with oyle, in to sacrifice; a goldun morter,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
767offride a siluerne vessel 'to preue encense and siche thingis, peisynge an hundrid and thretti siclis, a siluerne viol, hauynge seuenti siclis at the weiyte of seyntuarie, euer ethir ful of flour spreynt to gidere with oile in to sacrifice;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
731offride a siluerne vessel 'to preue encense and siche thingis, peisynge an hundrid and thretti siclis, a siluerne viol, hauynge seuenti syclis at the weiyte of seyntuarie, euer eithir ful of flour spreynt togidere with oile, in to sacrifice;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
755offride a siluerne vessel 'to preue encense and siche thingis, peisynge an hundrid and thretti syclis, a siluerne viole, hauynge seuenti siclis at the weiyte of seyntuarie, euer eithir ful of flour spreynt togidere with oile, in to sacrifice; a goldun morter,
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
529Oh that there were such a heart in them that they would fear me and keep all my commandments always, that it might be well with them and with their children forever!
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
529Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
DeuteronomyDarby Translationenglish3
529Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments continually, that it might be well with them and with their sons for ever!
DeuteronomyDarby Translationenglish3
3229Oh that they had been wise! they would have understood this, They would have considered their latter end!
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
3229Oh that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end!
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
3229Oh that they were wise, that they understood this, That they would consider their latter end!
JudgesDarby Translationenglish3
929Oh! would that this people were under my hand! then would I remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase thine army, and come out.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
78Oh, Lord, what do I say, after that Israel hath turned the neck before its enemies?
JoshuaWorld English Bibleenglish6
78Oh, Lord, what shall I say, after Israel has turned their backs before their enemies?
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
78Oh, Lord, what shall I say, after that Israel hath turned their backs before their enemies!
GenesisWorld English Bibleenglish6
365Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
365Oholibamah was the mother of Jeush, Jalam, and Korah; these are the sons of Esau, whose birth took place in the land of Canaan.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3641Oholibamah, Elah, Pinon,
ExodusKing James Versionenglish5
256Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,
ExodusWorld English Bibleenglish6
256oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense,
ExodusWorld English Bibleenglish6
358oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense,
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
256oil for the light, spices for the anointing oil, and for the perfume of the spices,
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
256oil for the light, spices for the anointing oil, and for the sweet incense,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
256Oil for the light, spices for the sweet-smelling oil, sweet perfumes for burning;
ExodusDarby Translationenglish3
256oil for the light; spices for the anointing oil, and for the incense of fragrant drugs;
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
256Oil to make lights: spices for ointment, and for sweetsmelling incense:
DeuteronomyDarby Translationenglish3
2840Olive-trees shalt thou have throughout all thy borders, but thou shalt not anoint thyself with oil; for thine olive-tree shall cast its fruit.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2840olives are to thee in all thy border, and oil thou dost not pour out, for thine olive doth fall off.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
621On a baking-pan it shall be made with oil; when it is soaked, thou shalt bring it in: in baken pieces shalt thou offer the meal-offering for a sweet savor unto Jehovah.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
142on a deed man, for thou art an hooli puple to thi Lord God, and he chees thee that thou be to hym in to a special puple, of alle folkis that ben on erthe.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
621on a girdel with oil it is made - fried thou dost bring it in; baked pieces of the present thou dost bring near, a sweet fragrance to Jehovah.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
22On condition that you should not make a league with the inhabitants of this land, but should throw down their altars: and you would not hear my voice: why have you done this?
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
248On each sabbath-day he arrangeth it before Jehovah continually, from the sons of Israel - a covenant age-during;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3032on flesh of man it is not poured, and with its proper proportion ye make none like it; it [is] holy; it is holy to you;
DeuteronomyDarby Translationenglish3
2415on his day thou shalt give him his hire, neither shall the sun go down upon it; for he is poor, and his soul yearneth after it; lest he cry against thee to Jehovah, and it be a sin in thee.
ExodusWorld English Bibleenglish6
2833On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, all around its hem; with bells of gold between and around them:
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3032On man's flesh it shall not be poured, and you shall not make any for yourselves according to this composition: it is holy, and shall be holiness to you.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
146on quyke watris; sotheli he schal dippe the tother sparewe quyk with the 'tre of cedre, and with a reed threed and ysope, in the blood of the sparewe offrid,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
209On six days do all your work:
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
513On six days do all your work:
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
233On six days work may be done; but the seventh day is a special day of rest, a time for worship; you may do no sort of work: it is a Sabbath to the Lord wherever you may be living.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
414On that day hath Jehovah made Joshua great in the eyes of all Israel, and they reverence him, as they reverenced Moses, all days of his life.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2230on that day it is eaten, ye do not leave of it till morning; I am Jehovah;
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
414On that day Jehovah magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
JoshuaDarby Translationenglish3
414On that day Jehovah magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they had feared Moses, all the days of his life.
LeviticusDarby Translationenglish3
2230On that day shall it be eaten: ye shall leave none of it until morning: I am Jehovah.
JoshuaKing James Versionenglish5
414On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
825On that day twelve thousand were put to death, men and women, all the people of Ai.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
414On that day, Yahweh magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
713On that very day entered Noe, Sem, Cham, Japheth, the sons of Noe, and the wife of Noe, and the three wives of his sons with him into the ark.
ExodusDarby Translationenglish3
402On the day of the first month, on the first of the month, shalt thou set up the tabernacle of the tent of meeting.
NumbersWorld English Bibleenglish6
71On the day that Moses had finished setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it with all its furniture, and the altar with all its vessels, and had anointed and sanctified them;
NumbersWorld English Bibleenglish6
915On the day that the tabernacle was raised up, the cloud covered the tabernacle, even the Tent of the Testimony. At evening it was over the tabernacle, as it were the appearance of fire, until morning.
ExodusWorld English Bibleenglish6
628On the day when Yahweh spoke to Moses in the land of Egypt,
LeviticusDarby Translationenglish3
196On the day when ye sacrifice it shall it be eaten, and on the morrow; and that which remaineth until the third day shall be burned with fire.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2312On the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb without defect a year old for a burnt offering to Yahweh.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
23On the east Juda shall pitch his tents by the bands of his army: and the prince of his sons shall be Nahasson the son of Aminadab.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2935On the eighth day a restraint ye have, ye do no servile work;
NumbersWorld English Bibleenglish6
754On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh,
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
754On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
754On the eighth day Gamaliel, the son of Pedahzur, chief of the children of Manasseh:
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1423On the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the door of the Tent of Meeting, before Yahweh.
NumbersWorld English Bibleenglish6
610On the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the door of the Tent of Meeting.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1410On the eighth day he shall take two lambs without blemish, and an ewe of a year old without blemish, and three tenths of flour tempered with oil for a sacrifice, and a sextary of oil apart.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1410On the eighth day he shall take two male lambs without defect, one ewe lamb a year old without defect, three tenths of an ephah of fine flour for a meal offering, mixed with oil, and one log of oil.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1514On the eighth day he shall take two turtledoves, or two young pigeons, and come before Yahweh to the door of the Tent of Meeting, and give them to the priest.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2935On the eighth day let there be a holy meeting: you may do no field-work;
NumbersKing James Versionenglish5
754On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1529On the eighth day she shall take two turtledoves, or two young pigeons, and bring them to the priest, to the door of the Tent of Meeting.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
754On the eighth day the prince of the sons of Manasse, Gamaliel the son of Phadassur.
NumbersDarby Translationenglish3
2935On the eighth day ye shall have a solemn assembly: no manner of servile work shall ye do.
NumbersKing James Versionenglish5
2935On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work therein:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2935On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work;
NumbersWorld English Bibleenglish6
2935On the eighth day you shall have a solemn assembly. You shall do no regular work;
LeviticusWorld English Bibleenglish6
91On the eighth day, Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
NumbersDarby Translationenglish3
754On the eighth day, the prince of the children of Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
754On the eighth day, the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur; -
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2935On the eighth day, which is moat solemn, you shall do no servile work:
NumbersWorld English Bibleenglish6
772On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher,
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
772On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher:
NumbersKing James Versionenglish5
772On the eleventh day Pagiel the son of Ocran, prince of the children of Asher, offered:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
772On the eleventh day Pagiel, the son of Ochran, chief of the children of Asher:
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
772On the eleventh day the prince of the sons of Aser, Phageel the son of Echran.
NumbersDarby Translationenglish3
772On the eleventh day, the prince of the children of Asher, Pagiel the son of Ocran.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
772On the eleventh day, the prince of the sons of Asher, Pagiel son of Ocran; -
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
15On the far side of Jordan in the land of Moab, Moses gave the people this law, saying,
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
446On the far side of Jordan, in the valley facing Beth-peor, in the land of Sihon, king of the Amorites, who was ruling in Heshbon, whom Moses and the children of Israel overcame after they had come out of Egypt:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
333On the fifteenth day of the first month they went out from Rameses; on the day after the Passover the children of Israel went out by the power of the Lord before the eyes of all the Egyptians,
LeviticusWorld English Bibleenglish6
236On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2912On the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation. You shall do no regular work. You shall keep a feast to Yahweh seven days.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2817On the fifteenth day of this month shall be a feast. Unleavened bread shall be eaten for seven days.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2817On the fifteenth day of this month there is to be a feast; for seven days let your food be unleavened cakes.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2926On the fifth day nine calves, two rams, fourteen lambs of a year old without spot.
NumbersWorld English Bibleenglish6
736On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon,
NumbersKing James Versionenglish5
736On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon, did offer:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
736On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
736On the fifth day Shelumiel, the son of Zurishaddai, chief of the children of Simeon:
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
736On the fifth day the prince of the children of Symeon, Salamiel the son of Surisadai.
NumbersDarby Translationenglish3
736On the fifth day, the prince of the children of Simeon, Shelumiel the son of Zurishaddai.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
736On the fifth day, the prince of the sons of Simeon, Shelumiel son of Zurishaddai; -
NumbersWorld English Bibleenglish6
2926On the fifth day: nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2335on the first day is a holy convocation, ye do no servile work,
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
402On the first day of the first month shalt thou rear up the tabernacle of the tent of meeting.
ExodusKing James Versionenglish5
402On the first day of the first month shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
402On the first day of the first month you are to put up the House of the Tent of meeting.
ExodusWorld English Bibleenglish6
402On the first day of the first month you shall raise up the tabernacle of the Tent of Meeting.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
402On the first day of the first month, at the new moon, you shall set up the tabernacle of witness,
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2335On the first day shall be a holy convocation. You shall do no regular work.
NumbersDarby Translationenglish3
2818On the first day shall be a holy convocation: no manner of servile work shall ye do;
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2335On the first day shall be a holy convocation: ye shall do no servile work.
LeviticusKing James Versionenglish5
2335On the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2818On the first day there is to be a holy meeting: you may do no sort of field-work:
LeviticusDarby Translationenglish3
2335On the first day there shall be a holy convocation: no manner of servile work shall ye do.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2335On the first day there will be a holy meeting: do no field-work.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
237on the first day ye have a holy convocation, ye do no servile work;
LeviticusDarby Translationenglish3
237On the first day ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
237On the first day you will have a holy meeting; you may do no sort of field-work.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2340On the first day, take the fruit of fair trees, branches of palm-trees, and branches of thick trees and trees from the riverside, and be glad before the Lord for seven days.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
2212On the four edges of your robe, with which your body is covered, put ornaments of twisted threads.
NumbersDarby Translationenglish3
93on the fourteenth day in this month between the two evenings, ye shall hold it at its set time; according to all the rites of it, and according to all the ordinances thereof shall ye hold it.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
93On the fourteenth day of the first month at even, you shall keep it in its season; you shall keep it according to its law, and according to its ordinance.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
95on the fourteenth day of the first month in the wilderness of Sina, as the Lord appointed Moses, so the children of Israel did.
NumbersWorld English Bibleenglish6
93On the fourteenth day of this month, at evening, you shall keep it in its appointed season. You shall keep it according to all its statutes and according to all its ordinances.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
730On the fourth day Elisur the son of Sediur, the prince of the children of Ruben.
NumbersWorld English Bibleenglish6
730On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben,
NumbersKing James Versionenglish5
730On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben, did offer:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
730On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
730On the fourth day Elizur, the son of Shedeur, chief of the children of Reuben:
NumbersWorld English Bibleenglish6
2923On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2923On the fourth day ten calves, two rams, fourteen lambs of a year old without spot.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
730On the fourth day, Elizur, son of Shedeur, prince of the sons of Reuben; -
NumbersDarby Translationenglish3
730On the fourth day, the prince of the children of Reuben, Elizur the son of Shedeur.
JudgesWorld English Bibleenglish6
195On the fourth day, they got up early in the morning, and he rose up to depart. The young lady's father said to his son-in-law, Strengthen your heart with a morsel of bread, and afterward you shall go your way.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
411On the gold altar they are to put a blue cloth, covering it with a leather cover; and they are to put its rods in their places.
NumbersWorld English Bibleenglish6
411On the golden altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in its poles.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3231On the next day, Moses said to the people, You have sinned a great sin. Now I will go up to Yahweh. Perhaps I shall make atonement for your sin.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1813On the next day, Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from the morning to the evening.
NumbersWorld English Bibleenglish6
178On the next day, Moses went into the Tent of the Testimony; and behold, Aaron's rod for the house of Levi had sprouted, budded, produced blossoms, and bore ripe almonds.
JudgesWorld English Bibleenglish6
214On the next day, the people rose early and built an altar there, and offered burnt offerings and peace offerings.
JudgesWorld English Bibleenglish6
942On the next day, the people went out into the field; and they told Abimelech.
NumbersWorld English Bibleenglish6
760On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin,
NumbersKing James Versionenglish5
760On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin, offered:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
760On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
760On the ninth day Abidan, the son of Gideoni, chief of the children of Benjamin:
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
760On the ninth day the prince of the sons of Benjamin, Abidan the son of Gadeoni.
NumbersDarby Translationenglish3
760On the ninth day, the prince of the children of Benjamin, Abidan the son of Gideoni.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
760On the ninth day, the prince of the sons of Benjamin, Abidan son of Gideoni; -
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
225On the north side camped the sons of Dan: whose prince was Ahiezar the son of Ammisaddai.
NumbersWorld English Bibleenglish6
225On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their divisions. The prince of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
225On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their hosts: and the prince of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
225On the north side will be the flag of the children of Dan, with Ahiezer, the son of Ammishaddai, as their chief.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2714On the one side of the doorway will be hangings fifteen cubits long, with three pillars and three bases;
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
446on the other side of Jordan, in the valley near the house of Phogor, in the land of Seon king of the Amorites, who lived in Esebon, whom Moses and the sons of Israel struck when they came out of the land of Egypt.
NumbersWorld English Bibleenglish6
289On the Sabbath day, you shall offer two male lambs a year old without defect, and two tenths of an ephah of fine flour for a meal offering mixed with oil, and its drink offering:
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
248On the sabbath-day they shall be set forth before the Lord continually before the children of Israel, for an everlasting covenant.
LeviticusKing James Versionenglish5
2230On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2230On the same day it shall be eaten; ye shall leave none of it until the morning: I am Jehovah.
GenesisDarby Translationenglish3
1518On the same day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates;
GenesisBible in Basic Englishenglish1
713On the same day Noah, with Shem, Ham, and Japheth, his sons, and his wife and his sons' wives, went into the ark;
GenesisDarby Translationenglish3
713On the same day went Noah, and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
718On the second day hath Nethaneel son of Zuar, prince of Issachar, brought near.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
718On the second day Nathanael son of Sogar, the prince of the tribe of Issachar, brought his offering.
NumbersKing James Versionenglish5
718On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
718On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
NumbersWorld English Bibleenglish6
718On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, gave his offering.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
718On the second day Nethanel, the son of Zuar, chief of Issachar, made his offering:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2917On the second day of the feast give an offering of twelve oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark on them;
NumbersDarby Translationenglish3
718On the second day offered Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar;
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2917On the second day you shall offer twelve calves of the herd, two rams and fourteen lambs of a year old, without blemish:
NumbersWorld English Bibleenglish6
2917On the second day you shall offer twelve young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old without defect;
NumbersWorld English Bibleenglish6
748On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim,
NumbersKing James Versionenglish5
748On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
748On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
748On the seventh day Elishama, the son of Ammihud, chief of the children of Ephraim:
GenesisWorld English Bibleenglish6
22On the seventh day God finished his work which he had done; and he rested on the seventh day from all his work which he had done.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2932On the seventh day seven calves, two rams, fourteen lambs of a year old without blemish.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1332On the seventh day the priest shall examine the plague; and behold, if the itch hasn't spread, and there is no yellow hair in it, and the appearance of the itch isn't deeper than the skin,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
748On the seventh day the prince of the sons of Ephraim, Elisama the son of Emiud.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2825On the seventh day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1627On the seventh day, some of the people went out to gather, and they found none.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1334On the seventh day, the priest shall examine the itch; and behold, if the itch hasn't spread in the skin, and its appearance isn't deeper than the skin, then the priest shall pronounce him clean. He shall wash his clothes and be clean.
NumbersDarby Translationenglish3
748On the seventh day, the prince of the children of Ephraim, Elishama the son of Ammihud.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
748On the seventh day, the prince of the sons of Ephraim, Elishama son of Ammihud; -
JoshuaWorld English Bibleenglish6
615On the seventh day, they rose early at the dawning of the day, and marched around the city in the same way seven times. On this day only they marched around the city seven times.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1415On the seventh day, they said to Samson's wife, Entice your husband, that he may declare to us the riddle, lest we burn you and your father's house with fire. Have you called us to impoverish us? Isn't that so?
NumbersWorld English Bibleenglish6
2932On the seventh day: seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2929On the sixth day eight calves, two rams, fourteen lambs of a year old without blemish.
NumbersKing James Versionenglish5
742On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, offered:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
742On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
742On the sixth day Eliasaph, the son of Reuel, chief of the children of Gad:
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
742On the sixth day the prince of the sons of Gad, Elisaph the son of Raguel.
NumbersWorld English Bibleenglish6
742On the sixth day, Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad,
NumbersDarby Translationenglish3
742On the sixth day, the prince of the children of Gad, Eliasaph the son of Deuel.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
742On the sixth day, the prince of the sons of Gad, Eliasaph son of Deuel; -
ExodusWorld English Bibleenglish6
1622On the sixth day, they gathered twice as much bread, two omers for each one; and all the rulers of the congregation came and told Moses.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2929On the sixth day: eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
210On the south side is the flag of the children of Reuben, in the order of their armies, with Elizur, the son of Shedeur, as their chief.
NumbersKing James Versionenglish5
210On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their armies: and the captain of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
NumbersWorld English Bibleenglish6
210On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their divisions. The prince of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
210On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their hosts: and the prince of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
134On the south: all the land of the Canaanites, and Mearah which is the property of the Zidonians, to Aphek, as far as the limit of the Amorites:
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
134on the south; all the land of the Canaanites, and Mearah that belongeth to the Sidonians, unto Aphek, to the border of the Amorites;
JoshuaWorld English Bibleenglish6
134on the south; all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians, to Aphek, to the border of the Amorites;
NumbersWorld English Bibleenglish6
47On the table of show bread they shall spread a blue cloth, and put on it the dishes, the spoons, the bowls, and the cups with which to pour out; and the continual bread shall be on it.
NumbersWorld English Bibleenglish6
766On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan,
NumbersKing James Versionenglish5
766On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan, offered:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
766On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
766On the tenth day Ahiezer; the son of Ammishaddai, chief of the children of Dan:
NumbersWorld English Bibleenglish6
297On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation. You shall afflict your souls. You shall do no kind of work;
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
766On the tenth day the prince of the sons of Dan, Achiezer the son of Amisadai.
NumbersDarby Translationenglish3
766On the tenth day, the prince of the children of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
766On the tenth day, the prince of the sons of Dan, Ahiezer son of Ammishaddai; -
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
224On the third day -- Abraham lifteth up his eyes, and seeth the place from afar;
GenesisDarby Translationenglish3
224On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
224On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
GenesisWorld English Bibleenglish6
224On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place far off.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1912On the third day and on the seventh day he is to make himself clean with the water, and so he will be clean: but if he does not do this on the third day and on the seventh day, he will not be clean.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2920On the third day eleven calves, two rams, fourteen lambs of a year old without blemish.
NumbersWorld English Bibleenglish6
724On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun,
NumbersKing James Versionenglish5
724On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun, did offer:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
724On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
724On the third day Eliab, the son of Helon, chief of the children of Zebulun:
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
724On the third day the prince of the sons of Zabulon, Eliab the son of Chaelon.
NumbersDarby Translationenglish3
724On the third day, the prince of the children of Zebulun, Eliab the son of Helon:
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
724On the third day, the prince of the sons of Zebulun, Eliab son of Helon; -
ExodusWorld English Bibleenglish6
1916On the third day, when it was morning, there were thunders and lightnings, and a thick cloud on the mountain, and the sound of an exceedingly loud trumpet; and all the people who were in the camp trembled.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3425On the third day, when they were sore, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each took his sword, came upon the unsuspecting city, and killed all the males.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4020On the third day, which was Pharaoh's birthday, he made a feast for all his servants, and he lifted up the head of the chief cup bearer and the head of the chief baker among his servants.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2920On the third day: eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
224on the third day; and Abraam having lifted up his eyes, saw the place afar off.
NumbersWorld English Bibleenglish6
778On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali,
NumbersKing James Versionenglish5
778On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
778On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
778On the twelfth day Ahira, the son of Enan, chief of the children of Naphtali:
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
778On the twelfth day the prince of the sons of Nephthali, Achire the son of Aenan.
NumbersDarby Translationenglish3
778On the twelfth day, the prince of the children of Naphtali, Ahira the son of Enan.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
778On the twelfth day, the prince of the sons of Naphtali, Ahira son of Enan; -
ExodusWorld English Bibleenglish6
424On the way at a lodging place, Yahweh met Moses and wanted to kill him.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
218On the west side shall be the camp of the sons of Ephraim, whose prince was Elisama, the son of Ammiud.
NumbersKing James Versionenglish5
218On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
NumbersWorld English Bibleenglish6
218On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their divisions. The prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
218On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
218On the west side will be the flag of the children of Ephraim, with Elishama, the son of Ammihud, as their chief.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
176On the word of two or three witnesses, a man may be given the punishment of death; but he is not to be put to death on the word of one witness.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
119On this account its name was called Confusion, because there the Lord confounded the languages of all the earth, and thence the Lord scattered them upon the face of all the earth.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2616On this day the Lord your God charged you to keep all the ordinances and judgements; and you shall observe and do them, with all your heart, and with all your soul.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
134On this day, in the month Abib, you are going out.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
15On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,
DeuteronomyKing James Versionenglish5
446On this side Jordan, in the valley over against Beth-peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote, after they were come forth out of Egypt:
DeuteronomyDarby Translationenglish3
15On this side the Jordan, in the land of Moab, began Moses to unfold this law, saying,
DeuteronomyDarby Translationenglish3
446on this side the Jordan, in the valley opposite to Beth-Peor, in the land of Sihon the king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote when they came out of Egypt;
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3917On which rings the two golden chains should hang, which they put into the hooks that stood out in the corners of the ephod.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4010On which were three branches, which by little and little sent out buds, and after the blossoms brought forth ripe grapes:
GenesisWorld English Bibleenglish6
389Onan knew that the offspring wouldn't be his; and when he went in to his brother's wife, he spilled his semen on the ground, lest he should give offspring to his brother.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2519One at one end and one at the other; the winged ones are to be part of the cover.
ExodusKing James Versionenglish5
3622One board had two tenons, equally distant one from another: thus did he make for all the boards of the tabernacle.
ExodusDarby Translationenglish3
2617One board shall have two tenons, connected one with the other: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
232One born of a harlot shall not enter into the assembly of the Lord.
NumbersDarby Translationenglish3
746one buck of the goats for a sin-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
764one buck of the goats for a sin-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
782one buck of the goats for a sin-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
722one buck of the goats for a sin-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
740one buck of the goats for a sin-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
758one buck of the goats for a sin-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
776one buck of the goats for a sin-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
716one buck of the goats for a sin-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
734one buck of the goats for a sin-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
752one buck of the goats for a sin-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
770one buck of the goats for a sin-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
728one buck of the goats for a sin-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
721one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
739one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
757one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
775one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
715one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
733one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
751one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
769one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
727one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
745one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
763one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
781one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
721One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
739One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
757One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
775One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
733One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
751One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
769One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
727One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
745One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
763One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
781One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
715One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering;
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
720One censer of ten golden shekels, full of incense.
ExodusDarby Translationenglish3
378one cherub at the end of one side, and one cherub at the end of the other side; out of the mercy-seat he made the two cherubim at the two ends thereof.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
378one cherub at the end on this [side], and one cherub at the end on that, out of the mercy-seat he hath made the cherubs, at its two ends;
ExodusWorld English Bibleenglish6
378one cherub at the one end, and one cherub at the other end. He made the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
378one cherub at the one end, and one cherub at the other end: of one piece with the mercy-seat made he the cherubim at the two ends thereof.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
378One cherub in the top of one side, and the other cherub in the top of the other side: two cherubims at the two ends of the propitiatory,
ExodusKing James Versionenglish5
378One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
387one cherub on the one end of the propitiatory, and another cherub on the other end of the propitiatory,
NumbersDarby Translationenglish3
720one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
NumbersDarby Translationenglish3
738one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
NumbersDarby Translationenglish3
756one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
NumbersDarby Translationenglish3
774one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
NumbersDarby Translationenglish3
714one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
NumbersDarby Translationenglish3
732one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
NumbersDarby Translationenglish3
750one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
NumbersDarby Translationenglish3
768one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
NumbersDarby Translationenglish3
726one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
NumbersDarby Translationenglish3
744one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
NumbersDarby Translationenglish3
762one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
NumbersDarby Translationenglish3
780one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3615One curtain was thirty cubits long and four cubits broad: all the curtains were of one measure.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
98One day the trees went out to make a king for themselves; and they said to the olive-tree, Be king over us.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1431One for trespass, and the other for a holocaust, with their libations.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
714One gold spoon of ten shekels, full of spice for burning;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
720One gold spoon of ten shekels, full of spice;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
738One gold spoon of ten shekels, full of spice;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
756One gold spoon of ten shekels, full of spice;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
774One gold spoon of ten shekels, full of spice;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
732One gold spoon of ten shekels, full of spice;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
750One gold spoon of ten shekels, full of spice;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
768One gold spoon of ten shekels, full of spice;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
726One gold spoon of ten shekels, full of spice;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
744One gold spoon of ten shekels, full of spice;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
762One gold spoon of ten shekels, full of spice;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
780One gold spoon of ten shekels, full of spice;
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
714One golden censer of ten shekels full of incense.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
732One golden censer of ten shekels full of incense.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
738One golden censer of ten shekels, full of incense.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
756One golden censer of ten shekels, full of incense.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
774One golden censer of ten shekels, full of incense.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
750One golden censer of ten shekels, full of incense.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
768One golden censer of ten shekels, full of incense.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
726One golden censer of ten shekels, full of incense.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
744One golden censer of ten shekels, full of incense.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
762One golden censer of ten shekels, full of incense.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
780One golden censer of ten shekels, full of incense.
NumbersWorld English Bibleenglish6
720one golden ladle of ten shekels, full of incense;
NumbersWorld English Bibleenglish6
738one golden ladle of ten shekels, full of incense;
NumbersWorld English Bibleenglish6
756one golden ladle of ten shekels, full of incense;
NumbersWorld English Bibleenglish6
774one golden ladle of ten shekels, full of incense;
NumbersWorld English Bibleenglish6
714one golden ladle of ten shekels, full of incense;
NumbersWorld English Bibleenglish6
732one golden ladle of ten shekels, full of incense;
NumbersWorld English Bibleenglish6
750one golden ladle of ten shekels, full of incense;
NumbersWorld English Bibleenglish6
768one golden ladle of ten shekels, full of incense;
NumbersWorld English Bibleenglish6
726one golden ladle of ten shekels, full of incense;
NumbersWorld English Bibleenglish6
744one golden ladle of ten shekels, full of incense;
NumbersWorld English Bibleenglish6
762one golden ladle of ten shekels, full of incense;
NumbersKing James Versionenglish5
738One golden spoon of ten shekels, full of incense:
NumbersKing James Versionenglish5
756One golden spoon of ten shekels, full of incense:
NumbersKing James Versionenglish5
774One golden spoon of ten shekels, full of incense:
NumbersKing James Versionenglish5
732One golden spoon of ten shekels, full of incense:
NumbersKing James Versionenglish5
750One golden spoon of ten shekels, full of incense:
NumbersKing James Versionenglish5
768One golden spoon of ten shekels, full of incense:
NumbersKing James Versionenglish5
726One golden spoon of ten shekels, full of incense:
NumbersKing James Versionenglish5
744One golden spoon of ten shekels, full of incense:
NumbersKing James Versionenglish5
762One golden spoon of ten shekels, full of incense:
NumbersKing James Versionenglish5
780One golden spoon of ten shekels, full of incense:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
720one golden spoon of ten shekels, full of incense;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
738one golden spoon of ten shekels, full of incense;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
756one golden spoon of ten shekels, full of incense;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
774one golden spoon of ten shekels, full of incense;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
714one golden spoon of ten shekels, full of incense;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
732one golden spoon of ten shekels, full of incense;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
750one golden spoon of ten shekels, full of incense;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
768one golden spoon of ten shekels, full of incense;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
726one golden spoon of ten shekels, full of incense;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
744one golden spoon of ten shekels, full of incense;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
762one golden spoon of ten shekels, full of incense;
NumbersWorld English Bibleenglish6
780one golden spoon of ten shekels, full of incense;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
780one golden spoon of ten shekels, full of incense;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
720one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
738one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
756one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
774one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
714one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
732one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
750one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
768one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
726one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
744one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
762one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
780one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2911one he-goat for a sin-offering; besides the sin-offering of atonement, and the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and their drink-offerings.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2911One he-goat for a sin-offering; in addition to the offering for taking away your sin, and the regular burned offering and its meal offering, and their drink offerings.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2830one he-goat, to make atonement for you.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2422one judgment is to you; as a sojourner so is a native; for I am Jehovah your God.
NumbersKing James Versionenglish5
746One kid of the goats for a sin offering:
NumbersKing James Versionenglish5
764One kid of the goats for a sin offering:
NumbersKing James Versionenglish5
782One kid of the goats for a sin offering:
NumbersKing James Versionenglish5
722One kid of the goats for a sin offering:
NumbersKing James Versionenglish5
740One kid of the goats for a sin offering:
NumbersKing James Versionenglish5
758One kid of the goats for a sin offering:
NumbersKing James Versionenglish5
776One kid of the goats for a sin offering:
NumbersKing James Versionenglish5
716One kid of the goats for a sin offering:
NumbersKing James Versionenglish5
734One kid of the goats for a sin offering:
NumbersKing James Versionenglish5
752One kid of the goats for a sin offering:
NumbersKing James Versionenglish5
770One kid of the goats for a sin offering:
NumbersKing James Versionenglish5
728One kid of the goats for a sin offering:
NumbersKing James Versionenglish5
2911One kid of the goats for a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
764one kid of the goats for a sin-offering:
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
746one kid of the goats for a sin-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
782one kid of the goats for a sin-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
722one kid of the goats for a sin-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
740one kid of the goats for a sin-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
758one kid of the goats for a sin-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
776one kid of the goats for a sin-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
716one kid of the goats for a sin-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
734one kid of the goats for a sin-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
752one kid of the goats for a sin-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
770one kid of the goats for a sin-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
728one kid of the goats for a sin-offering;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2830one kid of the goats to make atonement for you;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2911one kid of the goats, a sin-offering; apart from the sin-offering of the atonements, and the continual burnt-offering, and its present, and their libations.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2939One lamb in the morning and another in the evening.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2939One lamb is to be offered in the morning and the other in the evening:
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2939One lamb you shall offer in the morning, and the second lamb you shall offer in the evening.
NumbersKing James Versionenglish5
1516One law and one manner shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1516one law and one ordinance is to you and to the sojourner who is sojourning with you.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1516One law and one ordinance shall be for you and for the stranger who lives as a foreigner with you.'
NumbersDarby Translationenglish3
1516One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1516One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1249one law is to a native, and to a sojourner who is sojourning in your midst.'
ExodusDarby Translationenglish3
1249One law shall be for him that is home-born and for the sojourner that sojourneth among you.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1249One law shall be to him that is home-born, and unto the stranger that sojourneth among you.
ExodusKing James Versionenglish5
1249One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1249One law shall be to him who is born at home, and to the stranger who lives as a foreigner among you.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2911one male goat for a sin offering, in addition to the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and its meal offering, and their drink offerings.
NumbersWorld English Bibleenglish6
746one male goat for a sin offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
764one male goat for a sin offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
782one male goat for a sin offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
722one male goat for a sin offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
740one male goat for a sin offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
758one male goat for a sin offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
776one male goat for a sin offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
716one male goat for a sin offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
734one male goat for a sin offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
752one male goat for a sin offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
770one male goat for a sin offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
728one male goat for a sin offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
746one male of the goats for a sin-offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
764One male of the goats for a sin-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
764one male of the goats for a sin-offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
782One male of the goats for a sin-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
782one male of the goats for a sin-offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
722One male of the goats for a sin-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
722one male of the goats for a sin-offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
740One male of the goats for a sin-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
740one male of the goats for a sin-offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
758One male of the goats for a sin-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
758one male of the goats for a sin-offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
776One male of the goats for a sin-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
776one male of the goats for a sin-offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
716One male of the goats for a sin-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
716one male of the goats for a sin-offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
734One male of the goats for a sin-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
734one male of the goats for a sin-offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
752One male of the goats for a sin-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
752one male of the goats for a sin-offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
770One male of the goats for a sin-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
770one male of the goats for a sin-offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
728One male of the goats for a sin-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
728one male of the goats for a sin-offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
746One male of the goats for a sin-offering;
JoshuaDarby Translationenglish3
2310One man of you chaseth a thousand; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you, as he hath said unto you.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2310one man of you doth pursue a thousand, for Jehovah your God [is] He who is fighting for you, as He hath spoken to you;
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
2310One man of you is able to put to flight a thousand; for it is the Lord your God who is fighting for you, as he has said to you.
JoshuaKing James Versionenglish5
2310One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2310One man of you shall chase a thousand; for it is Yahweh your God who fights for you, as he spoke to you.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2310One man of you shall chase a thousand; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you, as he spake unto you.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
2310One of you has chased a thousand, for the Lord our God, he fought for you, as he said to us.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2310One of you shall chase a thousand men of the enemies: because the Lord your God himself will fight for you, as he hath promised.
NumbersKing James Versionenglish5
1515One ordinance shall be both for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth with you, an ordinance for ever in your generations: as ye are, so shall the stranger be before the LORD.
NumbersWorld English Bibleenglish6
195One shall burn the heifer in his sight; her skin, and her meat, and her blood, with her dung, shall he burn.
NumbersKing James Versionenglish5
720One spoon of gold of ten shekels, full of incense:
NumbersKing James Versionenglish5
714One spoon of ten shekels of gold, full of incense:
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1515One statute is for you of the congregation and for the sojourner who is sojourning, a statute age-during to your generations: as ye [are] so is the sojourner before Jehovah;
NumbersWorld English Bibleenglish6
2829one tenth for every lamb of the seven lambs;
NumbersWorld English Bibleenglish6
2910one tenth for every lamb of the seven lambs;
NumbersDarby Translationenglish3
2829one tenth part for each lamb of the seven lambs;
NumbersDarby Translationenglish3
2910one tenth part for each lamb, of the seven lambs;
NumbersDarby Translationenglish3
2821one tenth part shalt thou offer for each lamb, of the seven lambs;
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
294One tenth to a lamb, which in all are seven lambs:
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2222One that is blind, or broken, or has its tongue cut out, or is troubled with warts, or has a malignant ulcer, or tetters, they shall not offer these to the Lord; neither shall you offer any of them for a burnt offering on the altar of the Lord.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
529One that was wiser than the rest of his wives, returned this answer to her mother in law:
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3422One thing there is for which so great a good is deferred: We must circumcise every male among us, following the manner of the nation.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4428One went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I haven't seen him since.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4428One went out, and you said: A beast devoured him: and hitherto he appeareth not.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1413One who had escaped came and told Abram, the Hebrew. At that time, he lived by the oaks of Mamre, the Amorite, brother of Eshcol and brother of Aner. They were allies of Abram.
ExodusWorld English Bibleenglish6
2112One who strikes a man so that he dies shall surely be put to death,
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
232One whose father and mother are not married may not come into the meeting of the Lord's people, or any of his family to the tenth generation.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1915One witness doth not rise against a man for any iniquity, and for any sin, in any sin which he sinneth; by the mouth of two witnesses, or by the mouth of three witnesses, is a thing established.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1915One witness may not make a statement against a man in relation to any sin or wrongdoing which he has done: on the word of two or three witnesses a question is to be judged.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
1915One witness shall not rise up against a man for any iniquity, and for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be established.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
1915One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin that he sins. At the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be established.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
1915One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be established.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
1915One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall the matter be established.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1915One witness shall not rise up against any man, whatsoever the sin or wickedness be: but in the mouth of two or three witnesses every word shall stand.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1915One witness shall not stand to testify against a man for any iniquity, or for any fault, or for any sin which he may commit; by the mouth of two witnesses, or by the mouth of three witnesses, shall every word be established.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
231One wounded, bruised, or cut in the member doth not enter into the assembly of Jehovah;
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
284One you shall offer in the morning, and the other in the evening:
NumbersWorld English Bibleenglish6
721one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
739one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
757one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
775one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
715one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
733one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
751one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
769one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
727one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
745one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
763one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
NumbersWorld English Bibleenglish6
781one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
721one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
739one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
757one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
775one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
715one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
733one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
751one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
769one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
727one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
745one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
763one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
781one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
NumbersKing James Versionenglish5
721One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
NumbersKing James Versionenglish5
739One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
NumbersKing James Versionenglish5
757One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
NumbersKing James Versionenglish5
775One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
NumbersKing James Versionenglish5
715One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
NumbersKing James Versionenglish5
733One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
NumbersKing James Versionenglish5
751One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
NumbersKing James Versionenglish5
769One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
NumbersKing James Versionenglish5
727One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
NumbersKing James Versionenglish5
745One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
NumbersKing James Versionenglish5
763One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
NumbersKing James Versionenglish5
781One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
NumbersDarby Translationenglish3
721one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
739one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
757one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
775one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
715one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
733one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
751one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
769one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
727one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
745one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
763one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
NumbersDarby Translationenglish3
781one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
763One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year for a burned offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
721One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
739One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
757One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
775One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
715One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
733One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
751One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
769One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
727One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
745One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
781One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
236Oneli be ye coumfortid, and be ye bisy, that ye kepe alle thingis that ben writun in the book of Moises lawe, and bowe not awei fro tho, nether to the riyt side nether to the left side,
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
1223Oneli eschewe thou this, that thou ete not blood; for the blood 'of tho beestis is for the lijf, and therfor thou owist not ete the lijf with fleischis,
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4014Oneli haue thou mynde on me, whanne it is wel to thee, and thou schalt do merci with me, that thou make suggestioun to Farao, that he lede me out of this prisoun;
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
1523Onely thou schalt kepe this, that thou ete not the blood of tho, but schede out as watir in to erthe.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1136Only - a fountain or pit, a collection of water, is clean, but that which is coming against their carcase is unclean;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2339Only - in the fifteenth day of the seventh month, in your gathering the increase of the land, ye do keep the feast of Jehovah seven days; on the first day is a sabbath, and on the eighth day a sabbath;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2327Only - on the tenth of this seventh month is a day of atonements; ye have a holy convocation, and ye have humbled yourselves, and have brought near a fire-offering to Jehovah;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1121Only - this ye do eat of any teeming thing which is flying, which is going on four, which hath legs above its feet, to move with them on the earth;
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
49Only be careful, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes saw, and lest they depart from your heart all the days of your life; but make them known to your children and your children's children -
JoshuaDarby Translationenglish3
17Only be strong and very courageous, that thou mayest take heed to do according to all the law that Moses my servant commanded thee. Turn not from it to the right or to the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
17Only be strong and very courageous, to observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest have good success whithersoever thou goest.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
17Only be strong and very courageous. Be careful to observe to do according to all the law which Moses my servant commanded you. Don't turn from it to the right hand or to the left, that you may have good success wherever you go.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
1223Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou mayest not eat the life with the flesh.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
1223Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou shalt not eat the life with the flesh.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
1223Only be sure that you don't eat the blood; for the blood is the life. You shall not eat the life with the meat.
JoshuaKing James Versionenglish5
17Only be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest.
GenesisDarby Translationenglish3
4014Only bear a remembrance with thee of me when it goes well with thee, and deal kindly, I pray thee, with me, and make mention of me to Pharaoh, and bring me out of this house;
JudgesBible in Basic Englishenglish1
32Only because of the generations of the children of Israel, for the purpose of teaching them war ? only those who up till then had no experience of it;
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1223Only beware of this, that thou eat not the blood, for the blood is for the soul: and therefore thou must not eat the soul with the flesh:
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2655Only by lot is the land apportioned, by the names of the tribes of their fathers they inherit;
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
149Only depart not from the Lord; and fear you not the people of the land, for they are meat for us; for the season of prosperity is departed from them, but the Lord is amongst us: fear them not.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1523Only do not take its blood for food, but let it be drained out on the earth like water.
NumbersWorld English Bibleenglish6
149Only don't rebel against Yahweh, neither fear the people of the land; for they are bread for us. Their defense is removed from over them, and Yahweh is with us. Don't fear them.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
94only flesh in its life -- its blood -- ye do not eat.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
32Only for the sake of the generations of Israel, to teach them war, only the men before them knew them not.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
32only for the sake of the generations of the sons of Israel's knowing, to teach them war, only those who formerly have not known them -
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3422Only for this do the men consent to us, to dwell with us, to become one people, in every male of us being circumcised, as they are circumcised;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3415Only for this we consent to you; if ye be as we, to have every male of you circumcised,
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4722Only he did not take the land of the priests, for the priests had their food given them by Pharaoh, and having what Pharaoh gave them, they had no need to give up their land.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4722Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1314Only he gave no inheritance to the tribe of Levi. The offerings of Yahweh, the God of Israel, made by fire are his inheritance, as he spoke to him.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2123Only he shall not approach the veil, and he shall not draw near to the altar, because he has a blemish; and he shall not profane the sanctuary of his God, for I am the Lord that sanctifies them.
LeviticusDarby Translationenglish3
2123only he shall not come in unto the veil, nor shall he draw near unto the altar; for he hath a defect: that he profane not my sanctuaries; for I am Jehovah who do hallow them.
LeviticusKing James Versionenglish5
2123Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2123only he shall not go in unto the veil, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I am Jehovah who sanctifieth them.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
1716Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he may multiply horses; because Yahweh has said to you, You shall not go back that way again.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
1716Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he may multiply horses; forasmuch as Jehovah hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
1716Only he shall not multiply horses to himself, nor lead back the people to Egypt, to multiply horses; for Jehovah hath said unto you, Ye shall not return again any more that way.
GenesisKing James Versionenglish5
3422Only herein will the men consent unto us for to dwell with us, to be one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2121only if he remain a day, or two days, he is not avenged, for he [is] his money.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1136Only if the water be of fountains of water, or a pool, or confluence of water, it shall be clean; but he that touches their carcases shall be unclean.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
155Only if thou carefully hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all these commandments which I command thee this day.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
926Only in the land of Gesem where the children of Israel were, the hail was not.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
926Only in the land of Gessen, where the children of Israel were, the hail fell not.
ExodusWorld English Bibleenglish6
926Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
926Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no ice-storm.
ExodusDarby Translationenglish3
926Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
ExodusKing James Versionenglish5
926Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
926Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
926only in the land of Goshen, where the sons of Israel [are], there hath been no hail.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1015only in thy fathers hath Jehovah delighted - to love them, and He doth fix on their seed after them - on you, out of all the peoples as [at] this day;
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
1015Only Jehovah had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
1314Only no inheritance was given to the tribe of Levi: the Lord God of Israel, he is their inheritance, as the Lord said to them; and this is the division which Moses made to the children of Israel in Araboth Moab, on the other side of Jordan, by Jericho.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3422Only on these terms will the men conform to us to dwell with us so as to be one people, if every male of us be circumcised, as they also are circumcised.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3415Only on these terms will we conform to you, and dwell amongst you, if you also will be as we are, in that every male of you be circumcised.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3422Only on this condition will the men consent to us to live with us, to become one people, if every male among us is circumcised, as they are circumcised.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3422Only on this condition will the men consent unto us to dwell with us, to become one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3415Only on this condition will we consent to you. If you will be as we are, that every male of you be circumcised,
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3415Only on this condition will we consent unto you: if ye will be as we are, that every male of you be circumcised;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
149Only rebel not against Jehovah, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is removed from over them, and Jehovah is with us: fear them not.
NumbersDarby Translationenglish3
149only rebel not against Jehovah; and fear not the people of the land; for they shall be our food. Their defence is departed from them, and Jehovah is with us: fear them not.
NumbersKing James Versionenglish5
149Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the LORD is with us: fear them not.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4014Only remember me, when it shall be well with thee, and do me this kindness: to put Pharao in mind to take me out of this prison:
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
49Only take care, and keep watch on your soul, for fear that the things which your eyes have seen go from your memory and from your heart all the days of your life; but let the knowledge of them be given to your children and to your children's children;
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
236Only take courage, and be careful to observe all things that are written in the book of the law of Moses: and turn not aside from them neither to the right hand nor to the left:
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
225Only take diligent heed to do the commandment and the law which Moses the servant of Jehovah commanded you, to love Jehovah your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
225Only take diligent heed to do the commandment and the law which Moses the servant of Yahweh commanded you, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, to keep his commandments, to hold fast to him, and to serve him with all your heart and with all your soul.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
225Only take great care to do the orders and the law which Moses, the Lord's servant, gave you; to have love for the Lord your God and to go in all his ways; and to keep his laws and to be true to him and to be his servants with all your heart and with all your soul.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
17Only take heart and be very strong; take care to do all the law which Moses my servant gave you, not turning from it to the right hand or to the left, so that you may do well in all your undertakings.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
49Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things that thine eyes have seen (and lest they depart from thy heart all the days of thy life; but thou shalt make them known to thy sons and to thy sons' sons),
DeuteronomyKing James Versionenglish5
49Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons;
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
49Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes saw, and lest they depart from thy heart all the days of thy life; but make them known unto thy children and thy children's children;
JudgesDarby Translationenglish3
32only that the generations of the children of Israel might know war by learning it, at the least those who before had known nothing thereof:
JudgesWorld English Bibleenglish6
32only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at least those who knew nothing of it before:
JudgesKing James Versionenglish5
32Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof;
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
32only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as beforetime knew nothing thereof:
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1216Only the blood thou shalt not eat, but thou shalt pour it out upon the earth as water.
JoshuaKing James Versionenglish5
827Only the cattle and the spoil of that city Israel took for a prey unto themselves, according unto the word of the LORD which he commanded Joshua.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
827Only the cattle and the spoil of that city Israel took for prey unto themselves, according unto the word of Jehovah which he commanded Joshua.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
235Only the cattle we took as booty for ourselves, and the spoil of the cities which we took.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
235Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
235only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
235Only the cattle we took for ourselves, with the goods from the towns we had taken.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2726Only the firstling among beasts, which is made a firstling to Jehovah, no man shall sanctify it; whether it be ox or sheep, it is Jehovah?s.
LeviticusKing James Versionenglish5
2726Only the firstling of the beasts, which should be the LORD's firstling, no man shall sanctify it; whether it be ox, or sheep: it is the LORD's.
LeviticusDarby Translationenglish3
2726Only the firstling which is offered as firstling to Jehovah among the cattle, that shall no man hallow, whether it be ox or sheep; it is Jehovah's.
NumbersKing James Versionenglish5
3122Only the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
NumbersDarby Translationenglish3
3122Only the gold, and the silver, the copper, the iron, the tin, and the lead,
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4722Only the ground of the priests he hath not bought, for the priests have a portion from Pharaoh, and they have eaten their portion which Pharaoh hath given to them, therefore they have not sold their ground.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4722Only the land of the priests bought he not: for the priests had a portion from Pharaoh, and did eat their portion which Pharaoh gave them; wherefore they sold not their land.
GenesisKing James Versionenglish5
4722Only the land of the priests bought he not; for the priests had a portion assigned them of Pharaoh, and did eat their portion which Pharaoh gave them: wherefore they sold not their lands.
GenesisDarby Translationenglish3
4722Only the land of the priests he did not buy; for the priests had an assigned portion from Pharaoh, and ate their assigned portion which Pharaoh had given them; so they did not sell their land.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
235Only the livestock we took for plunder for ourselves, with the plunder of the cities which we had taken.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1015Only the Lord chose your fathers to love them, and he chose out their seed after them, even you, beyond all nations, as at this day.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
1015Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1329Only the nation that dwells upon it is bold, and they have very great and strong walled towns, and we saw there the children of Enach.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
2020Only the trees of which thou knowest that they are not trees for food, thou shalt destroy and cut them down; and thou shalt build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it fall.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
2020Only the trees that you know are not trees for food, you shall destroy and cut them down. You shall build bulwarks against the city that makes war with you, until it falls.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
2020Only the trees which thou knowest are not trees for meat, thou mayest destroy and cut them down, and build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it fall.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
2020Only the trees which thou knowest that they be not trees for meat, thou shalt destroy and cut them down; and thou shalt build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it be subdued.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
149Only the tribe of Levi is not to be numbered among the children of Israel,
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
149Only the tribe of Levi thou shalt not number, neither shalt thou take the sum of them among the children of Israel;
NumbersWorld English Bibleenglish6
149Only the tribe of Levi you shall not count, neither shall you take a census of them among the children of Israel;
DeuteronomyDarby Translationenglish3
2014only the women, and the little ones, and the cattle, and all that shall be in the city, all the spoil thereof, shalt thou take as booty for thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which Jehovah thy God giveth thee
LeviticusDarby Translationenglish3
114Only these shall ye not eat of those that chew the cud, or of those with cloven hoofs: the camel, for it cheweth the cud, but hath not cloven hoofs - it shall be unclean unto you;
DeuteronomyDarby Translationenglish3
147Only these ye shall not eat of those that chew the cud, or of those with hoofs cloven and split open: the camel, and the hare, and the rock-badger; for they chew the cud, but have not cloven hoofs - they shall be unclean unto you;
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
2020Only those trees which you are certain are not used for food may be cut down and put to destruction: and you are to make walls of attack against the town till it is taken.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
237Only thou didst not approach the land of the children of Ammon, the whole border of the river Jabbok, nor the cities of the mountain, nor to whatsoever Jehovah our God had forbidden us.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
1523Only thou shalt not eat the blood thereof: thou shalt pour it upon the earth as water.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
1523Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it out upon the ground as water.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
1523Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it upon the ground as water.
NumbersDarby Translationenglish3
149Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel.
NumbersKing James Versionenglish5
149Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel:
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1523Only thou shalt take heed not to eat their blood, but pour it out on the earth as water.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
1226Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go unto the place which Jehovah shall choose;
DeuteronomyKing James Versionenglish5
1226Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go unto the place which the LORD shall choose:
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
237only to the land of the children of Ammon thou camest not near; all the side of the river Jabbok, and the cities of the hill-country, and wheresoever Jehovah our God forbade us.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
237Only to the land of the children of Ammon you didn't come near: all the banks of the river Jabbok, and the cities of the hill country, and wherever Yahweh our God forbade us.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
1314Only to the tribe of Levi he gave no heritage; the offerings of the Lord, the God of Israel, made by fire are his heritage, as he said to him.
JoshuaDarby Translationenglish3
1314Only to the tribe of Levi he gave no inheritance: the offerings by fire of Jehovah the God of Israel are their inheritance, as he said to them.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
237Only unto the land of the children of Ammon thou camest not, nor unto any place of the river Jabbok, nor unto the cities in the mountains, nor unto whatsoever the LORD our God forbad us.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
1314Only unto the tribe of Levi he gave no inheritance; the offerings of Jehovah, the God of Israel, made by fire are his inheritance, as he spake unto him.
JoshuaKing James Versionenglish5
1314Only unto the tribe of Levi he gave none inheritance; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire are their inheritance, as he said unto them.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
237Only we did not draw near to the children of Amman, even all the parts bordering on the brook Jaboc, and the cities in the mountain country, as the Lord our God charged us.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
235Only we took the cattle captive, and took the spoil of the cities.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
154only when there is no needy one with thee, for Jehovah doth greatly bless thee in the land which Jehovah thy God is giving to thee - an inheritance to possess it.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
1015Only Yahweh had a delight in your fathers to love them, and he chose their offspring after them, even you above all peoples, as it is today.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
1216Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
1216Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1215Only you may put to death animals, such as the gazelle or the roe, for your food in any of your towns, at the desire of your soul, in keeping with the blessing of the Lord your God which he has given you: the unclean and the clean may take of it.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
1523Only you shall not eat its blood. You shall pour it out on the ground like water.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
1216Only you shall not eat the blood. You shall pour it out on the earth like water.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1523Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth as water.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1216Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the ground as water.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
1226Only your holy things which you have, and your vows, you shall take and go to the place which Yahweh shall choose.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
319Only your wives and your children and your cattle (I know that you have much cattle), let them dwell in your cities which I have given you;
DeuteronomyDarby Translationenglish3
319Only your wives, and your little ones, and your cattle, - I know that ye have much cattle, - shall abide in your cities which I have given you,
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
34only, a distance is between you and it, about two thousand cubits by measure; ye do not come near unto it, so that ye know the way in which ye go, for ye have not passed over in the way heretofore.'
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2726Only, a firstling which is Jehovah's firstling among beasts - no man doth sanctify it, whether ox or sheep; it is Jehovah's.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
149only, against Jehovah rebel not ye: and ye, fear not ye the people of the land, for our bread they [are]; their defence hath turned aside from off them, and Jehovah [is] with us; fear them not.
JoshuaDarby Translationenglish3
1113Only, all the cities that stood still upon their hills Israel did not burn, save Hazor alone, [which] Joshua burned.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
1113Only, all the cities which are standing by their hill, Israel hath not burned them, save Hazor only, [it] hath Joshua burnt;
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1222only, as the roe and the hart is eaten, so dost thou eat it; the unclean and the clean doth alike eat it.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
17Only, be strong and very courageous, to observe to do according to all the law which Moses My servant commanded thee; thou dost not turn aside from it right or left, so that thou dost act wisely in every [place] whither thou goest;
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1223Only, be sure not to eat the blood, for the blood [is] the life, and thou dost not eat the life with the flesh;
DeuteronomyDarby Translationenglish3
1223Only, be sure that thou eat not the blood; for the blood is the life, and thou mayest not eat the life with the flesh;
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
225Only, be very watchful to do the command and the law which Moses, servant of Jehovah, commanded you, to love Jehovah your God, and to walk in all His ways, and to keep His commands, and to cleave to Him, and to serve Him, with all your heart, and with all your soul.'
NumbersBible in Basic Englishenglish1
149Only, do not go against the Lord or go in fear of the people of the land, for they will be our food; their strength has been taken from them and the Lord is with us: have no fear of them.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1716Only, he doth not multiply to himself horses, nor cause the people to turn back to Egypt, so as to multiply horses, seeing Jehovah hath said to you, Ye do not add to turn back in this way any more.
ExodusDarby Translationenglish3
2121Only, if he continue [to live] a day or two days, he shall not be avenged; for he is his money.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
155Only, if thou dost diligently hearken to the voice of Jehovah thy God, to observe to do all this command which I am commanding thee to-day,
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1523Only, its blood thou dost not eat; on the earth thou dost pour it as water.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
1015Only, Jehovah took pleasure in thy fathers, to love them, and he chose their seed after them, [even] you, out of all the peoples, as it is this day.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2728Only, no devoted thing which a man devoteth to Jehovah, of all that he hath, of man, and beast, and of the field of his possession, is sold or redeemed; every devoted thing is most holy to Jehovah.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2016Only, of the cities of these peoples which Jehovah thy God is giving to thee [for] an inheritance, thou dost not keep alive any breathing;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1328only, surely the people which is dwelling in the land [is] strong; and the cities are fenced, very great; and also children of Anak we have seen there.
JoshuaDarby Translationenglish3
225Only, take great heed to do the commandment and the law, which Moses the servant of Jehovah commanded you, to love Jehovah your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
49Only, take heed to thyself, and watch thy soul exceedingly, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they turn aside from thy heart, all days of thy life; and thou hast made them known to thy sons, and to thy sons' sons.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1216Only, the blood ye do not eat - on the earth thou dost pour it as water;
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
827only, the cattle and the spoil of that city have Israel spoiled for themselves, according to the word of Jehovah which He commanded Joshua.
JoshuaDarby Translationenglish3
827Only, the cattle and the spoil of the city Israel took as prey to themselves, according to the word of Jehovah which he had commanded Joshua.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
235only, the cattle we have spoiled for ourselves, and the spoil of the cities which we have captured.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1817Only, the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou dost not ransom, holy they [are]: their blood thou dost sprinkle on the altar, and of their fat thou makest perfume, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah,
GenesisDarby Translationenglish3
94Only, the flesh with its life, its blood, ye shall not eat.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3122only, the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
NumbersDarby Translationenglish3
1328Only, the people are strong that dwell in the land, and the cities are walled, very great; moreover we saw the children of Anak there.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1820Only, the prophet who presumeth to speak a word in My name - that which I have not commanded him to speak - and who speaketh in the name of other gods - even that prophet hath died.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2020Only, the tree, which thou knowest that it [is] not a fruit-tree, it thou dost destroy, and hast cut down, and hast built a bulwark against the city which is making with thee war till thou hast subdued it.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
149Only, the tribe of Levi thou dost not number, and their sum thou dost not take up in the midst of the sons of Israel;
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2014Only, the women, and the infants, and the cattle, and all that is in the city, all its spoil, thou dost seize for thyself, and thou hast eaten the spoil of thine enemies which Jehovah thy God hath given to thee.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
114Only, this ye do not eat - of those bringing up the cud, and of those dividing the hoof - the camel, though it is bringing up the cud, yet the hoof not dividing - it is unclean to you;
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
147Only, this ye do not eat, of those bringing up the cud, and of those dividing the cloven hoof: the camel, and the hare, and the rabbit, for they are bringing up the cud but the hoof have not divided; unclean they [are] to you;
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1226Only, thy holy things which thou hast, and thy vows, thou dost take up, and hast gone in unto the place which Jehovah doth choose,
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
1314Only, to the tribe of Levi he hath not given an inheritance; fire-offerings of Jehovah, God of Israel, is its inheritance, as He hath spoken to it.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
237Only, unto the land of the sons of Ammon thou hast not drawn near, any part of the brook Jabbok, and cities of the hill-country, and anything which Jehovah our God hath [not] commanded.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2123only, unto the vail he doth not enter, and unto the altar he doth not draw nigh; for blemish is in him; and he doth not pollute My sanctuaries; for I am Jehovah, sanctifying them.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1215Only, with all the desire of thy soul thou dost sacrifice, and hast eaten flesh according to the blessing of Jehovah thy God which He hath given to thee, in all thy gates; the unclean and the clean do eat it, as of the roe, and as of the hart.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
1216Only, ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
319Only, your wives, and your infants, and your cattle - I have known that ye have much cattle - do dwell in your cities which I have given to you,
ExodusWycliffe Bibleenglish7
257onochym stoonys, and gemmes to ourne ephod, and the racional .
ExodusWycliffe Bibleenglish7
2012Onoure thi fadir and thi moder, that thou be long lyuyng on the lond, which thi Lord God schal yyue to thee.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
516Onoure thi fadir and thi modir, as thi Lord God comaundide to thee, that thou lyue in long tyme, and that it be wel to thee, in the lond which thi Lord God schal yyue to thee.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
257Onyx stones, and precious stones to adorn the ephod and the rational.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
359Onyx stones, and precious stones, for the adorning of the ephod and the rational.
ExodusWorld English Bibleenglish6
257onyx stones, and stones to be set for the ephod and for the breastplate.
ExodusWorld English Bibleenglish6
359onyx stones, and stones to be set for the ephod and for the breastplate.
ExodusDarby Translationenglish3
257onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.
ExodusKing James Versionenglish5
257Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
257onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
365Oolibama bore Jehus and Ihelon and Core. These are the sons of Esau, that were born to him in the land of Chanaan.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1431oon for trespas, and the tothir in to brent sacrifice, with her fletynge offryngis.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
2310Oon of you schal pursue a thousynde men of enemyes, for youre Lord God schal fiyte for you, as he bihiyte.
JudgesWycliffe Bibleenglish7
529Oon wisere than 'othere wyues of hym answeride these wordis to the modir of hir hosebonde,
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4428oon yede out, and ye seiden, a beeste deuouride hym, and hidir to he apperith not;
ExodusWycliffe Bibleenglish7
926oonli the hail felde not in the lond of Gessen, where the sones of Israel weren.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3419opening a womb [are] Mine, and every firstling of thy cattle born a male, ox or sheep;
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
2812Opening his store-house in heaven, the Lord will send rain on your land at the right time, blessing all the work of your hands: other nations will make use of your wealth, and you will have no need of theirs.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1029Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
1811or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
1811Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
1811or a charmer, or one that inquireth of a spirit of Python, or a soothsayer, or one that consulteth the dead.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
1811or a charmer, or someone who consults with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2119or a man in whom there is a breach in the foot, or a breach in the hand,
LeviticusDarby Translationenglish3
2119or a man that is broken-footed, or broken-handed,
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2119or a man that is broken-footed, or broken-handed,
LeviticusKing James Versionenglish5
2119Or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,
LeviticusDarby Translationenglish3
225or a man that toucheth any crawling thing whereby he becometh unclean, or a man by whom he may become unclean, whatever may be his uncleanness,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
225or a man who cometh against any teeming thing which is unclean to him, or against a man who is unclean to him, even any of his uncleanness -
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2119or a man who has an injured foot, or an injured hand,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2119Or a man with broken feet or hands,
LeviticusDarby Translationenglish3
65or all that about which he hath sworn falsely; and he shall restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto; to him to whom it belongeth shall he give it, on the day of his trespass-offering.
LeviticusKing James Versionenglish5
65Or all that about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto, and give it unto him to whom it appertaineth, in the day of his trespass offering.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
65or all that concerning which he sweareth falsely, he hath even repaid it in its principal, and its fifth he is adding to it; to him whose it is he giveth it in the day of his guilt-offering.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
417Or any beast of the earth, or winged bird of the air,
LeviticusWorld English Bibleenglish6
65or any thing about which he has sworn falsely: he shall restore it in full, and shall add a fifth part more to it. He shall return it to him to whom it belongs in the day of his being found guilty.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
65or any thing about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in full, and shall add the fifth part more thereto: unto him to whom it appertaineth shall he give it, in the day of his being found guilty.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
225Or anyone touching any unclean thing which goes flat on the earth, or someone by whom he may be made unclean in any way whatever;
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1811Or anyone using secret force on people, or putting questions to a spirit, or having secret knowledge, or going to the dead for directions.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
65Or anything about which he took a false oath; he will have to give it all back, with the addition of a fifth of its value, to him whose property it is, when he has been judged to be in the wrong.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3521Or being his enemy, strike; him with his hand, and he die: the striker shall be guilty of murder: the kinsman of him that was slain as soon as he findeth him, shall kill him.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2120or crook-backed, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or is scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;
LeviticusKing James Versionenglish5
2120Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;
ExodusWorld English Bibleenglish6
104Or else, if you refuse to let my people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your country,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
530Or for a husband who, in a bitter spirit, has doubts in his heart about his wife; let him take her to the priest, who will put in force this law.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
156Or for a male sheep, give as a meal offering two tenth parts of a measure of the best meal mixed with a third part of a hin of oil:
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
156or for a ram thou dost prepare a present of flour, two-tenth deals, mixed with oil, a third of the hin;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
156Or for a ram, thou shalt prepare for a meal-offering two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with the third part of a hin of oil:
NumbersKing James Versionenglish5
156Or for a ram, thou shalt prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil.
NumbersDarby Translationenglish3
3521or from enmity smite him with his hand, so that he die, he that smote him shall certainly be put to death; he is a murderer: the avenger of blood shall put the murderer to death, when he meeteth him. -
LeviticusWorld English Bibleenglish6
63or has found that which was lost, and lied about it, and swearing to a lie-in any of these things that a man sins in his actions-
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
63or has found that which was lost, and shall have lied concerning it, and shall have sworn unjustly concerning any one of all the things, whatever a man may do, so as to sin hereby;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3523Or has given him a blow with a stone, without seeing him, so causing his death, though he had nothing against him and no desire to do him evil:
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
434Or has God tried to go and take a nation for himself from among another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand, by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes?
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
63Or has taken a false oath about the loss of something which he has come across by chance; if a man has done any of these evil things,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
63or hath found a lost thing, and hath lied concerning it, and hath sworn to a falsehood, concerning one of all these which man doth, sinning in them:
DeuteronomyKing James Versionenglish5
434Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
434Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Jehovah your God did for you in Egypt before your eyes?
DeuteronomyDarby Translationenglish3
434Or hath God essayed to come to take him a nation from the midst of a nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a powerful hand, and by a stretched-out arm, and by great terrors, according to all that Jehovah your God did for you in Egypt before your eyes?
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
434Or hath God tried to go in to take to Himself, a nation from the midst of a nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a strong hand, and by a stretched-out arm, and by great terrors - according to all that Jehovah your God hath done to you, in Egypt, before your eyes?
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
63or have found that which was lost, and deal falsely therein, and swear to a lie; in any of all these things that a man doeth, sinning therein;
LeviticusKing James Versionenglish5
63Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:
LeviticusDarby Translationenglish3
63or have found what was lost, and denieth it, and sweareth falsely in anything of all that man doeth, sinning therein;
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2549Or his father's brother, or the son of his father's brother, or any near relation; or if he gets money, he may make himself free.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
113Or his signs and wonders which he did in Egypt, to Pharaoh, king of Egypt, and all his land;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
423or his sin wherein he hath sinned hath been made known unto him, then he hath brought in his offering, a kid of the goats, a male, a perfect one,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
428or his sin which he hath sinned hath been made known unto him, then he hath brought in his offering, a kid of the goats, a perfect one, a female, for his sin which he hath sinned,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2549or his uncle, or a son of his uncle, doth redeem him, or any of the relations of his flesh, of his family, doth redeem him, or - his own hand hath attained - then he hath been redeemed.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2549or his uncle, or his uncle's son, may redeem him, or any who is a close relative to him of his family may redeem him; or if he has grown rich, he may redeem himself.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2549or his uncle, or his uncle?s son, may redeem him, or any that is nigh of kin unto him of his family may redeem him; or if he be waxed rich, he may redeem himself.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2120or hump-backed, or a dwarf, or with a mixture in his eye, or a scurvy person, or scabbed, or broken-testicled.
LeviticusDarby Translationenglish3
2120or hump-backed, or withered, or that hath a spot in his eye, or hath the itch, or scabs, or his testicles broken.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2120or humpbacked, or blear-eyed, or that has lost his eye-lashes, or a man who has a malignant ulcer, or tetter, or one that has lost a testicle.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2120or hunchbacked, or a dwarf, or one who has a defect in his eye, or an itching disease, or scabs, or who has damaged testicles.
LeviticusKing James Versionenglish5
54Or if a soul swear, pronouncing with his lips to do evil, or to do good, whatsoever it be that a man shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty in one of these.
LeviticusKing James Versionenglish5
52Or if a soul touch any unclean thing, whether it be a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean cattle, or the carcase of unclean creeping things, and if it be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
206Or if any man has made a vine-garden without taking the first-fruits of it, let him go back to his house, so that in the event of his death in the fight, another may not be the first to make use of the fruit.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
207Or if any man is newly married and has had no sex relations with his wife, let him go back to his house, so that in the event of his death in the fight, another man may not take her.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
54Or if any one swear rashly with his lips to do evil, or to do good, whatsoever it be that a man shall utter rashly with an oath, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty in one of these things.
LeviticusDarby Translationenglish3
54Or if any one swear, talking rashly with the lips, to do evil or to do good, in everything that a man shall say rashly with an oath, and it be hid from him, when he knoweth it, then is he guilty in one of these.
LeviticusDarby Translationenglish3
52Or if any one touch any unclean thing, whether it be the carcase of an unclean beast, or the carcase of unclean cattle, or the carcase of an unclean crawling thing, and it be hid from him, - he also is unclean and guilty;
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
52Or if any one touch any unclean thing, whether it be the carcass of an unclean beast, or the carcass of unclean cattle, or the carcass of unclean creeping things, and it be hidden from him, and he be unclean, then he shall be guilty.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
54Or if anyone swears rashly with his lips to do evil or to do good-whatever it is that a man might utter rashly with an oath, and it is hidden from him-when he knows of it, then he will be guilty of one of these.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
52Or if anyone touches any unclean thing, whether it is the carcass of an unclean animal, or the carcass of unclean livestock, or the carcass of unclean creeping things, and it is hidden from him, and he is unclean, then he shall be guilty.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
54Or if anyone, without thought, takes an oath to do evil or to do good, whatever he says without thought, with an oath, having no knowledge of what he is doing; when it becomes clear to him, he will be responsible for any of these things.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
53Or if he becomes unclean through touching unconsciously any unclean thing of man, whatever it may be, when it is made clear to him he will be responsible:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3518Or if he gave him blows with a wood instrument in his hands, causing his death, he is a taker of life and is certainly to be put to death.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3517Or if he gives him a blow with a stone in his hand, causing his death, he is a taker of life and is certainly to be put to death.
NumbersDarby Translationenglish3
3518Or if he have smitten him with an instrument of wood, in the hand, wherewith one may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall certainly be put to death;
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3521or if he have struck him with his hand through anger, and the man should die, let the man that struck him be put to death by all means, he is a murderer: let the murderer by all means be put to death: the avenger of blood shall kill the murderer when he meets him.
NumbersKing James Versionenglish5
3518Or if he smite him with an hand weapon of wood, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3518Or if he smote him with a weapon of wood in the hand, whereby a man may die, and he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3518Or if he struck him with a weapon of wood in the hand, by which a man may die, and he died, he is a murderer. The murderer shall surely be put to death.
LeviticusDarby Translationenglish3
53or if he touch the uncleanness of man, any uncleanness of him by which he is defiled, and it be hid from him, when he knoweth it, then he is guilty.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
53Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever his uncleanness be wherewith he is unclean, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty.
LeviticusKing James Versionenglish5
53Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever uncleanness it be that a man shall be defiled withal, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
53Or if he touches the uncleanness of man, whatever his uncleanness is with which he is unclean, and it is hidden from him; when he knows of it, then he shall be guilty.
LeviticusKing James Versionenglish5
423Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:
LeviticusKing James Versionenglish5
428Or if his sin, which he hath sinned, come to his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
LeviticusDarby Translationenglish3
1324Or if in the flesh, in the skin thereof, there is a burning inflammation, and the place of the inflammation become a bright spot white-reddish or white,
ExodusKing James Versionenglish5
2136Or if it be known that the ox hath used to push in time past, and his owner hath not kept him in; he shall surely pay ox for ox; and the dead shall be his own.
ExodusDarby Translationenglish3
2136Or if it be known that the ox have gored heretofore, and its owner have not kept him in, he shall in any case restore ox for ox; and the dead shall be his.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2136Or if it be known that the ox was wont to gore in time past, and its owner hath not kept it in, he shall surely pay ox for ox, and the dead beast shall be his own.
ExodusWorld English Bibleenglish6
2136Or if it is known that the bull was in the habit of goring in the past, and its owner has not kept it in, he shall surely pay bull for bull, and the dead animal shall be his own.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
922Or if the cloud came to rest on the House for two days or a month or a year without moving, the children of Israel went on waiting there and did not go on; but whenever it was taken up they went forward on their journey.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1316Or if the diseased flesh is turned again and changed to white then he is to come to the priest,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2127Or if the loss of a tooth is caused by his blow, he will let him go free on account of his tooth.
LeviticusKing James Versionenglish5
1316Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest;
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1316Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, then he shall come unto the priest;
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1316Or if the raw flesh turns again, and is changed to white, then he shall come to the priest.
LeviticusKing James Versionenglish5
1324Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1324Or if there is a burn on the skin of the flesh, and if the diseased flesh in the burn becomes a bright place, red and white or white,
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3232Or if thou do not, strike me out of the book that thou hast written.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3521or in enmity he hath smitten him with his hand, and he dieth; the smiter is certainly put to death; he [is] a murderer; the redeemer of blood doth put the murderer to death in his coming against him.
NumbersKing James Versionenglish5
3521Or in enmity smite him with his hand, that he die: he that smote him shall surely be put to death; for he is a murderer: the revenger of blood shall slay the murderer, when he meeteth him.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3521or in enmity smote him with his hand, so that he died; he that smote him shall surely be put to death; he is a murderer: the avenger of blood shall put the murderer to death, when he meeteth him.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3521Or in hate gave him blows with his hand, causing death; he who gave the death-blow is to be put to death; he is a taker of life: he whose right it is to give punishment for blood may put to death the taker of life when he comes face to face with him.
NumbersWorld English Bibleenglish6
3521or in hostility struck him with his hand, so that he died, he who struck him shall surely be put to death. He is a murderer. The avenger of blood shall put the murderer to death when he meets him.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
530or in the case of a man on whoever the spirit of jealousy should come, and he should be jealous of his wife, and he should place his wife before the Lord, and the priest shall execute towards her all this law.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1348or in the warp, or in the woof, of linen or of wool, or in a skin, or in any work of skin,
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
2514Or in your house different measures, a great and a small.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
928Or it may be said in the land from which you have taken them, Because the Lord was not able to take them into the land which he said he would give them, and because of his hate for them, he has taken them out to put them to death in the waste land.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
521Or let your desire be turned to your neighbour's wife, or his house or his field or his man-servant or his woman-servant or his ox or his ass or anything which is your neighbour's.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
418Or of anything which goes flat on the earth, or any fish in the water under the earth.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
418Or of creeping things, that move on the earth, or of fishes, that abide in the waters under the earth:
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2120Or one whose back is bent, or one who is unnaturally small, or one who has a damaged eye, or whose skin is diseased, or whose sex parts are damaged;
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
63Or shall find a thing lost, and denying it, shall also swear falsely, or shall do any other of the many things, wherein men are wont to sin:
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
53or should touch the uncleanness of a man, or whatever kind, which he may touch and be defiled by, and it should have escaped him, but afterwards he should know, -then he shall have transgressed.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3523or strike him with any stone, whereby a man may die, unawares, and it should fall upon him, and he should die, but he was not his enemy, nor sought to hurt him;
LeviticusKing James Versionenglish5
2216Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3416Or take their daughters for your sons; for when their daughters give worship before their gods, they will make your sons take part with them.
NumbersDarby Translationenglish3
922or two days, or a month, or many days, when the cloud was long upon the tabernacle, dwelling upon it, the children of Israel [remained] encamped, and journeyed not; but when it was taken up, they journeyed.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
52Or when a person cometh against any thing unclean, or against a carcase of an unclean beast, or against a carcase of unclean cattle, or against a carcase of an unclean teeming creature, and it hath been hidden from him, and he unclean, and guilty;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
54Or when a person sweareth, speaking wrongfully with the lips to do evil, or to do good, even anything which man speaketh wrongfully with an oath, and it hath been hid from him; - when he hath known then he hath been guilty of one of these;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
530or when a spirit of jealousy passeth over a man, and he hath been jealous of his wife, then he hath caused the woman to stand before Jehovah, and the priest hath done to her all this law,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1324Or when flesh hath in its skin a fiery burning, and the quickening of the burning, the bright white spot, hath been very red or white,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
53Or when he cometh against uncleanness of man, even any of his uncleanness whereby he is unclean, and it hath been hidden from him, and he hath known, and hath been guilty:
LeviticusWorld English Bibleenglish6
1324Or when the body has a burn from fire on its skin, and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish-white, or white,
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1324Or when the flesh hath in the skin thereof a burning by fire, and the quick flesh of the burning become a bright spot, reddish-white, or white;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1316Or when the raw flesh turneth back, and hath been turned to white, then he hath come in unto the priest,
NumbersWorld English Bibleenglish6
530or when the spirit of jealousy comes on a man, and he is jealous of his wife; then he shall set the woman before Yahweh, and the priest shall execute on her all this law.
NumbersDarby Translationenglish3
530or when the spirit of jealousy cometh upon a man, and he is jealous as regards his wife; then shall he set the woman before Jehovah, and the priest shall do to her according to all this law.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
530or when the spirit of jealousy cometh upon a man, and he is jealous of his wife; then shall he set the woman before Jehovah, and the priest shall execute upon her all this law.
NumbersKing James Versionenglish5
530Or when the spirit of jealousy cometh upon him, and he be jealous over his wife, and shall set the woman before the LORD, and the priest shall execute upon her all this law.
NumbersKing James Versionenglish5
922Or whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
225or whoever shall touch any unclean reptile, which will defile him, or who shall touch a man, whereby he shall defile him according to all his uncleanness:
LeviticusWorld English Bibleenglish6
225or whoever touches any creeping thing whereby he may be made unclean, or a man from whom he may become unclean, whatever uncleanness he has-
LeviticusKing James Versionenglish5
225Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
225or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3518Or with a wooden instrument [in] the hand, wherewith he dieth, he hath smitten him, and he dieth, he [is] a murderer: the murderer is certainly put to death.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3523or with any stone wherewith he dieth, without seeing, and causeth [it] to fall upon him, and he dieth, and he [is] not his enemy, nor seeking his evil;
NumbersWorld English Bibleenglish6
3523or with any stone, by which a man may die, not seeing him, and cast it on him so that he died, and he was not his enemy and not seeking his harm,
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3523or with any stone, whereby a man may die, seeing him not, and cast it upon him, so that he died, and he was not his enemy, neither sought his harm;
NumbersKing James Versionenglish5
3523Or with any stone, wherewith a man may die, seeing him not, and cast it upon him, that he die, and was not his enemy, neither sought his harm:
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1815Or with your daughter-in-law, for she is your son's wife, and you may not take her.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1811Or your father's wife's daughter, the child of your father, for she is your sister.
NumbersDarby Translationenglish3
3523or [have smitten him] with any stone wherewith one may die, without seeing him, and have cast it upon him so that he die, and he was not his enemy, neither sought his harm:
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2136or, it hath been known that the ox is [one] accustomed to gore heretofore, and its owner doth not watch it, he certainly repayeth ox for ox, and the dead is his.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3028ordeyne thou the meede which Y schal yyue to thee.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
413Other seven also came up out of the river, ill favoured, and leanfleshed: and they fed on the very bank of the river, in green places:
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4123Other seven also thin and blasted, sprung of the stock:
NumbersWycliffe Bibleenglish7
420Othere men se not bi ony curiouste tho thingis that ben in the seyntuarie, bifore that tho ben wlappid; ellis thei schulen die.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
196Otherwise, the avenger of blood might pursue the man slayer while hot anger is in his heart and overtake him, because the way is long, and strike him mortally, even though he was not worthy of death, because he didn't hate him in time past.
JudgesWorld English Bibleenglish6
113Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother, took it, so he gave him Achsah his daughter as his wife.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1517Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter as wife.
ExodusDarby Translationenglish3
1026Our cattle also must go with us: there shall not a hoof be left behind; for we must take thereof to serve Jehovah our God; and we do not know with what we must serve Jehovah, until we come there.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1026Our cattle also shall go with us; there shall not a hoof be left behind: for thereof must we take to serve Jehovah our God; and we know not with what we must serve Jehovah, until we come thither.
ExodusKing James Versionenglish5
1026Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
911Our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take supplies in your hand for the journey, and go to meet them. Tell them, We are your servants. Now make a covenant with us. '
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
273Our father died in the desert, and was not in the sedition, that was raised against the Lord under Core, but he died in his own sin: and he had no male children. Why is his name taken away out of his family, because he had no son? Give us a possession among the kinsmen of our father.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
273Our father died in the wilderness, and he - he was not in the midst of the company who were met together against Jehovah in the company of Korah, but for his own sin he died, and had no sons;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
273Our father died in the wilderness, and he was not among the company of them that gathered themselves together against Jehovah in the company of Korah: but he died in his own sin; and he had no sons.
NumbersDarby Translationenglish3
273Our father died in the wilderness, and he was not in the band of them that banded themselves together against Jehovah in the band of Korah; but he died in his own sin, and he had no sons.
NumbersKing James Versionenglish5
273Our father died in the wilderness, and he was not in the company of them that gathered themselves together against the LORD in the company of Korah; but died in his own sin, and had no sons.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
273Our father died in the wilderness, and he was not in the midst of the congregation that rebelled against the Lord in the gathering of Core; for he died for his own sin, and he had no sons. Let not the name of our father be blotted out of the midst of his people, because he has no son: give us an inheritance in the midst of our father's brethren.
NumbersWorld English Bibleenglish6
273Our father died in the wilderness. He was not among the company of those who gathered themselves together against Yahweh in the company of Korah, but he died in his own sin. He had no sons.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4425Our father said, 'Go again and buy us a little food.'
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3226our infants, our wives, our cattle, and all our beasts, are there in cities of Gilead,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3226Our little ones, our wives, and our flocks, and all our cattle, will be there in the towns of Gilead;
NumbersDarby Translationenglish3
3226Our little ones, our wives, our cattle, and all our beasts shall be there in the cities of Gilead;
NumbersKing James Versionenglish5
3226Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3226Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead;
NumbersWorld English Bibleenglish6
3226Our little ones, our wives, our flocks, and all our livestock shall be there in the cities of Gilead;
ExodusWorld English Bibleenglish6
1026Our livestock also shall go with us. Not a hoof shall be left behind, for of it we must take to serve Yahweh our God; and we don't know with what we must serve Yahweh, until we come there.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
116Our soul is dry, our eyes behold nothing else but manna.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3226Our store, and our wives, and all our cattle shall be in the cities of Galaad.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
273Oure fadir was deed in the deseert, nether he was in the rebelte, that was reisid ayens the Lord, vndur Chore, but he was deed in his synne; he hadde no male sones. Whi is 'the name of hym takun awei fro his meynee, for he hath no sone? Yif ye possessioun to vs among 'the kynesmen of oure fadir.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
237Oure Lord God bitook alle to vs; outakun the lond of the sones of Amon, to which lond we neiyiden not, and outakun alle thingis that liggen to the stronde of Jeboth, and outakun the citees of the munteyns, and alle places fro whiche oure Lord God forbeed vs.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
2417Oure Lord God hym silf ledde vs and oure fadris out of the lond of Egipt, fro the hows of seruage, and dide grete signes in oure siyt; and he kepte vs in al the weie, bi which we yeden, and in alle puplis, bi whiche we passiden; and he castide out alle folkis,
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
52Oure Lord God made a boond of pees with vs in Oreb;
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
524oure Lord God schewide to vs his maieste and greetnesse; we herden his vois fro the myddis of fier, and we preueden to day that a man lyuede, 'while God spak with man.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
16Oure Lord God spak to vs in Oreb, and seide, It suffisith to you that ye han dwellid in this hil;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
116oure soule is drie ; oure iyen byholden noon other thing 'no but manna.
NumbersDarby Translationenglish3
1829Out of all that is given you ye shall offer the whole heave-offering of Jehovah, - of all the best thereof the hallowed part thereof.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2317Out of all your dwellings, two leaves of the firstfruits, of two tenths of flour leavened, which you shall bake for the firstfruits of the Lord.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1829out of all your gifts ye do lift up the whole heave-offering of Jehovah; out of all its fat, - its hallowed part - out of it.
NumbersKing James Versionenglish5
1829Out of all your gifts ye shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1829Out of all your gifts ye shall offer every heave-offering of Jehovah, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1829Out of all your gifts, you shall offer every wave offering to Yahweh, of all its best parts, even the holy part of it.'
GenesisKing James Versionenglish5
4920Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4920Out of Asher his bread shall be fat, And he shall yield royal dainties.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4920Out of Asher his bread [is] fat; And he giveth dainties of a king.
GenesisDarby Translationenglish3
4920Out of Asher, his bread shall be fat, And he will give royal dainties.
JudgesAmerican Standard Versionenglish9
514Out of Ephraim came down they whose root is in Amalek; After thee, Benjamin, among thy peoples; Out of Machir came down governors, And out of Zebulun they that handle the marshal's staff.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
514Out of Ephraim he destroyed them into Amalec, and after him out of Benjamin into thy people, O Amalec: Out of Machir there came down princes, and out of Zabulon they that led the army to fight.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
514Out of Ephraim their root [is] against Amalek. After thee, Benjamin, among thy peoples. Out of Machir came down lawgivers, And out of Zebulun those drawing with the reed of a writer.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
514Out of Ephraim they came down into the valley; after you, Benjamin, among your tribesmen; from Machir came down the captains, and from Zebulun those in whose hand is the ruler's rod.
JudgesKing James Versionenglish5
514Out of Ephraim was there a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
JudgesDarby Translationenglish3
514Out of Ephraim [came] those whose root was in Amalek; After thee was Benjamin among thy peoples. Out of Machir came down governors, And out of Zebulun they that handled the staff of the ruler.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
436Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he made thee to see his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
436Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he shewed thee his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
436Out of heaven he made you to hear his voice, that he might instruct you. On earth he made you to see his great fire; and you heard his words out of the middle of the fire.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
436Out of heaven itself his voice came to you, teaching you; and on earth he let you see his great fire; and his words came to your ears out of the heart of the fire.
NumbersKing James Versionenglish5
2419Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2419Out of Jacob shall he come that shall rule, and shall destroy the remains of the city.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2419Out of Jacob shall one have dominion, and shall destroy the remnant from the city.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1011Out of that land came Assur, and built Ninevi, and the city Rhooboth, and Chalach,
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1011Out of that land came forth Assur, and built Ninive, and the streets of the city, and Chale.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1011Out of that land he went forth into Assyria, and builded Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,
GenesisWorld English Bibleenglish6
1011Out of that land he went into Assyria, and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,
GenesisKing James Versionenglish5
1011Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
GenesisWorld English Bibleenglish6
219Out of the ground Yahweh God formed every animal of the field, and every bird of the sky, and brought them to the man to see what he would call them. Whatever the man called every living creature became its name.
GenesisWorld English Bibleenglish6
29Out of the ground Yahweh God made every tree to grow that is pleasant to the sight, and good for food, including the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3142Out of the half of the children of Israel, which he had separated for them that had been in the battle.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2125Out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its pasture lands, and Gath Rimmon with its pasture lands: two cities.
JoshuaDarby Translationenglish3
199Out of the lot of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too great for them, and the children of Simeon inherited within their inheritance.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3130Out of the moiety also of the children of Israel thou shalt take the fiftieth head of persons, and of oxen, and asses, and sheep, and of all beasts, and thou shalt give them to the Levites that watch in the charge of the tabernacle of the Lord.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
199Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too much for them. Therefore the children of Simeon had inheritance in the middle of their inheritance.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
199Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance.
JoshuaKing James Versionenglish5
199Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
199out of the portion of the sons of Judah [is] the inheritance of the sons of Simeon, for the portion of the sons of Judah hath been too much for them, and the sons of Simeon inherit in the midst of their inheritance.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3140Out of the sixteen thousand persons, there fell to the portion of the Lord, thirty-two souls.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3139Out of the thirty thousand five hundred asses, sixty-one asses:
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2130Out of the tribe of Asher, Mishal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands,
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2117Out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its pasture lands, Geba with its pasture lands,
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2123Out of the tribe of Dan, Elteke with its pasture lands, Gibbethon with its pasture lands,
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
2118out of the tribe of Ephraim; and they gave them the slayer's city of refuge, Sychem, and its suburbs, and Gazara and its appendages, and its suburbs;
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2138Out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its pasture lands, the city of refuge for the man slayer, and Mahanaim with its pasture lands,
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2128Out of the tribe of Issachar, Kishion with its pasture lands, Daberath with its pasture lands,
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2132Out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its pasture lands, the city of refuge for the man slayer, Hammothdor with its pasture lands, and Kartan with its pasture lands: three cities.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2136Out of the tribe of Reuben, Bezer with its pasture lands, Jahaz with its pasture lands,
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
412Out of which came up seven kine, very beautiful and fat: and they fed in marshy places.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4714Out of which he gathered up all the money for the corn which they bought, and brought it into the king's treasure.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3137Out of which, for the portion of the Lord, were reckoned six hundred seventy-five sheep.
LeviticusDarby Translationenglish3
2317Out of your dwellings shall ye bring two wave-loaves, of two tenths of fine flour; with leaven shall they be baken; as first-fruits to Jehovah.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2317out of your dwellings ye bring in bread of a wave-offering, two loaves, of two tenth deals of flour they are, with yeast they are baken, first -fruits to Jehovah.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
1424out takun these thingis whiche the yonge men eeten, and the partis of men that camen with me, Aner, Escol, and Mambre; these men schulen take her partis.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
235outakun beestis that camen in to the part of men takynge prey, and outakun spuylis of the cytees whiche we tokun.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
136outakun Caleph , the sone of Jephone; for he schal se it, and Y schal yyue to hym the lond on which he trad, and to hise sones, for he suede the Lord.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3212outakun Caleph, Cenezei, the sone of Jephone, and Josue, the sone of Nun; these tweyne filliden my wille.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
94outakun that ye schulen not ete fleisch with blood,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2823outakun the brent sacrifice of the morewtid, which ye schulen offre euere.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4722outakun the lond of preestis, that was youun of the kyng to hem, to whiche preestis also metis weren youun of the comun bernys, and therfor thei weren not compellid to sille her possessiouns.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
2338outakun the sabatis of the Lord, and youre yiftys, and whiche ye offren bi avow, ether whiche ye yyuen bi fre wille to the Lord.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
243Outside of the veil of the Testimony, in the Tent of Meeting, Aaron shall keep it in order from evening to morning before Yahweh continually. It shall be a statute forever throughout your generations.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
3225Outside the sword will bereave, and in the rooms, terror on both young man and virgin, the nursing infant with the gray-haired man.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
243outside the veil in the tabernacle of witness; and Aaron and his sons shall burn it from evening until morning before the Lord continually, a perpetual statute throughout your generations.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
243Outside the veil of the ark in the Tent of meeting; let Aaron see that it is burning from evening till morning at all times before the Lord: it is a rule for ever through all your generations.
LeviticusDarby Translationenglish3
243Outside the veil of the testimony, in the tent of meeting, shall Aaron dress it from evening to morning before Jehovah continually: it is an everlasting statute throughout your generations.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
3225Outside they will be cut off by the sword, and in the inner rooms by fear; death will take the young man and the virgin, the baby at the breast and the grey-haired man.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4930Over against Mambre in the land of Chanaan, which Abraham bought together with the field of Ephron the Hethite for a possession to bury in.
ExodusKing James Versionenglish5
2527Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table.
ExodusKing James Versionenglish5
3714Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3714Over against the crown: and he put the bars into them, that the table might be carried.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2527over-against the border are the rings for places for staves to bear the table;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3714over-against the border have the rings been, places for staves to bear the table.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
388overshadowing the propitiatory with their wings.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
123Overthrow their altars, and break down their statues, burn their groves with fire, and break their idols in pieces: destroy their names out of those places.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
787oxun of the drooue in to brent sacrifice twelue, twelue rammes, twelue lambren of o yeer, and the fletynge sacryfices 'of tho, twelue 'buckis of geet for synne;
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2616Ozni, of him is the family of the Oznites: Her, of him is the family of the Herites:
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2616Ozny, of hym the meynee of Oznytis; Heri, of hym the meynee of Hereytis;
NumbersWorld English Bibleenglish6
1026Pagiel the son of Ochran was over the army of the tribe of the children of Asher.
GenesisWorld English Bibleenglish6
715Pairs from all flesh with the breath of life in them went into the ship to Noah.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
79pairs went in to Noe into the ark, male and female, as God commanded Noe.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1017pardon therefore my sin yet this time, and pray to the Lord your God, and let him take away from me this death.
NumbersDarby Translationenglish3
1419Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according to the greatness of thy loving-kindness, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
NumbersKing James Versionenglish5
1419Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1419Pardon, I pray thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy lovingkindness, and according as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
111Pass over into the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare for yourselves provision, for within three days ye are passing over this Jordan, to go in to possess the land which Jehovah your God is giving to you to possess it.'
JoshuaKing James Versionenglish5
111Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days ye shall pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God giveth you to possess it.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
111Pass through the middle of the camp, and command the people, saying, Prepare food; for within three days you are to pass over this Jordan, to go in to possess the land which Yahweh your God gives you to possess.'
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
111Pass through the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days ye are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which Jehovah your God giveth you to possess it.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1817Passing thence to the north, and going out to Ensemes, that is to say, the fountain of the sue:
GenesisWorld English Bibleenglish6
1014Pathrusim, Casluhim (which the Philistines descended from), and Caphtorim.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
193Paving diligently the way: and thou shalt divide the whole province of thy land equally into three parts: that he who is forced to flee for manslaughter, may have near at hand whither to escape.
ExodusWorld English Bibleenglish6
2321Pay attention to him, and listen to his voice. Don't provoke him, for he will not pardon your disobedience, for my name is in him.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1816Payment is to be made for these when they are a month old, at the value fixed by you, a price of five shekels by the scale of the holy place, that is, twenty gerahs to the shekel.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
756peisynge ten siclis, ful of encense;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
750peisynge ten siclis, ful of encense;
NumbersWycliffe Bibleenglish7
726peisynge ten siclis, ful of encense;
GenesisWorld English Bibleenglish6
1118Peleg lived thirty years, and became the father of Reu.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1119Peleg lived two hundred nine years after he became the father of Reu, and became the father of more sons and daughters.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1514Peoples have heard, they are troubled; Pain hath seized inhabitants of Philistia.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
2729peoples serve thee, and nations bow themselves to thee, be thou mighty over thy brethren, and the sons of thy mother bow themselves to thee; those who curse thee [are] cursed, and those who bless thee [are] blessed.'
NumbersBible in Basic Englishenglish1
247Peoples will be in fear before his strength, his arm will be on great nations: his king will be higher than Agag, and his kingdom made great in honour.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
3319Peoples [to] the mountain they call, There they sacrifice righteous sacrifices; For the abundance of the seas they suck, And hidden things hidden in the sand.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
2712Peradventure my father may feel me, and I shall be before him as one ill- intentioned, and I shall bring upon me a curse, and not a blessing.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1824peradventure there are fifty righteous in the midst of the city; dost Thou also consume, and not bear with the place for the sake of the fifty -- the righteous who [are] in its midst?
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1824Peradventure there are fifty righteous within the city: wilt thou consume and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1828peradventure there are lacking five of the fifty righteous -- dost Thou destroy for five the whole of the city?' and He saith, 'I destroy [it] not, if I find there forty and five.'
GenesisKing James Versionenglish5
1824Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1828peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, I will not destroy it, if I find there forty and five.
GenesisKing James Versionenglish5
1828Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
1620Perfect justice shalt thou follow, that thou mayest live, and possess the land that Jehovah thy God giveth thee.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1813Perfect thou art with Jehovah thy God,
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
530Perhaps he is now dividing the spoils, and the fairest of the women is chosen out for him: garments of divers colours are given to Sisara for his prey, and furniture of different kinds is heaped together to adorn the necks.
GenesisDarby Translationenglish3
1828Perhaps there may want five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city on account of the five? And he said, If I shall find forty-five there, I will not destroy [it].
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
97Perhaps you dwell in the land which falls to our lot; if so, we can make no league with you.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1118Phaleg also lived thirty years, and begot Reu.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
122Pharao therefore charged all his people, saying: Whatsoever shall be born of the male sex, ye shall cast into the river: whatsoever of the female, ye shall save alive.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4110Pharao was angry with his servants, and put us in prison in the house of the captain of the guard, both me and the chief baker.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
154Pharao's chariots and his army he hath cast into the sea: his chosen captains are drowned in the Red Sea.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
55Pharaoh also saith, 'Lo, numerous now [is] the people of the land, and ye have caused them to cease from their burdens!'
GenesisWorld English Bibleenglish6
1218Pharaoh called Abram and said, What is this that you have done to me? Why didn't you tell me that she was your wife?
ExodusWorld English Bibleenglish6
825Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go, sacrifice to your God in the land!
GenesisWorld English Bibleenglish6
4145Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-Paneah. He gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On as a wife. Joseph went out over the land of Egypt.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1024Pharaoh called to Moses, and said, Go, serve Yahweh. Only let your flocks and your herds stay behind. Let your little ones also go with you.
ExodusWorld English Bibleenglish6
122Pharaoh commanded all his people, saying, You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1220Pharaoh commanded men concerning him, and they escorted him away with his wife and all that he had.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4110Pharaoh had been angry with his servants, and had put me in prison in the house of the captain of the army, together with the chief bread-maker;
ExodusWorld English Bibleenglish6
832Pharaoh hardened his heart this time also, and he didn't let the people go.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4110Pharaoh hath been wroth against his servants, and giveth me into charge in the house of the chief of the executioners, me and the chief of the bakers;
ExodusWorld English Bibleenglish6
1230Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1028Pharaoh said to him, Get away from me! Be careful to see my face no more; for in the day you see my face you shall die!
GenesisWorld English Bibleenglish6
473Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? They said to Pharaoh, Your servants are shepherds, both we, and our fathers.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4138Pharaoh said to his servants, Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?
GenesisWorld English Bibleenglish6
478Pharaoh said to Jacob, How old are you?
GenesisWorld English Bibleenglish6
4139Pharaoh said to Joseph, Because God has shown you all of this, there is no one so discreet and wise as you.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4141Pharaoh said to Joseph, Behold, I have set you over all the land of Egypt.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4144Pharaoh said to Joseph, I am Pharaoh. Without you, no man shall lift up his hand or his foot in all the land of Egypt.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4115Pharaoh said to Joseph, I have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it. I have heard it said of you, that when you hear a dream you can interpret it.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4517Pharaoh said to Joseph, Tell your brothers, 'Do this: Load your animals, and go, travel to the land of Canaan.
ExodusWorld English Bibleenglish6
55Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens.
GenesisWorld English Bibleenglish6
506Pharaoh said, Go up, and bury your father, just like he made you swear.
ExodusWorld English Bibleenglish6
828Pharaoh said, I will let you go, that you may sacrifice to Yahweh your God in the wilderness, only you shall not go very far away. Pray for me.
ExodusWorld English Bibleenglish6
810Pharaoh said, Tomorrow. Moses said, Let it be according to your word, that you may know that there is no one like Yahweh our God.
ExodusWorld English Bibleenglish6
52Pharaoh said, Who is Yahweh, that I should listen to his voice to let Israel go? I don't know Yahweh, and moreover I will not let Israel go.
ExodusWorld English Bibleenglish6
927Pharaoh sent and called for Moses and Aaron, and said to them, I have sinned this time. Yahweh is righteous, and I and my people are wicked.
ExodusWorld English Bibleenglish6
97Pharaoh sent, and, behold, there was not so much as one of the livestock of the Israelites dead. But the heart of Pharaoh was stubborn, and he didn't let the people go.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
79Pharaoh speaketh unto you, saying, Give for yourselves a wonder; then thou hast said unto Aaron, Take thy rod, and cast before Pharaoh - it becometh a monster.'
GenesisWorld English Bibleenglish6
4117Pharaoh spoke to Joseph, In my dream, behold, I stood on the brink of the river;
GenesisWorld English Bibleenglish6
475Pharaoh spoke to Joseph, saying, Your father and your brothers have come to you.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4142Pharaoh took off his signet ring from his hand, and put it on Joseph's hand, and arrayed him in robes of fine linen, and put a gold chain about his neck.
ExodusWorld English Bibleenglish6
723Pharaoh turned and went into his house, and he didn't even take this to heart.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4110Pharaoh was angry with his servants, and put me in custody in the house of the captain of the guard, with the chief baker.
GenesisWorld English Bibleenglish6
402Pharaoh was angry with his two officers, the chief cup bearer and the chief baker.
GenesisDarby Translationenglish3
4110Pharaoh was wroth with his bondmen, and put me in custody into the captain of the life-guard's house, me and the chief of the bakers.
GenesisKing James Versionenglish5
4110Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker:
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4110Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the house of the captain of the guard, me and the chief baker:
ExodusWorld English Bibleenglish6
143Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are entangled in the land. The wilderness has shut them in.'
ExodusDarby Translationenglish3
154Pharaoh's chariots and his army hath he cast into the sea; His chosen captains also are drowned in the Red Sea.
ExodusKing James Versionenglish5
154Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
154Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea; And his chosen captains are sunk in the Red Sea.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4011Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
ExodusWorld English Bibleenglish6
25Pharaoh's daughter came down to bathe at the river. Her maidens walked along by the riverside. She saw the basket among the reeds, and sent her servant to get it.
ExodusWorld English Bibleenglish6
28Pharaoh's daughter said to her, Go. The young woman went and called the child's mother.
ExodusWorld English Bibleenglish6
29Pharaoh's daughter said to her, Take this child away, and nurse him for me, and I will give you your wages. The woman took the child, and nursed it.
ExodusWorld English Bibleenglish6
713Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them, as Yahweh had spoken.
ExodusWorld English Bibleenglish6
107Pharaoh's servants said to him, How long will this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve Yahweh, their God. Don't you yet know that Egypt is destroyed?
ExodusBible in Basic Englishenglish1
154Pharaoh's war-carriages and his army he has sent down into the sea: the best of his captains have gone down into the Red Sea.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2511Phinees the son of Eleazar the son of Aaron the priest has caused my wrath to cease from the children of Israel, when I was exceedingly jealous amongst them, and I did not consume the children of Israel in my jealousy.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2511Phinees the son of Eleazar the son of Aaron the priest, hath turned away my wrath from the children of Israel: because he was moved with my zeal against them, that I myself might not destroy the children of Israel in my zeal.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2231Phinehas the son of Eleazar the priest said to the children of Reuben, to the children of Gad, and to the children of Manasseh, Today we know that Yahweh is among us, because you have not committed this trespass against Yahweh. Now you have delivered the children of Israel out of Yahweh's hand.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
2232Phinehas the son of Eleazar the priest, and the princes, returned from the children of Reuben, and from the children of Gad, out of the land of Gilead, to the land of Canaan, to the children of Israel, and brought them word again.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2511Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the priest, hath turned back My fury from the sons of Israel, by his being zealous with My zeal in their midst, and I have not consumed the sons of Israel in My zeal.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2511Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I didn't consume the children of Israel in my jealousy.
NumbersDarby Translationenglish3
2511Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I consumed not the children of Israel in my jealousy.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2511Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I consumed not the children of Israel in my jealousy.
NumbersKing James Versionenglish5
2511Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, while he was zealous for my sake among them, that I consumed not the children of Israel in my jealousy.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3518pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
414Placing on the cloth all its vessels, the fire-baskets, the meat-hooks, the spades, and the basins; all the vessels of the altar; they are to put a leather cover over all these, and put its rods in their places.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
378Placing one at one end and one at the other; the winged ones were part of the cover.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4023Placing the lamps in order, according to the precept of the Lord.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
305Placing you again in the land of your fathers as your heritage; and he will do you good, increasing you till you are more in number than your fathers were.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2517Plague the Madianites as enemies, and strike them,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3349Planting their tents by the side of Jordan from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim in the lowlands of Moab.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2524Plated with the best gold, with a gold edge all round it;
ExodusBible in Basic Englishenglish1
372Plating it inside and out with the best gold, and putting an edge of gold all round it.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3711Plating it with the best gold and putting a gold edge all round it.
NumbersWorld English Bibleenglish6
226Please come now therefore, and curse this people for me; for they are too mighty for me. Perhaps I shall prevail, that we may strike them, and that I may drive them out of the land; for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3211Please deliver me from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and strike me and the mothers with the children.
JudgesWorld English Bibleenglish6
618Please don't go away until I come to you, and bring out my present, and lay it before you. He said, I will wait until you come back.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
325Please let me go over and see the good land that is beyond the Jordan, that fine mountain, and Lebanon.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3314Please let my lord pass over before his servant, and I will lead on gently, according to the pace of the livestock that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord to Seir.
NumbersWorld English Bibleenglish6
2017Please let us pass through your land. We will not pass through field or through vineyard, neither will we drink from the water of the wells. We will go along the king's highway. We will not turn away to the right hand nor to the left, until we have passed your border.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1419Please pardon the iniquity of this people according to the greatness of your loving kindness, and just as you have forgiven this people, from Egypt even until now.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1213Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you.
JudgesWorld English Bibleenglish6
92Please speak in the ears of all the men of Shechem, Is it better for you that all the sons of Jerubbaal, who are seventy persons, rule over you, or that one rule over you?' Remember also that I am your bone and your flesh.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3311Please take the gift that I brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough. He urged him, and he took it.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
1511Pore men schulen not faile in the lond of 'thin habitacioun; therfor Y comaunde to thee, that thou opene the hond to thi brother nedi and pore, that lyuen with thee in the lond.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
188portion as portion they do eat, apart from his sold things, with the fathers.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
447Possessed his land, and the land of Og king of Basan, of the two kings of the Amorrhites, who were beyond the Jordan towards the rising of the sun:
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
215Pouring oil upon it and putting on frankincense, because it is the oblation of the Lord.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3243Praise his people, ye nations, for he will revenge the blood of his servants: and will render vengeance to their enemies, and he will be merciful to the land of his people.
JudgesKing James Versionenglish5
52Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
928Pray then for me to the Lord, and let him cause the thunderings of God to cease, and the hail and the fire, and I will send you forth and you shall remain no longer.
ExodusWorld English Bibleenglish6
928Pray to Yahweh; for there has been enough of mighty thunderings and hail. I will let you go, and you shall stay no longer.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
928Pray ye to the Lord, that the thunderings of God and the hail may cease: that I may let you go, and that you may stay here no longer.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
513Praying for him and making atonement: but the part that is left, he himself shall have for a gift.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2719preest, and bifore al the multitude.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
262preest, sone of Aaron, Noumbre ye al the summe of the sones of Israel, fro twenti yeer and aboue, bi her housis, and kynredis, alle men that mowen go forth to batels.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
181Preestis and dekenes, and alle men that ben of the same lynage, schulen 'not haue part and eritage with the tother puple of Israel, for thei schulen ete the sacrifices of the Lord, and the offryngis of hym;
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
215Preestis schulen not schaue the heed, nether beerd, nether thei schulen make keruyngis in her fleischis; thei schulen be hooli to her God,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
33preestis, that weren anoyntid, and whos hondis weren fillid and halewid, that thei schulden 'be set in preesthod.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
312Prepare ye twelve men of the tribes of Israel, one of every tribe.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
111Prepare you victuals: for after the third day you shall pass over the Jordan and shall go in to possess the land, which the Lord your God will give you.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
928preye ye the Lord, that the thundris and hail of God ceesse, and Y schal delyuere you, and dwelle ye no more here.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2232Profane not my holy name, that I may be sanctified in the midst of the children of Israel. I am the Lord who sanctify you,
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1929Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
JoshuaDarby Translationenglish3
184Provide you three men for a tribe; that I may send them, and they shall rise and go through the land, and describe it according to the proportion of their inheritance, and they shall come to me.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
113Provide you wise and understanding and known men, according to your tribes, that I may make them your chiefs.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
3235Punishment is mine and reward, at the time of the slipping of their feet: for the day of their downfall is near, sudden will be their fate.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
1514Puplis stieden, and weren wroothe; sorewis helden the dwelleris of Filistiym.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2837Put a blue cord on it and put it on the front of the twisted head-dress:
NumbersWorld English Bibleenglish6
46put a covering of sealskin on it, spread a blue cloth over it, and put in its poles.
NumbersWorld English Bibleenglish6
167put fire in them, and put incense on them before Yahweh tomorrow. It shall be that the man whom Yahweh chooses, he shall be holy. You have gone too far, you sons of Levi!
GenesisBible in Basic Englishenglish1
439Put him into my care and make me responsible for him: if I do not give him safely back to you, let mine be the sin for ever.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
272Put horns at the four angles of it, made of the same, plating it all with brass.
GenesisWorld English Bibleenglish6
442Put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, with his grain money. He did according to the word that Joseph had spoken.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1422Put on one side a tenth of all the increase of your seed, produced year by year.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2824Put the two gold chains on the two rings at the ends of the bag;
ExodusBible in Basic Englishenglish1
293Put these in a basket and take them, with the ox and the two sheep.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
1118Putte ye thes wordis in youre hertes and soules, and honge ye 'tho wordis for a signe in the hondis, and sette ye bitwixe youre iyen.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
3246Putte ye youre hertis in to alle the wordis whiche Y witnesse to you to day, that ye comaunde to youre sones, to kepe, and do tho, and to fulfille alle thingis that ben writun in the book of this lawe;
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1920Rabbith, Kishion, Ebez,
GenesisWorld English Bibleenglish6
3114Rachel and Leah answered him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
GenesisWorld English Bibleenglish6
3519Rachel died, and was buried on the way to Ephrath (also called Bethlehem).
GenesisWorld English Bibleenglish6
306Rachel said, God has judged me, and has also heard my voice, and has given me a son. Therefore she called his name Dan.
GenesisWorld English Bibleenglish6
308Rachel said, I have wrestled with my sister with mighty wrestlings, and have prevailed. She named him Naphtali.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3412Raise the dowry, and ask gifts, and I will gladly give what you shall demand: only give me this damsel to wife.
ExodusWorld English Bibleenglish6
255rams' skins dyed red, sea cow hides, acacia wood,
ExodusWorld English Bibleenglish6
357rams' skins dyed red, sea cow hides, acacia wood,
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
527Rathere neiye thou, and here thou alle thingis whiche oure Lord God schal seie to thee; and thou schalt speke to vs, and we schulen here, and schulen do tho wordis.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
835Reading to all the meeting of Israel, with the women and the children and the men from other lands who were living among them, every word of the orders which Moses had given.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2464Rebecca also, when she saw Isaac, lighted off the camel,
GenesisWorld English Bibleenglish6
2461Rebekah arose with her ladies. They rode on the camels, and followed the man. The servant took Rebekah, and went his way.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2429Rebekah had a brother, and his name was Laban. Laban ran out to the man, to the spring.
GenesisWorld English Bibleenglish6
275Rebekah heard when Isaac spoke to Esau his son. Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2464Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she got off the camel.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2746Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob takes a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good will my life do me?
GenesisWorld English Bibleenglish6
276Rebekah spoke to Jacob her son, saying, Behold, I heard your father speak to Esau your brother, saying,
GenesisWorld English Bibleenglish6
2715Rebekah took the good clothes of Esau, her elder son, which were with her in the house, and put them on Jacob, her younger son.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
924rebels ye have been with Jehovah from the day of my knowing you.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
218receive atonement for Thy people Israel, whom Thou hast ransomed, O Jehovah, and suffer not innocent blood in the midst of Thy people Israel; and the blood hath been pardoned to them,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
75Receive from them, and they have been to do the service of the tent of meeting, and thou hast given them unto the Levites, each according to his service.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3311Receive my blessings, which I have brought you, because God has had mercy on me, and I have all things; and he constrained him, and he took them.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
75Receive them from them to serve in the ministry of the tabernacle, and thou shalt deliver them to the Levites according to the order of their ministry.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3311receive, I pray thee, my blessing, which is brought to thee, because God hath favoured me, and because I have all [things];' and he presseth on him, and he receiveth,
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4912Red [are] eyes with wine, And white [are] teeth with milk!
LeviticusKing James Versionenglish5
1931Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
3243Rejoice, O ye nations, with his people: for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful unto his land, and to his people.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
3243Rejoice, O ye nations, with his people: For he will avenge the blood of his servants, And will render vengeance to his adversaries, And will make expiation for his land, for his people.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
3243Rejoice, you heavens, with him, and let all the angels of God worship him; rejoice you Gentiles, with his people, and let all the sons of God strengthen themselves in him; for he will avenge the blood of his sons, and he will render vengeance, and recompense justice to his enemies, and will reward them that hate him; and the Lord shall purge the land of his people.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
3243Rejoice, you nations, with his people, for he will avenge the blood of his servants. He will take vengeance on his adversaries, and will make atonement for his land and for his people.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1827Rekem, Irpeel, Taralah,
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
97Remember - do not forget - that [with] which thou hast made Jehovah thy God wroth in the wilderness; even from the day that thou hast come out of the land of Egypt till your coming in unto this place rebels ye have been with Jehovah;
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
927Remember Abraam, and Isaac, and Jacob your servants, to whom you sware by yourself: look not upon the hardness of heart of this people, and their impieties, and their sins.
ExodusDarby Translationenglish3
3213Remember Abraham, Isaac and Israel, thy servants, to whom thou sworest by thyself, and saidst to them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give to your seed, and they shall possess [it] for ever!
ExodusKing James Versionenglish5
3213Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own self, and saidst unto them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit it for ever.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3213Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own self, and saidst unto them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit it for ever.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3213Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou sworest by thy own self, saying: I will multiply your seed as the stars of heaven: and this whole land that I have spoken of, I will give to you seed, and you shall possess it for ever.
ExodusWorld English Bibleenglish6
3213Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them, 'I will multiply your offspring as the stars of the sky, and all this land that I have spoken of I will give to your offspring, and they shall inherit it forever.'
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
249Remember all that the Lord your God did to Mariam in the way, when you were going out of Egypt.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
327Remember days of old - Understand the years of many generations - Ask thy father, and he doth tell thee; Thine elders, and they say to thee:
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
515Remember that thou also didst serve in Egypt, and the Lord thy God brought thee out from thence with a strong hand, and a stretched out arm. Therefore hath he commanded thee that thou shouldst observe the sabbath day.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2422Remember that thou also wast a bondman in Egypt, and therefore I command thee to do this thing.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1515Remember that thou also wast a bondservant in the land of Egypt, and the Lord thy God made thee free, and therefore I now command thee this.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
208Remember that thou keep holy the sabbath day.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2418Remember that thou wast a slave in Egypt, and the Lord thy God delivered thee from thence. Therefore I command thee to do this thing.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2517Remember that which Amalek hath done to thee in the way, in your going out from Egypt,
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
249remember that which Jehovah thy God hath done to Miriam in the way, in your coming out of Egypt.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
327Remember the days of old, consider the years for past ages: ask your father, and he shall relate to you, your elders, and they shall tell you.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
327Remember the days of old, Consider the years of generation to generation; Ask thy father, and he will shew thee; Thine elders, and they will tell thee.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
327Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
327Remember the days of old, Consider the years of many generations: Ask thy father, and he will show thee; Thine elders, and they will tell thee.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
327Remember the days of old, think upon every generation: ask thy father, and he will declare to thee: thy elders and they will tell thee.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
327Remember the days of old. Consider the years of many generations. Ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you.
ExodusDarby Translationenglish3
208Remember the sabbath day to hallow it.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
208Remember the sabbath day to keep it holy.
ExodusKing James Versionenglish5
208Remember the sabbath day, to keep it holy.
ExodusWorld English Bibleenglish6
208Remember the Sabbath day, to keep it holy.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
208Remember the sabbath day, to keep it holy.
JoshuaDarby Translationenglish3
113Remember the word that Moses the servant of Jehovah commanded you, saying, Jehovah your God has given you rest and has given you this land.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
113Remember the word which Moses the servant of Jehovah commanded you, saying, Jehovah your God giveth you rest, and will give you this land.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
113Remember the word which Moses the servant of the Lord commanded you, saying, the Lord your God has caused you to rest, and has given you this land.
JoshuaKing James Versionenglish5
113Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, The LORD your God hath given you rest, and hath given you this land.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
113Remember the word which Moses the servant of Yahweh commanded you, saying, Yahweh your God gives you rest, and will give you this land.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
113Remember the word which Moses, servant of Jehovah, commanded you, saying, Jehovah your God is giving rest to you, and He hath given to you this land;
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
113Remember the word, which Moses the servant of the Lord commanded you, saying: The Lord your God hath given you rest, and all this land.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
927Remember thy servants Abraham, Isaac, and Jacob: look not on the stubbornness of this people, nor on their wickedness and sin:
DeuteronomyDarby Translationenglish3
927Remember thy servants Abraham, Isaac, and Jacob; look not at the stubbornness of this people, nor at their wickedness, nor at their sin;
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
927Remember thy servants, Abraham, Isaac, and Jacob; look not unto the stubbornness of this people, nor to their wickedness, nor to their sin,
DeuteronomyKing James Versionenglish5
927Remember thy servants, Abraham, Isaac, and Jacob; look not unto the stubbornness of this people, nor to their wickedness, nor to their sin:
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2517Remember what Amalec did to thee in the way when thou camest out of Egypt:
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
2517Remember what Amalek did to you by the way as you came out of Egypt,
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
2517Remember what Amalek did unto thee by the way as ye came forth out of Egypt;
DeuteronomyKing James Versionenglish5
2517Remember what Amalek did unto thee by the way, when ye were come forth out of Egypt;
DeuteronomyDarby Translationenglish3
2517Remember what Amalek did unto thee on the way, when ye came forth out of Egypt;
DeuteronomyDarby Translationenglish3
249Remember what Jehovah thy God did unto Miriam on the way, after that ye came forth out of Egypt.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
249Remember what Jehovah thy God did unto Miriam, by the way as ye came forth out of Egypt.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
249Remember what the LORD thy God did unto Miriam by the way, after that ye were come forth out of Egypt.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
249Remember what the Lord your God did to Mary, in the way when you came out of Egypt.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2517Remember what things Amalec did to you by the way, when you went forth out of the land of Egypt:
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
249Remember what Yahweh your God did to Miriam, by the way as you came out of Egypt.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
927Remember your servants, Abraham, Isaac, and Jacob. Don't look at the stubbornness of this people, nor at their wickedness, nor at their sin,
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
97Remember, and don't forget, how you provoked Yahweh your God to wrath in the wilderness. From the day that you left the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against Yahweh.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
97Remember, and forget not how then provokedst the Lord thy God to wrath in the wilderness. From the day that thou camest out of Egypt unto this place, thou hast always strove against the Lord.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
97Remember, and forget not, how thou provokedst the LORD thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against the LORD.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
97Remember, forget not, how much you provoked the Lord your God in the wilderness: from the day that you came forth out of Egypt, even till you came into this place, you continued to be disobedient towards the Lord.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
97Remember, forget not, how thou provokedst Jehovah thy God to wrath in the wilderness. From the day that thou didst depart out of the land of Egypt, until ye came to this place, ye have been rebellious against Jehovah.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
97Remember, forget thou not, how thou provokedst Jehovah thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou wentest forth out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against Jehovah.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
3213remembering Abraam and Isaac and Jacob your servants, to whom you have sworn by yourself, and have spoken to them, saying, I will greatly multiply your seed as the stars of heaven for multitude, and all this land which you spoke of to give to them, so that they shall possess it for ever.
JoshuaWorld English Bibleenglish6
1921Remeth, Engannim, En Haddah, and Beth Pazzez.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3321Removing from Lebna they camped in Ressa.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3327Removing from Thahath they camped in Thare.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
211Rephaim they are reckoned, they also, as the Anakim; and the Moabites call them Emim.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4513Report, therefore, to my father all my glory in Egypt, and all things that you have seen, and make haste and bring down my father hither.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1012Resen also between Ninive and Chale: this is the great city.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3026Restore my wives and my children, for whom I have served you, that I may depart, for you know the service wherewith I have served you.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2411Return to thy place. I had determined indeed greatly to honour thee, but the Lord hath deprived thee of the honour designed for thee.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1038Returning from thence to Dabir,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
236Returning he found Balac standing by his burnt offering, with all the princes of the Moabites:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2317Returning he found him standing by his burnt sacrifice, and the princes of the Moabites with him. And Balac said to him: What hath the Lord spoken?
GenesisWorld English Bibleenglish6
1120Reu lived thirty-two years, and became the father of Serug.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1121Reu lived two hundred seven years after he became the father of Serug, and became the father of more sons and daughters.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4222Reuben answered them, saying, Didn't I tell you, saying, 'Don't sin against the child,' and you wouldn't listen? Therefore also, behold, his blood is required.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3721Reuben heard it, and delivered him out of their hand, and said, Let's not take his life.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3729Reuben returned to the pit, and saw that Joseph wasn't in the pit; and he tore his clothes.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3722Reuben said to them, Shed no blood. Throw him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand on himthat he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4237Reuben spoke to his father, saying, Kill my two sons, if I don't bring him to you. Entrust him to my care, and I will bring him to you again.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3014Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them to his mother, Leah. Then Rachel said to Leah, Please give me some of your son's mandrakes.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
493Reuben! my first-born thou, My power, and beginning of my strength, The abundance of exaltation, And the abundance of strength;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
265Reuben, first-born of Israel - sons of Reuben: [of] Hanoch [is] the family of the Hanochite; of Pallu the family of the Palluite;
ExodusKing James Versionenglish5
12Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
ExodusWorld English Bibleenglish6
12Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
12Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
12Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
12Reuben, Simeon, Levi, and Judah;
ExodusDarby Translationenglish3
12Reuben, Simeon, Levi, and Judah;
NumbersKing James Versionenglish5
265Reuben, the eldest son of Israel: the children of Reuben; Hanoch, of whom cometh the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites:
NumbersBible in Basic Englishenglish1
265Reuben, the first son of Israel: the sons of Reuben by their families: of Hanoch, the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites:
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
265Reuben, the first-born of Israel; the sons of Reuben: of Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites;
NumbersDarby Translationenglish3
265Reuben, the firstborn of Israel: the children of Reuben: [of] Enoch, the family of the Enochites; of Pallu, the family of the Palluites;
NumbersWorld English Bibleenglish6
265Reuben, the firstborn of Israel; the sons of Reuben: of Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites;
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
493Reuben, thou art my first-born, my might, and the beginning of my strength; The pre-eminence of dignity, and the pre-eminence of power.
GenesisKing James Versionenglish5
493Reuben, thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power:
GenesisDarby Translationenglish3
493Reuben, thou art my firstborn, My might, and the firstfruits of my vigour: Excellency of dignity, and excellency of strength.
GenesisWorld English Bibleenglish6
493Reuben, you are my firstborn, my might, and the beginning of my strength, excelling in dignity, and excelling in power.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
493Reuben, you are my oldest son, the first-fruit of my strength, first in pride and first in power:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
312Revenge first the children of Israel on the Madianites, and so thou shalt be gathered to thy people.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3235Revenge is mine, and I will repay them in due time, that their foot may slide: the day of destruction is at hand, and the time makes haste to come.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
710Rewarding his haters to their face with destruction; he will have no mercy on his hater, but will give him open punishment.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
510Riders on white asses - Sitters on a long robe - And walkers by the way - meditate!
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1936righteous balances, righteous weights, a righteous ephah, and a righteous hin ye have; I am Jehovah your God, who hath brought you out from the land of Egypt;
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1620Righteousness - righteousness thou dost pursue, so that thou livest, and hast possessed the land which Jehovah thy God is giving to thee.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
277Rightly are the daughters of Zelophehad speaking; thou dost certainly give to them a possession of an inheritance in the midst of their father's brethren, and hast caused to pass over the inheritance of their father to them.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
282Rise and depart quickly into Mesopotamia, to the house of Bathuel the father of your mother, and take to yourself thence a wife of the daughters of Laban your mother's brother.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1932Rise thou bifor an hoor heed, and onoure thou the persoone of an eld man , and drede thou thi Lord God; Y am the Lord.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
12rise thou, and passe this Jordan, thou, and al the puple with thee, in to the lond which Y schal yyue to the sones of Israel.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
2118Rise thou, and take the child, and holde his hoond; for Y schal make hym in to a greet folc.
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
713Rise thou, halewe the puple, and seie thou to hem, Be ye halewid ayens to morewe; for the Lord God of Israel seith these thingis, A! Israel! cursyng is in the myddis of thee; thou schalt not mowe stonde bifor thin enemyes, til he that is defoulyd bi this trespas, be doon awei fro thee.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1932Rise up before the hoary head, and honour the person of the aged man: and fear the Lord thy God. I am the Lord.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
2118Rise up, and take the child, and hold him in your hand, for I will make him a great nation.
JoshuaDarby Translationenglish3
713Rise up, hallow the people, and say, Hallow yourselves for to-morrow; for thus saith Jehovah the God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, Israel: thou shalt not be able to stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from your midst.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
224Rise up, take your journey, and pass over the river Arnon. Behold, I have given into thy hand Sihon the king of Heshbon, the Amorite, and his land: begin, take possession, and engage with him in battle.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
224Rise up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon. Behold, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
224Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
224Rise ye up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon: behold, I have given into thy hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
224Rise ye, and 'passe ye the stronde of Arnon; lo! Y haue bitake in 'thin hond Seon, king of Esebon, of Amorreis; and his lond bigynne thou 'to welde, and smyte thou batel ayens him.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
353rise ye, and stie we into Bethel, that we make there an auter to the Lord, which herde me in the dai of my tribulacioun, and was felowe of my weie.
JudgesWycliffe Bibleenglish7
189Rise ye, and stie we to hem, for we siyen the lond ful riche and plenteuous; nyle ye be necgligent, nil ye ceesse, go we, and haue it in possessioun;
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
224Rise ye, journey and pass over the brook Arnon; see, I have given into thy hand Sihon king of Heshbon, the Amorite, and his land; begin to possess, and stir up thyself against him [in] battle.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
282rise, go to Padan-Aram, to the house of Bethuel, thy mother's father, and take for thyself from thence a wife, of the daughters of Laban, thy mother's brother;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1317rise, go up and down through the land, to its length, and to its breadth, for to thee I give it.'
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
2118rise, lift up the youth, and lay hold on him with thy hand, for for a great nation I set him.'
JudgesWycliffe Bibleenglish7
512Rise, rise thou, Delbora, rise thou, and speke a song; rise thou, Barach, and thou, sone of Abynoen, take thi prisoneris.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
713Rise, sanctify the people and tell them to sanctify themselves for the morrow: thus says the Lord God of Israel, The accursed thing is amongst you; you shall not be able to stand before your enemies, until you shall have removed the cursed thing from amongst you.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
713Rise, sanctify the people, and thou hast said, Sanctify yourselves for to-morrow; for thus said Jehovah, God of Israel, A devoted thing [is] in thy midst, O Israel, thou art not able to stand before thine enemies till your turning aside of the devoted thing out of your midst;
DeuteronomyDarby Translationenglish3
324Rock, his work is perfect, For all his ways are righteousness; A God of faithfulness without deceit, Just and right is he.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
2928Rooting them out of their land, in the heat of his wrath and passion, and driving them out into another land, as at this day.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
162Rose up against Moses, and with them two hundred and fifty others of the children of Israel, leading men of the synagogue, and who in the time of assembly were called by name.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
198round about their cities as far as Balec as men go to Bameth southward: this is the inheritance of the tribe of the children of Symeon according to their families.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
336Ruben lyue, and die not, and be he litil in noumbre.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
265Ruben the firstborn of Israel. His sons were Henoch, of whom is the family of the Henochites: and Phallu, of whom is the family of the Phalluites:
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
265Ruben was the firstborn of Israel: and the sons of Ruben, Enoch, and the family of Enoch; to Phallu belongs the family of the Phalluites.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
493Ruben, my firstborn, thou art my strength, and the beginning of my sorrow: excelling in gifts, greater in command.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
493Ruben, my firste gendrid sone, thou art my strengthe and the bigynnyng of my sorewe; thou ouytist to be the former in yiftis, the more in lordschip;
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
12Ruben, Simeon, Levi, Juda,
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
12Ruben, Simeon, Levi, Judas,
ExodusWycliffe Bibleenglish7
12Ruben, Symeon,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
265Ruben, the firste gendrid of Israel; the sone of hym was Enoch, of whom was the meynee of Enochitis; and Phallu, of whom the meynee of Phalluytis; and Esrom,
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
493Ruben, you are my firstborn, you my strength, and the first of my children, hard to be endured, hard and self- willed.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
125ruling from mount Aermon and from Secchai, and over all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
125Ruling in the mountain of Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the limits of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, to the land of Sihon, king of Heshbon.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
2842Rust schal waaste alle thi trees and fruytis of thi lond.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2114Rut if afterwards she please thee not, thou shalt let her go free, but thou mayst not sell her for money nor oppress her by might because thou hast humbled her.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
758sacrifice; and a 'buc of geet, for synne.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3911safir, iaspis;
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
205Said he not himself unto me, She is my sister? and she, even she herself said, He is my brother: in the integrity of my heart and the innocency of my hands have I done this.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
205Said he not to me, She is my sister, and said she not to me, He is my brother? with a pure heart and in the righteousness of my hands have I done this.
GenesisKing James Versionenglish5
205Said he not unto me, She is my sister? and she, even she herself said, He is my brother: in the integrity of my heart and innocency of my hands have I done this.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
717said Jehovah: By this thou knowest that I [am] Jehovah; lo, I am smiting with the rod which [is] in my hand, on the waters which [are] in the River, and they have been turned to blood,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
147Said to all the children of Israel, This land which we went through to see is a very good land.
JudgesDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
419Said to her: Give me, I beseech thee, a little water, for I am very thirsty. She opened a bottle of milk, and gave him to drink, and covered him.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
254Said to Moses: Take all the princes of the people, and hang them up on gibbets against the sun: that my fury may be turned away from Israel.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
365Said to Moses: The people offereth more than is necessary.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2414Said to the ancients: Wait ye here till we return to you. You have Aaron and Hur with you: if any question shall arise, you shall refer it to them.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
45said to them, Advance before me in the presence of the Lord into the midst of Jordan, and each having taken up a stone from thence, let him carry it on his shoulders, according to the number of the twelve tribes of Israel:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
97Said to them: We are unclean by occasion of the soul of a man. Why are we kept back that we may not offer in its season the offering to the Lord among the children of Israel?
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2530Said: Give me of this red pottage, for I am exceeding faint. For which reason his name was called Edom.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
349Said: If I have found grace in thy sight: O Lord, I beseech thee, that thou wilt go with us, (for it is a stiffnecked people,) and take away our iniquities and sin, and possess us.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3115Said: Why have you saved the women?
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1114Sale also lived thirty years, and begot Heber.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3637Samada died; and Saul of Rhooboth by the river reigned in his stead.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3637Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the river, reigned in his place.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1628Samson called to Yahweh, and said, Lord Yahweh, remember me, please, and strengthen me, please, only this once, God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes.
JudgesWorld English Bibleenglish6
163Samson lay until midnight, then arose at midnight and took hold of the doors of the gate of the city, with the two posts, and plucked them up, bar and all, and put them on his shoulders and carried them up to the top of the mountain that is before Hebron.
JudgesWorld English Bibleenglish6
167Samson said to her, If they bind me with seven green cords that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.
JudgesWorld English Bibleenglish6
157Samson said to them, If you behave like this, surely I will take revenge on you, and after that I will cease.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1412Samson said to them, Let me tell you a riddle now. If you can tell me the answer within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen garments and thirty changes of clothing;
JudgesWorld English Bibleenglish6
153Samson said to them, This time I will be blameless in the case of the Philistines when I harm them.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1630Samson said, Let me die with the Philistines! He bowed himself with all his might; and the house fell on the lords, and on all the people who were in it. So the dead that he killed at his death were more than those who he killed in his life.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1516Samson said, With the jawbone of a donkey, heaps on heaps; with the jawbone of a donkey I have struck a thousand men.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1629Samson took hold of the two middle pillars on which the house rested and leaned on them, the one with his right hand and the other with his left.
JudgesWorld English Bibleenglish6
154Samson went and caught three hundred foxes, and took torches, and turned tail to tail, and put a torch in the middle between every two tails.
JudgesWorld English Bibleenglish6
141Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.
JudgesWorld English Bibleenglish6
161Samson went to Gaza, and saw there a prostitute, and went in to her.
JudgesWorld English Bibleenglish6
1416Samson's wife wept before him, and said, You just hate me, and don't love me. You've told a riddle to the children of my people, and haven't told it to me. He said to her, Behold, I haven't told my father or my mother, so why should I tell you?
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
1537Sanam, and Aseba, and Magdalgad,
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1537Sanan and Hadassa and Magdalgad,
ExodusWorld English Bibleenglish6
132Sanctify to me all the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
132Sanctify to me every firstborn, first produced, opening every womb amongst the children of Israel both of man and beast: it is mine.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
132Sanctify unto me all the first-born, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.
ExodusKing James Versionenglish5
132Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
132Sanctify unto me every firstborn that openeth the womb among the children of Israel, as well of men as of beasts: for they are all mine.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
207Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am Yahweh your God.
LeviticusKing James Versionenglish5
207Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the LORD your God.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
207Sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am Jehovah your God.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
207Sanctify yourselves, and be ye holy because I am the Lord your God.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1815Sara denied, saying: I did not laugh: for she was afraid. But the Lord said, Nay: but thou didst laugh:
GenesisWorld English Bibleenglish6
212Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
GenesisWorld English Bibleenglish6
232Sarah died in Kiriath Arba (also called Hebron), in the land of Canaan. Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1812Sarah laughed within herself, saying, After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?
GenesisWorld English Bibleenglish6
231Sarah lived one hundred twenty-seven years. This was the length of Sarah's life.
GenesisWorld English Bibleenglish6
216Sarah said, God has made me laugh. Everyone who hears will laugh with me.
GenesisWorld English Bibleenglish6
219Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2436Sarah, my master's wife, bore a son to my master when she was old. He has given all that he has to him.
GenesisWorld English Bibleenglish6
162Sarai said to Abram, See now, Yahweh has restrained me from bearing. Please go in to my servant. It may be that I will obtain children by her. Abram listened to the voice of Sarai.
GenesisWorld English Bibleenglish6
165Sarai said to Abram, This wrong is your fault. I gave my servant into your bosom, and when she saw that she had conceived, she despised me. May Yahweh judge between me and you.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1130Sarai was barren. She had no child.
GenesisWorld English Bibleenglish6
163Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian, her servant, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
1815Sare was aferd for drede, and denyede, seiynge, Y leiyede not. Forsothe the Lord seide, It is not so, but thou leiyedist.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
136save Caleb son of Jephunneh - he doth see it, and to him I give the land on which he hath trodden, and to his sons, because that he hath been fully after Jehovah.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3212save Caleb son of Jephunneh the Kenezite, and Joshua son of Nun, for they have been fully after Jehovah;
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3212save Caleb the son of Jephonne, who was set apart, and Joshua the son of Naue, for they closely followed after the Lord.
NumbersKing James Versionenglish5
3212Save Caleb the son of Jephunneh the Kenezite, and Joshua the son of Nun: for they have wholly followed the LORD.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3212save Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun; because they have wholly followed Jehovah.
NumbersDarby Translationenglish3
3212save Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun; for they have wholly followed Jehovah.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
136Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed the LORD.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
136save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it; and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed Jehovah.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1214save in the place which the Lord your God shall choose, in one of your tribes, there shall you offer your whole burnt offerings, and there shall you do all things whatever I charge you this day.
GenesisDarby Translationenglish3
1424save only that which the young men have eaten, and the portion of the men that went with me, Aner, Eshcol, and Mamre, let them take their portion.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1424save only that which the young men have eaten, and the portion of the men that went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.
GenesisKing James Versionenglish5
1424Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1424save only that which the young men have eaten, and the portion of the men who have gone with me -- Aner, Eshcol, and Mamre -- they take their portion.'
DeuteronomyDarby Translationenglish3
154save when there shall be no one in need among you; for Jehovah will greatly bless thee in the land that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it,
DeuteronomyKing James Versionenglish5
154Save when there shall be no poor among you; for the LORD shall greatly bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it:
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
94Saving that flesh with blood you shall not eat.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
94Say not in thy heart, when the Lord thy God shall have destroyed them in thy sight: For my justice hath the Lord brought me in to possess this land, whereas these nations are destroyed for their wickedness.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
817Say not then, in your hearts, My power and the strength of my hands have got me this wealth.
JudgesBible in Basic Englishenglish1
92Say now in the ears of all the townsmen of Shechem, Is it better for you to be ruled by all the seventy sons of Jerubbaal or by one man only? And keep in mind that I am your bone and your flesh.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
66Say then to the children of Israel, I am Yahweh, and I will take you out from under the yoke of the Egyptians, and make you safe from their power, and will make you free by the strength of my arm after great punishments.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3028Say then what your payment is to be and I will give it.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1428Say therefore to them: As I live, saith the Lord: According as you have spoken in my hearing, so will I do to you.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
623Say to Aaron and his sons, These are the words of blessing which are to be used by you in blessing the children of Israel; say to them,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
625Say to Aaron and his sons, This is the law for the sin-offering: the sin-offering is to be put to death before the Lord in the same place as the burned offering; it is most holy.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
625Say to Aaron and his sons: This is the law of the victim for sin: in the place where the holocaust is offered, it shall be immolated before the Lord. It is holy of holies.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
623Say to Aaron and his sons: Thus shall you bless the children of Israel, and you shall say to them:
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2218Say to Aaron and to his sons and to all the children of Israel, If any man of the children of Israel, or of another nation living in Israel, makes an offering, given because of an oath or freely given to the Lord for a burned offering;
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
172Say to Aaron and to his sons and to all the children of Israel: This is the order which the Lord has given.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2117Say to Aaron, A man of your tribe throughout your generations, who shall have a blemish on him, shall not draw near to offer the gifts of his God.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2117Say to Aaron, If a man of your family, in any generation, is damaged in body, let him not come near to make the offering of the bread of his God.
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2117Say to Aaron, None of your offspring throughout their generations who has a defect may approach to offer the bread of his God.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
82Say to Aaron, When you put the lights in their places, the seven lights will give light in front of the support.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2117Say to Aaron: Whosoever of thy seed throughout their families, hath a blemish, he shall not offer bread to his God.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
123Say to all the children of Israel when they are come together, In the tenth day of this month every man is to take a lamb, by the number of their fathers' families, a lamb for every family:
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
192Say to all the people of Israel, You are to be holy, for I, the Lord your God, am holy.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1637Say to Eleazar, the son of Aaron the priest, that he is to take out of the flames the vessels with the perfumes in them, turning the fire out of them, for they are holy;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
172Say to the children of Israel that they are to give you rods, one for every family, for every chief, the head of his father's house, making twelve rods; let every man's name be placed on his rod.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
3113Say to the children of Israel that they are to keep my Sabbaths; for the Sabbath day is a sign between me and you through all your generations; so that you may see that I am the Lord who makes you holy.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
252Say to the children of Israel that they are to make me an offering; from every man who has the impulse in his heart take an offering for me.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1538Say to the children of Israel that through all their generations they are to put on the edges of their robes an ornament of twisted threads, and in every ornament a blue cord;
NumbersWorld English Bibleenglish6
910Say to the children of Israel, 'If any man of you or of your generations is unclean by reason of a dead body, or is on a journey far away, he shall still keep the Passover to Yahweh.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
182Say to the children of Israel, I am the Lord your God.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
272Say to the children of Israel, If a man makes a special oath, you will give your decision as to the value of the persons for the Lord.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
56Say to the children of Israel, If a man or a woman does any of the sins of men, going against the word of the Lord, and is in the wrong;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
62Say to the children of Israel, If a man or a woman takes an oath to keep himself separate and give himself to the Lord;
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
122Say to the children of Israel, If a woman is with child and gives birth to a male child, she will be unclean for seven days, as when she is unwell.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
512Say to the children of Israel, If any man's wife does wrong, sinning against him
NumbersBible in Basic Englishenglish1
910Say to the children of Israel, If any one of you or of your families is unclean because of a dead body, or is on a journey far away, still he is to keep the Passover to the Lord:
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2324Say to the children of Israel, In the seventh month, on the first day of the month, let there be a special day of rest for you, a day of memory, marked by the blowing of horns, a meeting for worship.
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
202Say to the children of Israel, Let certain towns be marked out as safe places, as I said to you by the mouth of Moses,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2334Say to the children of Israel, On the fifteenth day of this seventh month let the feast of tents be kept to the Lord for seven days.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
232Say to the children of Israel, These are the fixed feasts of the Lord, which you will keep for holy meetings: these are my feasts.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1518Say to the children of Israel, When you come into the land where I am guiding you,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
252Say to the children of Israel, When you come into the land which I will give you, let the land keep a Sabbath to the Lord.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3351Say to the children of Israel, When you go over Jordan into the land of Canaan,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
152Say to the children of Israel, When you have come into the land which I am giving to you for your resting-place,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2310Say to the children of Israel, When you have come to the land which I will give you, and have got in the grain from its fields, take some of the first-fruits of the grain to the priest;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3510Say to the children of Israel, when you have gone over Jordan into the land of Canaan;
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2334Say to the children of Israel: From the fifteenth day of this same seventh month, shall be kept the feast of tabernacles seven days to the Lord.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
729Say to the children of Israel: He who makes a peace-offering to the Lord, is to give an offering to the Lord out of his peace-offering:
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
152Say to the children of Israel: If a man has an unclean flow from his flesh, it will make him unclean.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
723Say to the children of Israel: The fat of a sheep, and of an ox, and of a goat you shall not eat.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
910Say to the children of Israel: The man that shall be unclean by occasion of one that is dead, or shall be in a journey afar off in your nation, let him make the phase to the Lord.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2324Say to the children of Israel: The seventh month, on the first day of the month, you shall keep a sabbath, a memorial, with she sound of trumpets, and it shall be called holy.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
42Say to the children of Israel: The soul that sinneth through ignorance, and doth any thing concerning any of the commandments of the Lord, which he commanded not to be done:
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
112Say to the children of Israel: These are the animals which you are to eat of all the living things of the earth.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
112Say to the children of Israel: These are the living things which you may have for food among all the beasts on the earth.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
42Say to the children of Israel: These are the offerings of anyone who does wrong through error, doing any of the things which by the Lord's order are not to be done:
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
56Say to the children of Israel: When a man or woman shall have committed any of all the sins that men are wont to commit, and by negligence shall have transgressed the commandment of the Lord, and offended,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
723Say to the children of Israel: You are not to take any fat, of ox or sheep or goat, for food.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1826Say to the Levites, When you take from the children of Israel the tenth which I have given to you from them as your heritage, a tenth part of that tenth is to be offered as an offering lifted up before the Lord.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1118Say to the people, 'Sanctify yourselves in preparation for tomorrow, and you will eat meat; for you have wept in the ears of Yahweh, saying, Who will give us meat to eat? For it was well with us in Egypt. Therefore Yahweh will give you meat, and you will eat.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1624Say to the people, Come away from the tent of Korah Dathan, and Abiram.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
66say to the sons of Israel, I [am] Jehovah, and I have brought you out from under the burdens of the Egyptians, and have delivered you from their service, and have redeemed you by a stretched-out arm, and by great judgments,
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
223Say to them and to their posterity: Every man of your race, that approacheth to those things that are consecrated, and which the children of Israel have offered to the Lord, in whom there is uncleanness, shall perish before the Lord. I am the Lord.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1428Say to them, As I live, says the Lord: surely as you spoke into my ears, so will I do to you.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1428Say to them, By my life, says the Lord, as certainly as your words have come to my ears, so certainly will I do this to you:
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
223Say to them, Every man throughout your generations, whoever of all your seed shall approach to the holy things, whatever the children of Israel shall consecrate to the Lord, while his uncleanness is upon him, that soul shall be cut off from me: I am the Lord your God.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
223Say to them, If any man of all your seed through all your generations, being unclean, comes near the holy things which the children of Israel make holy to the Lord, he will be cut off from before me: I am the Lord.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1830Say to them, then, When the best of it is lifted up on high, it is to be put to the account of the Levites as the increase of the grain-floor and of the place where the grapes are crushed.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
283Say to them, This is the offering made by fire which you are to give to the Lord; he-lambs of the first year without any mark, two every day as a regular burned offering.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1637Say unto Eleazar son of Aaron the priest, and he lifteth up the censers from the midst of the burning, and the fire scatter thou yonder, for they have been hallowed,
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1428Say unto them, As I live, saith Jehovah, surely as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:
NumbersDarby Translationenglish3
1428Say unto them, As surely as I live, saith Jehovah, if I do not do unto you as ye have spoken in mine ears!
NumbersKing James Versionenglish5
1428Say unto them, As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:
LeviticusDarby Translationenglish3
223Say unto them, Every one of all your seed, throughout your generations, that approacheth the holy things, which the children of Israel hallow unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from before me: I am Jehovah.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1428say unto them, I live - an affirmation of Jehovah - if, as ye have spoken in Mine ears - so I do not to you;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
223Say unto them, To your generations, any man who draweth near, out of all your seed, unto the holy things which the sons of Israel do sanctify to Jehovah, and his uncleanness on him - even that person hath been cut off from before Me; I am Jehovah.
LeviticusKing James Versionenglish5
223Say unto them, Whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am the LORD.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
223Say unto them, Whosoever he be of all your seed throughout your generations, that approacheth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from before me: I am Jehovah.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
72Say whatever I give you orders to say: and Aaron your brother will give word to Pharaoh to let the children of Israel go out of his land.
GenesisDarby Translationenglish3
1213Say, I pray thee, thou art my sister, that it may be well with me on thy account, and my soul may live because of thee.
GenesisKing James Versionenglish5
1213Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1213Say, I pray thee, thou art my sister; that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1213say, I pray thee, thou [art] my sister, so that it is well with me because of thee, and my soul hath lived for thy sake.'
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1213Say, then, that you are my sister, and so it will be well with me because of you, and my life will be kept safe on your account.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1213Say, therefore, I am his sister, that it may be well with me on account of you, and my soul shall live because of you.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1213Say, therefore, I pray thee, that thou art my sister: that I may be well used for thee, and that my soul may live for thy sake.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2019Saying to Moses: Speak thou to us, and we will hear: let not the Lord speak to us, lest we die.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3719Saying to one another, See, here comes this dreamer.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2216Saying, I have taken an oath by my name, says the Lord, because you have done this and have not kept back from me your dearly loved only son,
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4320saying, We pray you, Sir; we came down at first to buy food.
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
421saying, When your sons ask you, saying, What are these stones?
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2211Saying: Behold a people that is come out of Egypt, hath covered the face of the land: come and curse them, if by any means I may fight with them and drive them away.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2427Saying: Blessed be the Lord God of my master Abraham, who hath not taken away his mercy and truth from my master, and hath brought me the straight way into the house of my master's brother.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2414Saying: Bring forth the blasphemer without the camp, and let them that heard him, put their hands upon his head, and let all the people stone him.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
328Saying: If Esau come to one company and destroy it, the other company that is left shall escape.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1526Saying: If thou wilt hear the voice of the Lord thy God, and do what is right before him, and obey his commandments, and keep all his precepts, none of the evils that I laid upon Egypt, will I bring upon thee: for I am the Lord thy healer.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3023Saying: Take spices, of principal and chosen myrrh five hundred sicles, and of cinnamon half so much, that is, two hundred and fifty sicles, of calamus in like manner two hundred and fifty.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3510Saying: Thou shalt not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name. And he called him Israel.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1912schal be spreynt of this watir in the thridde, and in the seuenthe dai; and so he schal be clensid. If he is not spreynt in the thridde dai, he schal not mow be clensid in the seuenthe dai.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
226schal be vncleene 'til to euentid, and he schal not ete these thingis, that ben halewid to me; but whanne he hath waische his fleisch in watir,
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1510schal be vncleene; and ech man that touchith what euer thing is vndur hym that suffrith the fletyng out of seed, schal be defoulid 'til to euentid. He that berith ony of these thingis, schal waische hise clothis, and he schal be waischun in watir, and schal be vncleene 'til to euentid.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
2416schal bere his synne, and he that blasfemeth the name of the Lord, die bi deeth; al the multitude of the puple schal oppresse hym with stoonus, whether he that blasfemede the name of the Lord is a citeseyn, whether a pilgrym, die he bi deeth.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3015schal yyue prijs; a riche man schal not adde to the myddil of cicle, and a pore man schal no thing abate.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3517sche bigan to be in perel for the hardnesse of childberyng; and the medewijf seide to hir, Nyle thou drede, for thou schalt haue also this sone.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3914sche clepide to hir the men of hir hows, and seide to hem, Lo! my lord hath brouyt in an Ebrew man, that he schulde scorn vs; he entride to me to do leccherie with me, and whanne Y criede, and he herde my vois,
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
2227sche criede, and noon was present, that schulde delyuer hir.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3134sche hastide, and hidde the idols vndur the strewyngis of the camel, and sat aboue. And sche seide to Laban, sekynge al the tente and fyndynge no thing,
JudgesWycliffe Bibleenglish7
1310sche hastide, and ran to hir hosebonde, and telde to hym, and seide, Lo! the man whom Y siy bifore, apperide to me.
JudgesWycliffe Bibleenglish7
526Sche puttide the left hond to a nail, and the riyt hond to the 'hameris of smyythis; and sche smoot Sisara, and souyte in the heed a place of wounde, and perside strongli the temple.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
274sche schal yyue thretti siclis;
GenesisWycliffe Bibleenglish7
276sche seide to hir sone Jacob, Y herde thi fadir spekynge with Esau, thi brothir, and seiynge to him, Brynge thou me of thin huntyng,
ExodusWycliffe Bibleenglish7
217Scheepherdis camen aboue, and dreuen hem awei; and Moises roos, and defendide the dameselis; and he watride 'the scheep of hem.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1520schulen departe the firste fruytis of youre metis to the Lord; as ye schulen departe the firste fruytis of corn flooris,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1430schulen not entre in to the lond, on which Y reiside myn hond, that Y schulde make you to dwelle outakun Caleph, the sone of Jephone, and Josue, the sone of Nun.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1423schulen not se the lond for which Y swore to her fadris, nethir ony of hem that bacbitide me, schal se it.
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
257schulen yyue mete to thi werk beestis and smale beestis.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
121se thou the lond which thi Lord God schal yyue to thee; 'stie thou, and welde it, as oure Lord God spak to thi fadris; 'nyle thou drede, nether 'drede thou in herte ony thing.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
1629Se ye that the Lord yaf to you the sabat, and for this he yaf to you in the sixte dai double meetis; ech man dwelle at him silf, noon go out of his place in the seuenthe dai.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
3239Se ye that Y am aloone, and noon other God is outakun me; Y schal sle, and Y schal make to lyue; Y schal smyte, and Y schal make hool; and noon is that may delyuere fro myn hond.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2929Secret things to the Lord our God: things that are manifest, to us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
3239See now that I myself am he. There is no god with me. I kill and I make alive. I wound and I heal. There is no one who can deliver out of my hand.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
3239See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
3239See now that I, even I, am he, And there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal; And there is none that can deliver out of my hand.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
3239See now that I, I am HE, And there is no god with me; I kill, and I make alive; I wound, and I heal, And there is none that delivereth out of my hand,
GenesisBible in Basic Englishenglish1
198See now, I have two unmarried daughters; I will send them out to you so that you may do to them whatever seems good to you: only do nothing to these men, for this is why they have come under the shade of my roof.
GenesisWorld English Bibleenglish6
198See now, I have two virgin daughters. Please let me bring them out to you, and you may do to them what seems good to you. Only don't do anything to these men, because they have come under the shadow of my roof.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
3239See now, I myself am he; there is no other god but me: giver of death and life, wounding and making well: and no one has power to make you free from my hand.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
121See now, the Lord your God has put the land into your hands: go up and take it, as the Lord, the God of your fathers, has said to you; have no fear and do not be troubled.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1920See now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (isn't it a little one?), and my soul will live.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1919See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1919See now, your servant has had grace in your eyes and great is your mercy in keeping my life from destruction, but I am not able to get as far as the mountain before evil overtakes me and death;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3352See that all the people of the land are forced out from before you, and put to destruction all their pictured stones, and all their metal images, and all their high places:
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1629See that the Lord hath given you the sabbath, and for this reason on the sixth day he giveth you a double provision: let each man stay at home, and let none go forth out of his place the seventh day.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1219See that you do not give up caring for the Levite as long as you are living in your land.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
227See that you let the mother bird go, but the young ones you may take; so it will be well for you and your life will be long.
ExodusWorld English Bibleenglish6
2540See that you make them after their pattern, which has been shown to you on the mountain.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
121See the land which the Lord thy God giveth thee: go up and possess it, as the Lord our God hath spoken to thy fathers: fear not, nor be any way discouraged.
NumbersWorld English Bibleenglish6
1318See the land, what it is; and the people who dwell therein, whether they are strong or weak, whether they are few or many;
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1132See therefore that you fulfill the ceremonies and judgments, which I shall set this day before you.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3239See ye that I alone am, and there is no other God besides me: I will kill and I will make to live: I will strike, and I will heal, and there is none that can deliver out of my hand.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
3239See ye, now, that I - I [am] He, And there is no god with Me: I put to death, and I keep alive; I have smitten, and I heal; And there is not from My hand a deliverer,
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
18See, all the land is before you: go in and take for yourselves the land which the Lord gave by an oath to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, and to their seed after them.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1629see, because Jehovah hath given to you the sabbath, therefore He is giving to you on the sixth day bread of two days; abide ye each [in] his place, no one doth go out from his place on the seventh day.'
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1629See, because the Lord has given you the Sabbath, he gives you on the sixth day bread enough for two days; let every man keep where he is; let no man go out of his place on the seventh day.

<<< >>>