THE HOLY BIBLE - ABC ENGLISH
<<< 23 >>>

JoshuaBible in Basic Englishenglish1
2415And if it seems evil to you to be the servants of the Lord, make the decision this day whose servants you will be: of the gods whose servants your fathers were across the River, or of the gods of the Amorites in whose land you are living: but I and my house will be the servants of the Lord.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1907And if it should be at all eaten on the third day, it is unfit for sacrifice: it shall not be accepted.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1357And if it should still appear in the garment, either in the warp or in the woof, or in any article of skin, it is a leprosy bursting forth: that wherein is the plague shall be burnt with fire.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1322and if it spread abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1322and if it spread greatly in the skin, then hath the priest pronounced him unclean, it is a plague;
LeviticusKing James Versionenglish5
1322And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague.
LeviticusDarby Translationenglish3
1322and if it spread much in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the sore.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1322And if it spread, he shall judge him to have the leprosy:
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1357and if it still be seen in the garment, or in the warp, or in the woof, or in any vessel of skin, it is a fretting; with fire thou dost burn it - that in which the plague is.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
919And if it was so that it continued over it a long time, the children of Israel kept the watches of the Lord, and marched not,
NumbersDarby Translationenglish3
920And if it were so that the cloud was a few days upon the tabernacle, according to the commandment of Jehovah they encamped, and according to the commandment of Jehovah they journeyed.
NumbersDarby Translationenglish3
921And if it were so that the cloud was there from the evening until the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed; or a day and a night, and the cloud was taken up, they journeyed;
DeuteronomyKing James Versionenglish5
2012And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
2012And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
DeuteronomyDarby Translationenglish3
2012And if it will not make peace with thee, but will make war with thee, then thou shalt besiege it;
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
1908And if Jehovah thy God doth enlarge thy border, as He hath sworn to thy fathers, and hath given to thee all the land which He hath spoken to give to thy fathers -
DeuteronomyDarby Translationenglish3
1908And if Jehovah thy God enlarge thy border, as he hath sworn unto thy fathers, and give thee all the land which he promised to give unto thy fathers
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
1908And if Jehovah thy God enlarge thy border, as he hath sworn unto thy fathers, and give thee all the land which he promised to give unto thy fathers;
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1508And if liquid from the mouth of the unclean man comes on to him who is clean, then he is to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2118And if men contend, and one smite the other with a stone, or with his fist, and he die not, but keep his bed;
ExodusDarby Translationenglish3
2118And if men dispute, and one strike the other with a stone, or with the fist, and he die not, but take to [his] bed,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
3603And if men of anothir lynage schulen take to wyues these douytris, her possessioun schal sue, and it schal be translatid to anothir lynage, and schal be decreessid fro oure eritage;
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2511And if men should strive together, a man with his brother, and the wife of one of them should advance to rescue her husband out of the hand of him that smites him, and she should stretch forth her hand, and take hold of his private parts;
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2122And if men strive together, and hurt a woman with child, so that her fruit depart, and yet no harm follow; he shall be surely fined, according as the woman's husband shall lay upon him; and he shall pay as the judges determine.
ExodusKing James Versionenglish5
2118And if men strive together, and one smite another with a stone, or with his fist, and he die not, but keepeth his bed:
ExodusDarby Translationenglish3
2122And if men strive together, and strike a woman with child, so that she be delivered, and no mischief happen, he shall in any case be fined, according as the woman's husband shall impose on him, and shall give it as the judges estimate.
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
920and if not - fire cometh out from Abimelech and devoureth the masters of Shechem and the house of Millo, and fire cometh out from the masters of Shechem and from the house of Millo, and devoureth Abimelech.'
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2224And if not, from fear of [this] thing we have done it, saying, Hereafter your sons do speak to ours sons, saying, What to you and to Jehovah God of Israel?
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2716And if of the field of his possession a man sanctify to Jehovah, then hath thy valuation been according to its seed; a homer of barley-seed at fifty shekels of silver;
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2639And if of them also some remain, they shall pine away in their iniquities, in the land of their enemies, and they shall be afflicted for the sins of their fathers, and their own:
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2101And if one be found slain with the sword in the land, which the Lord your God gives you to inherit, having fallen in the field, and they do not know who has struck him;
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2547And if one from another nation living among you gets wealth, and your countryman, at his side, becomes poor and gives himself for money to the man from another nation or to one of his family;
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2526And if one have no near kinsman, and he prosper with his hand, and he find sufficient money, even his ransom;
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2135And if one man's ox does damage to another man's ox, causing its death, then the living ox is to be exchanged for money, and division made of the price of it, and of the price of the dead one.
ExodusDarby Translationenglish3
2135And if one man's ox gore his neighbour's ox, and it die, then they shall sell the live ox, and divide the money thereof, and divide the dead also.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2135And if one man's ox hurt another's, so that it dieth, then they shall sell the live ox, and divide the price of it: and the dead also they shall divide.
ExodusKing James Versionenglish5
2135And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead ox also they shall divide.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1139And if one of the cattle die, which it is lawful for you to eat, he that touches their carcases shall be unclean till evening.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2533And if one of the Levites redeem, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1137And if one of their carcases should fall upon any sowing seed which shall be sown, it shall be clean.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1133And if one of them gets into any vessel of earth, whatever is in the vessel will be unclean and the vessel will have to be broken.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1527And if one person does wrong, without being conscious of it, then let him give a she-goat of the first year for a sin-offering.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1527And if one person sin in ignorance, then he hath brought near a she-goat, daughter of a year, for a sin-offering;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1527And if one person sin unwittingly, then he shall offer a she-goat a year old for a sin-offering.
NumbersDarby Translationenglish3
1527And if one soul sin through inadvertence, then he shall present a yearling she-goat for a sin-offering.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1527And if one soul sin unwillingly, he shall bring one she-goat of a year old for a sin-offering.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2201And if one steal an ox or a sheep, and kill it or sell it, he shall pay five calves for a calf, and four sheep for a sheep.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2126And if one strike the eye of his man - servant, or the eye of his maidservant, and put it out, he shall let them go free for their eye's sake.
ExodusKing James Versionenglish5
2934And if ought of the flesh of the consecrations, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3006And if she be at all to a husband, and her vows [are] on her, or a wrongful utterance [on] her lips, which she hath bound on her soul,
LeviticusDarby Translationenglish3
1528And if she be cleansed of her flux then she shall count seven days, and after that she shall be clean.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3006And if she be married to a husband, while her vows are upon her, or the rash utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul,
LeviticusKing James Versionenglish5
1208And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
LeviticusDarby Translationenglish3
1205And if she bear a female, then she shall be unclean two weeks, as in her separation; and she shall continue sixty-six days in the blood of her cleansing.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1208And if she can't afford a lamb, then shall she take two turtledoves or two young pigeons, one for a whole burnt offering, and one for a sin-offering; and the priest shall make atonement for her, and she shall be purified.
NumbersKing James Versionenglish5
3006And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2233And if she had not turned out of the way, surely now, I should have slain you, and should have saved her alive.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1208And if she has not money enough for a lamb, then let her take two doves or two young pigeons, one for a burned offering and the other for a sin-offering, and the priest will take away her sin and she will be clean,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1528And if she hath been clean from her issue, then she hath numbered to herself seven days, and afterwards she is clean;
NumbersDarby Translationenglish3
3006And if she have a husband, when she hath her vow upon her or ought that hath passed her lips wherewith she hath bound her soul,
NumbersDarby Translationenglish3
3010And if she have vowed in her husband's house, or have bound her soul by an oath with a bond,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
3006And if she is married to a husband at the time when she is under an oath or an undertaking given without thought;
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2402And if she should go away and be married to another man;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3010And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath,
NumbersKing James Versionenglish5
3010And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;
JoshuaKing James Versionenglish5
2005And if the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver the slayer up into his hand; because he smote his neighbour unwittingly, and hated him not beforetime.
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2005And if the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver up the manslayer into his hand; because he smote his neighbor unawares, and hated him not beforetime.
JoshuaDarby Translationenglish3
2005And if the avenger of blood pursue after him, they shall not deliver the slayer up into his hand; for he smote his neighbour unwittingly, and hated him not previously.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1328And if the bright place keeps the same size and gets no greater on the skin, but is less bright, it is the effect of the burn, and the priest will say that he is clean: it is the mark of the burn.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1304And if the bright spot be white in the skin of his flesh, and the appearance thereof be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white, then the priest shall shut up him that hath the plague seven days:
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1304And if the bright spot is white in the skin of his flesh, and its appearance is not deeper than the skin, and its hair hath not turned white, then hath the priest shut up him who hath the plague seven days.
LeviticusKing James Versionenglish5
1328And if the bright spot stay in his place, and spread not in the skin, but it be somewhat dark; it is a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it is an inflammation of the burning.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1328And if the bright spot stay in its place, and be not spread in the skin, but be dim; it is the rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it is the scar of the burning.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1328And if the bright spot stay in its place, it hath not spread in the skin, and is become weak; a rising of the burning it is, and the priest hath pronounced him clean; for it is inflammation of the burning.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2132And if the bull gore a man - servant or maidservant, he shall pay to their master thirty silver didrachmas, and the bull shall be stoned.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2131And if the bull gore a son or daughter, let them do to him according to this ordinance.
LeviticusKing James Versionenglish5
114And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
4037and if the cloud go not up then they journey not, until the day of its going up:
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
4037And if the cloud went not up, they did not prepare to depart, till the day when the cloud went up.
ExodusDarby Translationenglish3
4037And if the cloud were not taken up, then they did not journey until the day that it was taken up.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2212And if the daughter of a priest is married to an outside person she may not take of the holy things which are lifted up as offerings.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2109And if the daughter of a priest makes herself common and by her loose behaviour puts shame on her father, let her be burned with fire.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2109And if the daughter of a priest should be profaned to go a whoring, she profanes the name of her father: she shall be burnt with fire.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2212And if the daughter of a priest should marry a stranger, she shall not eat of the offerings of the sanctuary.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2213And if the daughter of priest should be a widow, or put away, and have no seed, she shall return to her father's house, as in her youth: she shall eat of her father's bread, but no stranger shall eat of it.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1443And if the disease comes out again in the house after he has taken out the stones and after the walls have been rubbed and the new paste put on,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1312And if the disease comes out all over his skin, from his head to his feet, as far as the priest is able to see,
NumbersWycliffe Bibleenglish7
2233and if the femal asse hadde not bowid a wey fro the weie, and youe place to ayenstondere, Y hadde slayn thee, and sche schulde lyue.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2722And if the field of his purchase (which is not of the fields of his possession) one sanctify to Jehovah -
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1324And if the flesh be in his skin in a state of fiery inflammation, and there should be in his skin the part which is healed of the inflammation, bright, clear, and white, suffused with red or very white;
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1318And if the flesh should have become an ulcer in his skin, and should be healed,
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1341And if the hair fall from his forehead, he is bald before and clean.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1341And if the hair has gone from the front part of his head, so that he has no hair there, still he is clean.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1204And if the household be too few for a lamb, then hath he taken, he and his neighbour who is near unto his house, for the number of persons, each according to his eating ye do count for the lamb,
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
1204and if the household be too little for a lamb, then shall he and his neighbor next unto his house take one according to the number of the souls; according to every man's eating ye shall make your count for the lamb.
ExodusKing James Versionenglish5
1204And if the household be too little for the lamb, let him and his neighbour next unto his house take it according to the number of the souls; every man according to his eating shall make your count for the lamb.
ExodusDarby Translationenglish3
1204And if the household be too small for a lamb, let him and his neighbour next unto his house take [it] according to the number of the souls; each according to [the measure] of his eating shall ye count for the lamb.
ExodusWorld English Bibleenglish6
1204and if the household is too little for a lamb, then he and his neighbor next to his house shall take one according to the number of the souls. You shall make your count for the lamb according to what everyone can eat.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1424And if the journey be too far for you, and you are not able to bring them, because the place is far from you which the Lord your God shall choose to have his name called there, because the Lord your God will bless you;
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1204And if the lamb is more than enough for the family, let that family and its nearest neighbour have a lamb between them, taking into account the number of persons and how much food is needed for every man.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1320And if the land is fertile or poor, and if there is wood in it or not. And be of good heart, and come back with some of the produce of the land. Now it was the time when the first grapes were ready.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
2403And if the latter husband hate her, and write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house; or if the latter husband die, who took her to be his wife;
DeuteronomyKing James Versionenglish5
2403And if the latter husband hate her, and write her a bill of divorcement, and giveth it in her hand, and sendeth her out of his house; or if the latter husband die, which took her to be his wife;
DeuteronomyDarby Translationenglish3
2403And if the latter husband hate her, and write her a letter of divorce, and give it into her hand, and send her out of his house; or if the latter husband die who took her as his wife;
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1312And if the leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his feet, as far as appeareth to the priest;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1312And if the leprosy break out greatly in the skin, and the leprosy hath covered all the skin of him who hath the plague, from his head even unto his feet, to all that appeareth to the eyes of the priest,
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1312And if the leprosy should have come out very evidently in the skin, and the leprosy should cover all the skin of the patient from the head to the feet, wherever the priest shall look;
DeuteronomyDarby Translationenglish3
1806And if the Levite shall come from one of thy gates out of all Israel, where he sojourneth, and shall come according to all the desire of his soul unto the place which Jehovah will choose,
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1408And if the Lord has delight in us, he will take us into this land and give it to us, a land flowing with milk and honey.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1908And if the Lord shall enlarge your borders, as he sware to your fathers, and the Lord shall give to you all the land which he said he would give to your fathers;
DeuteronomyKing James Versionenglish5
1908And if the LORD thy God enlarge thy coast, as he hath sworn unto thy fathers, and give thee all the land which he promised to give unto thy fathers;
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1908And if the Lord your God makes wide the limits of your land, as he said in his oath to your fathers, and gives you all the land which he undertook to give to your fathers;
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1220And if the Lord your God shall enlarge your borders, as he said to you, and you shall say, I will eat flesh; if your soul should desire to eat flesh, you shall eat flesh according to all the desire of your soul.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1229And if the Lord your God shall utterly destroy the nations, to whom you go in there to inherit their land, from before you, and you shall inherit it, and dwell in their land;
DeuteronomyDarby Translationenglish3
2412And if the man be needy, thou shalt not lie down with his pledge;
DeuteronomyKing James Versionenglish5
2412And if the man be poor, thou shalt not sleep with his pledge:
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2412And if the man be poor, you shall not sleep with his pledge.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2708And if the man be too poor for the valuation, he shall stand before the priest; and the priest shall value him: according to what the man who has vowed can afford, the priest shall value him.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2507And if the man doth not delight to take his brother's wife, then hath his brother's wife gone up to the gate, unto the elders, and said, My husband's brother is refusing to raise up to his brother a name in Israel; he hath not been willing to perform the duty of my husband's brother;
NumbersDarby Translationenglish3
508And if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, the trespass which is recompensed to Jehovah shall be the priest's, besides the ram of the atonement, wherewith an atonement is made for him.
LeviticusDarby Translationenglish3
2526And if the man have no one having right of redemption, and his hand have acquired and found what sufficeth for its redemption,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
508And if the man have no redeemer to restore the guilt to, the guilt which is restored [is] Jehovah's, the priest's, apart from the ram of the atonements, whereby he maketh atonement for him.
LeviticusKing James Versionenglish5
2526And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it;
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
2507And if the man like not to take his brother's wife, then his brother's wife shall go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel; he will not perform the duty of a husband's brother unto me.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
2507And if the man like not to take his brother's wife, then let his brother's wife go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel, he will not perform the duty of my husband's brother.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2507And if the man should not be willing to take his brother's wife, then shall the woman go up to the gate to the elders, and she shall say, My husband's brother will not raise up the name of his brother in Israel, my husband's brother has refused.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2719And if the man who has given the field has a desire to get it back, let him give a fifth more than the price at which it was valued and it will be his.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3526And if the man-slayer at all go out [from] the border of the city of his refuge whither he fleeth,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1357And if the mark is still seen in the clothing or in the threads of the material or in the leather, it is the disease coming out: the thing in which the disease is will have to be burned with fire.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2004And if the natives of the land should in anyway overlook that man in giving of his seed to Moloch, so as not to put him to death;
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
110And if the offering be of the hocks, a holocaust of sheep or of goats, he shall offer a male without blemish:
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
2005And if the one who has the right of punishment comes after him, they are not to give the taker of life up to him; because he was the cause of his neighbour's death without designing it and not in hate.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2715And if the owner has a desire to get back his house, let him give a fifth more than your value, and it will be his.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2129and if the ox is [one] accustomed to gore heretofore, and it hath been testified to its owner, and he doth not watch it, and it hath put to death a man or woman, the ox is stoned, and its owner also is put to death.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2004And if the people at the land do at all hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, and put him not to death;
LeviticusDarby Translationenglish3
2004And if the people of the land do any ways hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, that they kill him not,
LeviticusKing James Versionenglish5
2004And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech, and kill him not:
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2004And if the people of the land do not take note of that man when he gives his offspring to Molech, and do not put him to death,
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2004And if the people of the land neglecting, and as it were little regarding my commandment, let alone the man that hath given of his seed to Moloch, and will not kill him:
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2004And if the people of the land really hide their eyes from that man, in his giving of his seed to the Molech, so as not to put him to death,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2705And if the person is from five to twenty years old, the value will be twenty shekels for a male, and ten for a female.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2706And if the person is from one month to five years old, then the value for a male will be five shekels of silver, and for a female three shekels.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1221And if the place be far from you, which the Lord your God shall choose for himself, that his name be called upon it, then you shall kill of your herd and of your flock which God shall have given you, even as I commanded you, and you shall eat in your cities according to the desire of your soul.
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1330And if the place be lower than the other flesh, and the hair yellow, and thinner than usual: he shall declare them unclean, because it is the leprosy of the head and the beard;
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1330and if the place is lowere than the tothir fleisch, and the heer is whijt, 'and is sotilere, 'ether smallere, than it is wont, the preest schal defoule hem, for it is lepre of the heed, and of the beerd.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1221And if the place which the Lord thy God shall choose, that his name should be there, be far off, thou shalt kill of thy herds and of thy flocks, as I have commanded thee, and shalt eat in thy towns, as it pleaseth thee.
LeviticusKing James Versionenglish5
1349And if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a plague of leprosy, and shall be shewed unto the priest:
LeviticusDarby Translationenglish3
1443And if the plague come again, and break out in the house, after he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plastered,
LeviticusKing James Versionenglish5
1443And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plaistered;
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1443And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken out the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plastered;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1443And if the plague return, and hath broken out in the house, after he hath drawn out the stones, and after the scraping of the house, and after the daubing;
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1443And if the plague should return again, and break out in the house after they have taken away the stones and after the house is scraped, and after it has been plastered,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1448And if the priest certainly come in, and hath seen, and lo, the plague hath not spread in the house after the daubing of the house, then hath the priest pronounced the house clean, for the plague hath been healed.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1448And if the priest comes in, and sees that the disease is not increased after the new paste has been put on the house, then the priest will say that the house is clean, because the disease is gone.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1356And if the priest hath seen, and lo, the plague is become weak after it hath been washed, then he hath rent it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof;
LeviticusKing James Versionenglish5
1331And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days:
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1331And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, the appearance thereof be not deeper than the skin, and there be no black hair in it, then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days:
LeviticusDarby Translationenglish3
1331And if the priest look on the sore of the scall, and behold, it is not in sight deeper than the skin, and there is no black hair in it, the priest shall shut up him that hath the sore of the scall seven days.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1356And if the priest look, and, behold, the plague be dim after the washing thereof, then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
LeviticusKing James Versionenglish5
1356And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1321And if the priest see it, and lo, there is no white hair in it, and it is not lower than the skin, and is become weak, then hath the priest shut him up seven days;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1326And if the priest see it, and lo, there is no white hair on the bright spot, and it is not lower than the skin, and it is become weak, then the priest hath shut him up seven days;
LeviticusKing James Versionenglish5
1308And if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1353And if the priest see, and lo, the plague hath not spread in the garment, or in the warp, or in the woof, or in any vessel of skin,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1313And if the priest sees that all his flesh is covered with the leper's disease, the priest will say that he is clean: it is all turned white, he is clean.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1356And if the priest sees that the mark is less bright after the washing, then let him have it cut out of the clothing or the leather or from the threads of the material:
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1353And if the priest sees that the mark is not increased in the clothing or in any part of the material or in the leather,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1310And if the priest sees that there is a white growth on the skin, and the hair is turned white, and there is diseased flesh in the growth,
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1448and if the priest shall arrive and enter and see, and behold the plague be not at all spread in the house after the house has been plastered, then the priest shall declare the house clean, because the plague is healed.
LeviticusKing James Versionenglish5
1448And if the priest shall come in, and look upon it, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plaistered: then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1448And if the priest shall come in, and look, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plastered; then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
LeviticusKing James Versionenglish5
1353And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
1353And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin;
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1356And if the priest should look, and the spot be dark after it has been washed, he shall tear it off from the garment, either from the warp or from the woof, or from the skin.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1331And if the priest should see the plague of the scurf, and, behold, the appearance of it be not beneath the skin, and there is no yellowish hair in it, then the priest shall set apart him that has the plague of the scurf seven days.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1353And if the priest should see, and the plague be not spread in the garments, either in the warp or in the woof, or in any utensil of skin,
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
207And if the sacrifice be from the gridiron, in like manner the flour shall be tempered with oil:
LeviticusDarby Translationenglish3
716And if the sacrifice of his offering be a vow, or voluntary, it shall be eaten the same day that he presented his sacrifice; on the morrow also the remainder of it shall be eaten;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
716And if the sacrifice of his offering is a vow or free-will offering, in the day of his bringing near his sacrifice it is eaten; and on the morrow also the remnant of it is eaten;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1307And if the scab spread greatly in the skin, after his being seen by the priest for his cleansing, then he hath been seen a second time by the priest;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1335And if the scall spread greatly in the skin after his cleansing,
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
2403And if the second husband has no love for her and, giving her a statement in writing, sends her away; or if death comes to the second husband to whom she was married;
ExodusKing James Versionenglish5
2105And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2105And if the servant shall say: I love my master and my wife and children, I will not go out free:
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2105And if the servant should answer and say, I love my master and wife and children, I will not go away free;
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2202And if the thief be found in the breach made by himself and be struck and die, there shall not be blood shed for him.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2204And if the thing stolen be left and be in his hand alive, whether ox or sheep, he shall restore them two - fold.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
1424And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it, because the place is too far from thee, which Jehovah thy God shall choose, to set his name there, when Jehovah thy God shall bless thee;
DeuteronomyDarby Translationenglish3
1424And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it, because the place is too far from thee, which Jehovah thy God will choose to set his name there, when Jehovah thy God blesseth thee;
DeuteronomyKing James Versionenglish5
1424And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it; or if the place be too far from thee, which the LORD thy God shall choose to set his name there, when the LORD thy God hath blessed thee:
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1424And if the way is so long that you are not able to take these things to the place marked out by the Lord your God for his name, when he has given you his blessing, because it is far away from you;
LeviticusDarby Translationenglish3
413And if the whole assembly of Israel sin inadvertently, and the thing be hid from the eyes of the congregation, and they do somewhat against any of all the commandments of Jehovah in things which should not be done, and are guilty;
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
413And if the whole company of Israel err ignorantly, and the thing hath been hidden from the eyes of the assembly, and they have done something against one of all the commands of Jehovah concerning things which are not to be done, and have been guilty;
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
413And if the whole congregation of Israel err, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done any of the things which Jehovah hath commanded not to be done, and are guilty;
LeviticusKing James Versionenglish5
413And if the whole congregation of Israel sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done, and are guilty;
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
413And if the whole congregation of Israel trespass ignorantly, and a thing should escape the notice of the congregation, and they should do one thing forbidden of any of the commands of the Lord, which ought not to be done, and should transgress:
NumbersKing James Versionenglish5
528And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
528And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
2408and if the woman be not willing to come after thee, then thou hast been acquitted from this mine oath: only my son thou dost not cause to turn back thither.'
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
2408And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath; only thou shalt not bring my son thither again.
GenesisDarby Translationenglish3
2408And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be quit of this my oath: only, bring not my son thither again.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
528And if the woman hath not been defiled, and is clean, then she hath been acquitted, and hath been sown [with] seed.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
2408And if the woman should not be willing to come with you into this land, you shall be clear from my oath, only carry not my son there again.
GenesisKing James Versionenglish5
2408And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2408And if the woman will not come with you, then you are free from this oath; only do not take my son back there.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2713And if the worshipper will at all redeem it, he shall add the fifth part to its value.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
2502And if the wrongdoer is to undergo punishment by whipping, the judge will give orders for him to go down on his face and be whipped before him, the number of the blows being in relation to his crime.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1301And if there arise within you a prophet, or one who dreams a dream, and he gives you a sign or a wonder,
LeviticusDarby Translationenglish3
2027And if there be a man or a woman in whom is a spirit of Python or of divination, they shall certainly be put to death: they shall stone them with stones; their blood is upon them.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2223And if there be a young damsel espoused to a man, and a man should have found her in the city and have lain with her;
DeuteronomyKing James Versionenglish5
1521And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1521And if there be in it a blemish, if it be lame or blind, an evil blemish, you shall not sacrifice it to the Lord your God.
LeviticusKing James Versionenglish5
1342And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.
LeviticusDarby Translationenglish3
1342And if there be in the bald head, or bald forehead, a white-reddish sore, it is a leprosy which hath broken out in his bald head, or his bald forehead.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2934and if there be left of the flesh of the consecration or of the bread till the morning, then thou hast burned that which is left with fire; it is not eaten, for it [is] holy.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
2711And if there be no brethren of his father, you shall give the inheritance to his nearest relation of his tribe, to inherit his possessions; and this shall be to the children of Israel an ordinance of judgement, as the Lord commanded Moses.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2122And if there be sin in any one, and the judgement of death be upon him, and he be put to death, and you hang him on a tree:
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2123and if there is mischief, then thou hast given life for life,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2552And if there is only a short time, he will take account of it with his master, and in relation to the number of years he will give back the price of making him free.
LeviticusKing James Versionenglish5
2552And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.
LeviticusDarby Translationenglish3
2552and if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his remaining years of service shall he give him back his redemption money.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2552And if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2934And if there remain of the consecrated flash, or of the bread till the morning, thou shalt burn the remainder with fire: they shall not be eaten, because they are sanctified.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
3604And if there shall be a release of the children of Israel, then shall their inheritance be added to the inheritance of the tribe into which the women marry, and their inheritance, shall be taken away from the inheritance of our family's tribe.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1507And if there shall be in the midst of you a poor man of your brethren in one of your cities in the land, which the Lord your God gives you, you shall not harden your heart, neither shall you by any means close up your hand from your brother who is in lack.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2501And if there should be a dispute between men, and they should come forward to judgement, and the judges judge, and justify the righteous, and condemn the wicked:
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1514And if there should be a stranger amongst you in your land, or one who should be born to you amongst your generations, and he will offer a sacrifice, a smell of sweet savour to the Lord - as you do, so the whole congregation shall offer to the Lord.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1702And if there should be found in any one of your cities, which the Lord your God gives you, a man or a woman who shall do that which is evil before the Lord your God, so as to transgress his covenant,
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1342And if there should be in his baldness of head, or his baldness of forehead, a white or fiery plague, it is leprosy in his baldness of head, or baldness of forehead.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
914And if there should come to you a stranger in your land, and should keep the passover to the Lord, he shall keep it according to the law of the passover and according to its ordinance: there shall be one law for you, both for the stranger, and for the native of the land.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1933And if there should come to you a stranger in your land, you shall not afflict him.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2111and if these three he do not to her, then she hath gone out for nought, without money.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1204And if they be few in a household, so that there are not enough for the lamb, he shall take with himself his neighbour that lives near to him, - as to the number of souls, every one according to that which suffices him shall make a reckoning for the lamb.
NumbersKing James Versionenglish5
3603And if they be married to any of the sons of the other tribes of the children of Israel, then shall their inheritance be taken from the inheritance of our fathers, and shall be put to the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall it be taken from the lot of our inheritance.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
3603And if they be married to any of the sons of the other tribes of the children of Israel, then will their inheritance be taken away from the inheritance of our fathers, and will be added to the inheritance of the tribe whereunto they shall belong: so will it be taken away from the lot of our inheritance.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1004And if they blow but one, then the princes, the heads of the thousands of Israel, shall gather themselves unto thee.
NumbersKing James Versionenglish5
1004And if they blow but with one trumpet, then the princes, which are heads of the thousands of Israel, shall gather themselves unto thee.
NumbersDarby Translationenglish3
1004And if they blow with one, then the princes, the heads of the thousands of Israel, shall gather unto thee.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
408And if they do not have faith in you or give ear to the voice of the first sign, they will have faith in the second sign.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3230and if they do not pass over armed with you, then they have possessions in your midst in the land of Canaan.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1816And if they have any question between themselves, they come to me, and I am judge between a man and his neighbour, and I give them the orders and laws of God.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
409And if they have no faith even in these two signs and will not give ear to your voice, then you are to take the water of the Nile and put it on the dry land: and the water you take out of the river will become blood on the dry land.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2502And if they see that the offender be worthy of stripes: they shall lay him down, and shall cause him to be beaten before them. According to the measure of the sin shall the measure also of the stripes be:
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2130And if they set a price upon him, he shall give for his life whatsoever is laid upon him.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1004And if they shall sound with one, all the rulers even the princes of Israel shall come to you.
LeviticusDarby Translationenglish3
2713And if they will in any wise redeem it, then they shall add a fifth part thereof unto thy valuation.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
408And if they will not believe you, nor listen to the voice of the first sign, they will believe you because of the voice of the second sign.
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2228And if they will say so, they shall answer them: Behold the altar of the Lord, which our fathers made, not for holocausts, nor for sacrifice, but for a testimony between us and you.
DeuteronomyWycliffe Bibleenglish7
2202And if thi brother is not nyy, nether thou knowist hym, thou schalt lede tho beestis in to thin hows, and tho schulen be at thee, as long as thi brother sekith tho, and til he resseyue hem.
LeviticusDarby Translationenglish3
205And if thine offering be an oblation baken on the pan, it shall be fine flour unleavened, mingled with oil.
LeviticusDarby Translationenglish3
207And if thine offering be an oblation prepared in the cauldron, it shall be made of fine flour with oil.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
207And if thine offering is a present made on the frying-pan, of flour with oil it is made,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
205And if thine offering is a present made on the girdel, it is of flour, mixed with oil, unleavened;
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2220And if this thing hath been truth - tokens of virginity have not been found for the damsel -
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
710and if thou art afraid to go down - go down, thou and Phurah thy young man, unto the camp,
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4305and if thou art not sending -- we do not go down, for the man said unto us, Ye do not see my face without your brother [being] with you.'
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
802and if thou art refusing to send away, lo, I am smiting all thy border with frogs;
LeviticusKing James Versionenglish5
204And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
214And if thou bring near a present of first-ripe fruits to Jehovah, - of green ears, roasted with fire, beaten out corn of a fruitful field thou dost bring near the present of thy first-ripe fruits,
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1032And if thou comest with us, we will give thee what is the best of the riches which the Lord shall deliver to us.
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
1115And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness.
NumbersKing James Versionenglish5
1115And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
NumbersDarby Translationenglish3
1115And if thou deal thus with me, slay me, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, that I may not behold my wretchedness.
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
220and if thou declare this our matter, then we have been acquitted from thine oath which thou hast caused us to swear.'
JudgesDarby Translationenglish3
710And if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the camp;
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2025And if thou make an altar of stone unto me, thou shalt not build it of hewn stones: for if thou lift up a tool upon it, it shall be defiled.
JoshuaDarby Translationenglish3
220And if thou make known this our business, we will be quit of thine oath which thou hast made us swear.
ExodusDarby Translationenglish3
2025And if thou make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone; for if thou lift up thy sharp tool upon it, thou hast profaned it.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2025And if thou make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stones; for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
214And if thou offer a meal-offering of first-fruits unto Jehovah, thou shalt offer for the meal-offering of thy first-fruits grain in the ear parched with fire, bruised grain of the fresh ear.
LeviticusKing James Versionenglish5
214And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.
LeviticusDarby Translationenglish3
214And if thou present an oblation of thy first-fruits to Jehovah, thou shalt present as the oblation of thy first-fruits green ears of corn roasted in fire, corn beaten out of full ears.
LeviticusDarby Translationenglish3
204And if thou present an offering of an oblation baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
ExodusKing James Versionenglish5
802And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
802And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
ExodusDarby Translationenglish3
802And if thou refuse to let [them] go, behold, I will smite all thy borders with frogs.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
1821And if thou say in thine heart, How shall we know the word which the LORD hath not spoken?
DeuteronomyDarby Translationenglish3
1821And if thou say in thy heart, How shall we know the word that Jehovah hath not spoken?
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
1821And if thou say in thy heart, How shall we know the word which Jehovah hath not spoken?
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2514And if thou sell aught unto thy neighbor, or buy of thy neighbor?s hand, ye shall not wrong one another.
LeviticusKing James Versionenglish5
2514And if thou sell ought unto thy neighbour, or buyest ought of thy neighbour's hand, ye shall not oppress one another:
DeuteronomyDarby Translationenglish3
2814and if thou turn not aside from any of the words that I command thee this day, to the right hand or to the left, to go after other gods to serve them.
JoshuaKing James Versionenglish5
220And if thou utter this our business, then we will be quit of thine oath which thou hast made us to swear.
ExodusKing James Versionenglish5
2025And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1522And if through ignorance you omit any of these things, which the Lord hath spoken to Moses,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1115and if thus Thou art doing to me - slay me, I pray Thee; slay, if I have found grace in thine eyes, and let me not look on mine affliction.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
2202And if thy brother be not near unto thee, and thou know him not, then thou shalt bring it unto thy house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it unto him.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
2202And if thy brother be not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it home to thy house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
2202And if thy brother be not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it unto thine own house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him again.
DeuteronomyDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2202And if thy brother be not nigh, or thou know him not: thou shalt bring them to thy house, and they shall be with thee until thy brother seek them, and receive them.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2539And if thy brother be waxed poor with thee, and sell himself unto thee; thou shalt not make him to serve as a bond-servant.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2535And if thy brother be waxed poor, and his hand fail with thee; then thou shalt uphold him: as a stranger and a sojourner shall he live with thee.
LeviticusKing James Versionenglish5
2535And if thy brother be waxen poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
LeviticusDarby Translationenglish3
2539And if thy brother grow poor beside thee, and be sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
LeviticusDarby Translationenglish3
2535And if thy brother grow poor, and he be fallen into decay beside thee, then thou shalt relieve him, be he stranger or sojourner, that he may live beside thee.
LeviticusKing James Versionenglish5
2539And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
2202and if thy brother [is] not near unto thee, and thou hast not known him, then thou hast removed it unto the midst of thy house, and it hath been with thee till thy brother seek it, and thou hast given it back to him;
DeuteronomyKing James Versionenglish5
1512And if thy brother, an Hebrew man, or an Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
3017And if thy heart doth turn, and thou dost not hearken, and hast been driven away, and hast bowed thyself to other gods, and served them,
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
205And if thy oblation be a meal-offering of the baking-pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
207And if thy oblation be a meal-offering of the frying-pan, it shall be made of fine flour with oil.
LeviticusKing James Versionenglish5
205And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
LeviticusKing James Versionenglish5
207And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2118And if two men revile each other and strike the one the other with a stone or his fist, and he die not, but be laid upon his bed;
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2122And if two men strive and strike a woman with child, and her child be born imperfectly formed, he shall be forced to pay a penalty: as the woman's husband may lay upon him, he shall pay with a valuation.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2618And if unto these ye hearken not to Me, - then I have added to chastise you seven times for your sins;
JoshuaDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2223And if we did it with that mind, that we might lay upon it holocausts, and sacrifice, and victims of peace offerings, let him require and judge:
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
2223and if we diden bi that mynde, that we schulden putte theronne brent sacrifice, and sacrifice, and pesible sacrifices, he seke, and deme;
JoshuaBritish English Septuagint 2012english2
2223And if we have built to ourselves an altar, so as to apostatize from the Lord our God, so as to offer upon it a sacrifice of whole burnt offerings, so as to offer upon it a sacrifice of peace-offering, - the Lord shall require it.
JoshuaDarby Translationenglish3
2224and if we have not done it from fear of this thing, saying, In future your children will speak to our children, saying, What have ye to do with Jehovah the God of Israel?
JoshuaKing James Versionenglish5
2224And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do with the LORD God of Israel?
JoshuaAmerican Standard Versionenglish9
2224and if we have not rather out of carefulness done this, and of purpose, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do with Jehovah, the God of Israel?
JoshuaBible in Basic Englishenglish1
2224And if we have not, in fact, done this designedly and with purpose, having in our minds the fear that in time to come your children might say to our children, What have you to do with the Lord, the God of Israel?
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
306And if what he gives for a peace-offering to the Lord is of the flock, let him give a male or female, without any mark on it.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2110And if when you go out to war against your enemies, the Lord your God should deliver them into your hands, and you should take their spoil,
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3517And if with a stone [in] the hand, wherewith he dieth, he hath smitten him, and he dieth, he [is] a murderer: the murderer is certainly put to death.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3516And if with an instrument of iron he hath smitten him, and he dieth, he [is] a murderer: the murderer is certainly put to death.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1004And if with one they blow, then have the princes, heads of the thousands of Israel, met together unto thee;
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1312And if word comes to you, in one of the towns which the Lord your God is giving you for your resting-place,
JoshuaYoung's Literal Translationenglish8
2415and if wrong in your eyes to serve Jehovah - choose for you to-day whom ye do serve; - whether the gods whom your fathers served, which [are] beyond the River, or the gods of the Amorite in whose land ye are dwelling; and I and my house - we serve Jehovah.'
JudgesYoung's Literal Translationenglish8
1413and if ye are not able to declare [it] to me, then ye have given to me thirty linen shirts, and thirty changes of garments.' And they say to him, 'Put forth thy riddle, and we hear it!'
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3355And if ye do not dispossess the inhabitants of the land from before you, then it hath been, those whom ye let remain of them, [are] for pricks in your eyes, and for thorns in your sides, and they have distressed you on the land in which ye are dwelling,
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2614And if ye do not hearken to Me, and do not all these commands;
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3223And if ye do not so, lo, ye have sinned against Jehovah, and know ye your sin, that it doth find you;
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
2615and if ye forsaken my lawis, and despisen my domes, that ye doon not tho thingis that ben ordeyned of me, and that ye brengen my couenaunt to auoydyng, also Y schal do these thingis to you;
NumbersDarby Translationenglish3
1009And if ye go to war in your land against the enemy that oppresseth you, then ye shall blow an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before Jehovah your God, and ye shall be saved from your enemies.
NumbersKing James Versionenglish5
1009And if ye go to war in your land against the enemy that oppresseth you, then ye shall blow an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before the LORD your God, and ye shall be saved from your enemies.
NumbersKing James Versionenglish5
1522And if ye have erred, and not observed all these commandments, which the LORD hath spoken unto Moses,
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3417and if ye hearken not unto us to be circumcised, then we have taken our daughter, and have gone.'
LeviticusKing James Versionenglish5
1905And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it at your own will.
LeviticusDarby Translationenglish3
1905And if ye sacrifice a sacrifice of peace-offering to Jehovah, ye shall sacrifice it for your acceptance.
LeviticusDarby Translationenglish3
2520And if ye say, What shall we eat in the seventh year? behold, we may not sow, nor gather in our produce;
LeviticusDarby Translationenglish3
2514And if ye sell ought unto your neighbour, or buy of your neighbour's hand, ye shall not overreach one another.
LeviticusDarby Translationenglish3
2615and if ye shall despise my statutes, and if your soul shall abhor mine ordinances, so that ye do not all my commandments, that ye break my covenant,
LeviticusKing James Versionenglish5
2615And if ye shall despise my statutes, or if your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my commandments, but that ye break my covenant:
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2615and if ye shall reject my statutes, and if your soul abhor mine ordinances, so that ye will not do all my commandments, but break my covenant;
LeviticusKing James Versionenglish5
2520And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2520And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase;
NumbersDarby Translationenglish3
1522And if ye sin inadvertently, and do not all these commandments, which Jehovah hath spoken unto Moses,
GenesisKing James Versionenglish5
4429And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4429and if ye take this one also from me, and harm befall him, ye will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.
GenesisDarby Translationenglish3
4429And if ye take this one also from me, and mischief should befall him, ye will bring down my grey hairs with misery to Sheol.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2621And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me, I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.
LeviticusDarby Translationenglish3
2621And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me, I will bring sevenfold more plagues upon you according to your sins.
LeviticusKing James Versionenglish5
2621And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2621And if ye walk with Me in opposition, and are not willing to hearken to Me, then I have added to you a plague seven times, according to your sins,
LeviticusDarby Translationenglish3
2623And if ye will not be disciplined by me through these, but walk contrary unto me,
LeviticusKing James Versionenglish5
2623And if ye will not be reformed by me by these things, but will walk contrary unto me;
LeviticusKing James Versionenglish5
2627And if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me;
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2627And if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me;
LeviticusKing James Versionenglish5
2618And if ye will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2618And if ye will not yet for these things hearken unto me, then I will chastise you seven times more for your sins.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
710And if you are afraid to go down, go down you and your servant Phara into the camp.
JudgesBritish English Septuagint 2012english2
1413And if you can?t tell it me, you shall give me thirty napkins and thirty changes of apparel: and they said to him, Propound your riddle, and we will hear it.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1032And if you come with us, we will give you a part in whatever good the Lord does for us.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1115And if you do thus to me, kill me utterly, if I have found favour with you, that I may not see my affliction.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
205And if you give a meal offering cooked on a flat plate, let it be of the best meal, unleavened and mixed with oil.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
214And if you give a meal offering of first-fruits to the Lord, give, as your offering of first-fruits, new grain, made dry with fire, crushed new grain.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2615And if you go against my rules and if you have hate in your souls for my decisions and you do not do all my orders, but go against my agreement;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
1009And if you go to war in your land against any who do you wrong, then let the loud note of the horn be sounded; and the Lord your God will keep you in mind and give you salvation from those who are against you.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
1909and if you keep all this commandment to do it, which I command you today, to love Yahweh your God, and to walk ever in his ways, then you shall add three cities more for yourselves, in addition to these three.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2025And if you make me an altar of stone do not make it of cut stones: for the touch of an instrument will make it unclean.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2304And if you meet your enemy's ox or his ass going astray, you shall turn them back and restore them to him.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1508And if you sacrifice a bullock from the herd for a whole burnt offering or for a sacrifice, to perform a vow or a peace-offering to the Lord,
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1821And if you say in your hearts, How are we to be certain that the word does not come from the Lord?
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2520And if you say, Where will our food come from in the seventh year, when we may not put in seed, or get in the increase
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2305And if you see your enemy's ass fallen under its burden, you shall not pass by it, but shall help to raise it with him.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1415And if you shall destroy this nation as one man; then all the nations that have heard your name shall speak, saying,
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2010And if you shall draw near to a city to overcome them by war, then call them out peaceably.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
1009And if you shall go forth to war in your land against your enemies that are opposed to you, then shall you sound with the trumpets; and you shall be had in remembrance before the Lord, and you shall be saved from your enemies.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1505And if you shall indeed listen to the voice of the Lord your God, to keep and do all these commandments, as many as I charge you this day,
LeviticusWorld English Bibleenglish6
2615and if you shall reject my statutes, and if your soul abhors my ordinances, so that you will not do all my commandments, but break my covenant,
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2223And if you should afflict them by ill - treatment, and they should cry aloud to me, I will surely hear their voice.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2019And if you should besiege a city many days to prevail against it by war to take it, you shall not destroy its trees, by applying an iron tool to them, but you shall eat of it, and shall not cut it down: Is the tree that is in the field a man, to enter before you into the work of the siege?
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2206And if you should come upon a brood of birds before your face in the way or upon any tree, or upon the earth, young or eggs, and the mother be brooding on the young or the eggs, you shall not take the dam with the young ones.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1225And if you should enter into the land, which the Lord shall give you, as he has spoken, keep this service.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2420And if you should gather your olives, you shall not return to collect the remainder; it shall be for the stranger, and the fatherless, and the widow, and you shall remember that you were a bondman in the land of Egypt; therefore I command you to do this thing.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2309And if you should go forth to engage with your enemies, then you shall keep you from every wicked thing.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2001And if you should go forth to war against your enemies, and should see horse, and rider, and a people more numerous than yourself; you shall not be afraid of them, for the Lord your God is with you, who brought you up out of the land of Egypt.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2324And if you should go into the corn field of your neighbour, then you may gather the ears with your hands; but you shall not put the sickle to your neighbour's corn.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2325And if you should go into the vineyard of your neighbour, you shall eat grapes sufficient to satisfy your desire; but you may not put them into a vessel.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2225And if you should lend money to your poor brother who is by you, you shall not be hard upon him you shall not exact usury of him.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2229And if you should offer a sacrifice, a vow of rejoicing to the Lord, you shall offer it so as to be accepted for you.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2520And if you should say, What shall we eat in this seventh year, if we do not sow nor gather in our fruits?
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2514And if you should sell a possession to your neighbour, or if you should buy of your neighbour, let not a man oppress his neighbour.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2621And if you still go against me and will not give ear to me, I will put seven times more punishments on you because of your sins.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2618And if you still refuse to listen to me, then will I chasten you yet more even seven times for your sins.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2226And if you take your neighbour's garment for a pledge, you shall restore it to him before sunset.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2025And if you will make to me an altar of stones, you shall not build them hewn stones; for you have lifted up your tool upon them, and they are defiled.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
821And if you will not let my people go, behold, I send upon you, and upon your servants, and upon your people, and upon your houses, the dog - fly; and the houses of the Egyptians shall be filled with the dog - fly, even throughout the land upon which they are.
ExodusBible in Basic Englishenglish1
802And if you will not let them go, see, I will send frogs into every part of your land:
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
802And if you will not send them forth, behold, I afflict all your borders with frogs:
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
1905And if you will sacrifice a peace-offering to the Lord, you shall offer it acceptable from yourselves.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2321And if you will vow a vow to the Lord your God, you shall not delay to pay it; for the Lord your God will surely require it of you, and otherwise it shall be sin in you.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
214And if you would offer a sacrifice of first fruits to the Lord, it shall be new grains ground and roasted for the Lord; so shall you bring the sacrifice of the first fruits.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2539And if your brother becomes poor and gives himself to you for money, do not make use of him like a servant who is your property;
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2535And if your brother becomes poor and is not able to make a living, then you are to keep him with you, helping him as you would a man from another country who is living among you.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2539And if your brother by you be lowered, and be sold to you, he shall not serve you with the servitude of a slave.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1306And if your brother by your father or mother, or your son, or daughter, or your wife in your bosom, or friend who is equal to your own soul, entreat you secretly, saying, Let us go and serve other gods, which neither you nor your fathers have known,
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2202And if your brother do not come near you, and you do not know him, you shall bring it into your house within; and it shall be with you until your brother shall seek them, and you shall restore them to him.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
1512And if your brother or sister, a Hebrew man or a Hebrew woman, be sold to you, he shall serve you six years, and in the seventh year you shall send him out free from you.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2525And if your brother who is with you be poor, and should have sold part of his possession, and his kinsman who is near to him come, then he shall redeem the possession which his brother has sold.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2535And if your brother who is with you become poor, and he fail in resources with you, you shall help him as a stranger and a sojourner, and your brother shall live with you.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
205And if your gift be a sacrifice from a pan, it is fine flour mingled with oil, unleavened offerings.
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
207And if your gift be a sacrifice from the hearth, it shall be made of fine flour with oil.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
207And if your offering is of meal cooked in fat over the fire, let it be made of the best meal mixed with oil.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1314And if your son should ask you hereafter, saying, What is this? then you shall say to him, With a strong hand the Lord brought us out of Egypt, out of the house of bondage.
ExodusDarby Translationenglish3
2934And if [any] of the flesh of the consecration, and of the bread, remain until the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, for it is holy.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3010And if [in] the house of her husband she hath vowed, or hath bound a bond on her soul with an oath,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2627And if, after all this, you do not give ear to me, but go against me still,
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1308And if, after looking at him, he sees that the mark is increased in his skin, let the priest say that he is unclean; he is a leper.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1355And if, after the mark has been washed, the priest sees that the colour of it is not changed and it is not increased, it is to be burned in the fire: the disease is working in it, though the damage may be inside or outside.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2618And if, even after these things, you will not give ear to me, then I will send you punishment seven times more for your sins.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
3522And if, in an instant, without enmity, he hath thrust him through, or hath cast at him any instrument, without lying in wait;
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1303And if, when the priest sees the mark on his skin, the hair on the place is turned white and the mark seems to go deeper than the skin, it is the mark of a leper: and the priest, after looking at him, will say that he is unclean.
LeviticusKing James Versionenglish5
1320And if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil.
NumbersDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1631And immediately as he had made an end of speaking, the earth broke asunder under their feet:
LeviticusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
806And immediately he offered Aaron and his sons: and when he had washed them,
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3231And immediately the sun rose upon him, after he was past Phanuel; but he halted on his foot.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1504And immediately the word of the Lord came to him, saying: He shall not be thy heir: but he that shall come out of thy bowels, him shalt thou have for thy heir.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1504And immediately there was a voice of the Lord to him, saying, This shall not be your heir; but he that shall come out of you shall be your heir.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
1415and in a piler of fier bi nyyt, that thou hast slayn so greet a multitude as o man,
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3008and in Aaron's causing the lamps to go up between the evenings, he doth perfume it; a continual perfume before Jehovah to your generations.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1412And in addition they took Lot, Abram's brother's son, who was living in Sodom, and all his goods.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
1804And in addition you are to give him the first of your grain and wine and oil, and the first wool cut from your sheep.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2545And in addition, you may get, for money, servants from among the children of other nations who are living with you, and from their families which have come to birth in your land; and these will be your property.
DeuteronomyKing James Versionenglish5
3412And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses shewed in the sight of all Israel.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
2313and in all that which I have said unto you ye do take heed; and the name of other gods ye do not mention; it is not heard on thy mouth.
DeuteronomyBible in Basic Englishenglish1
3412And in all the acts of power and fear which Moses did before the eyes of all Israel.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
2524and in all the land of your possession a redemption ye do give to the land.
LeviticusDarby Translationenglish3
2524And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
LeviticusKing James Versionenglish5
2524And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
LeviticusAmerican Standard Versionenglish9
2524And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
DeuteronomyWorld English Bibleenglish6
3412and in all the mighty hand, and in all the awesome deeds, which Moses did in the sight of all Israel.
DeuteronomyAmerican Standard Versionenglish9
3412and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moses wrought in the sight of all Israel.
ExodusKing James Versionenglish5
2313And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2313And in all things that I have said unto you take ye heed: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2312And in answer he said, Am I not ordered to say only what the Lord puts into my mouth?
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2305And in answer the children of Heth said to Abraham,
ExodusBible in Basic Englishenglish1
1525And in answer to his prayer, the Lord made him see a tree, and when he put it into the water, the water was made sweet. There he gave them a law and an order, testing them;
ExodusWorld English Bibleenglish6
3105and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all kinds of workmanship.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3533and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of skilful workmanship.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3105and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of workmanship.
ExodusDarby Translationenglish3
3105and in cutting of stones, for setting, and for carving of timber - to work in all manner of work.
ExodusDarby Translationenglish3
3533and in cutting of stones, for setting, and in carving of wood, to execute all artistic work;
ExodusKing James Versionenglish5
3105And in cutting of stones, to set them, and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3736And in Egypt the men of Midian gave him for a price to Potiphar, a captain of high position in Pharaoh's house.
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3533And in engraving stones, and in carpenters' work. Whatsoever can be devised artificially,
LeviticusBritish English Septuagint 2012english2
2524And in every land of your possession, you shall allow ransoms for the land.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3105and in graving of stone for settings, and in graving of wood to work in all work.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3533and in graving of stones for settings, and in graving of wood to work in any work of design.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2733And in great fear Isaac said, Who then is he who got meat and put it before me, and I took it all before you came, and gave him a blessing, and his it will be?
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1036And in its resting he saith, Return, O Jehovah, [to] the myriads, the thousands of Israel.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
923and in Jehovah's sending you from Kadesh-Barnea, saying, Go up, and possess the land which I have given to you, then ye provoke the mouth of Jehovah your God, and have not given credence to Him, nor hearkened to His voice;
ExodusWycliffe Bibleenglish7
3612and in lijk maner in the hemme of the tother curteyn, that the handlis schulen comen to gidere ayens hem silf, and schulen be ioyned togider;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
2203And in Moab there was great fear of the people, because their numbers were so great: and the feeling of Moab was bitter against the children of Israel.
DeuteronomyBritish English Septuagint 2012english2
2614And in my distress I did not eat of them, I have not gathered of them for an unclean purpose, I have not given of them to the dead; I have listened to the voice of the Lord our God, I have done as you have commanded me.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3111And in my dream the angel of the Lord said to me, Jacob: and I said, Here am I.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
1449And in order to make the house clean, let him take two birds and cedar-wood and red thread and hyssop;
NumbersBible in Basic Englishenglish1
818And in place of the first sons among the children of Israel, I have taken the Levites.
GenesisDarby Translationenglish3
403And in process of time it came to pass that Cain brought of the fruit of the ground an offering to Jehovah.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
403And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto Jehovah.
GenesisKing James Versionenglish5
403And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the Lord.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3812And in process of time Shua's daughter, the wife of Judah, died; and Judah was comforted, and went up unto his sheep-shearers to Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite.
GenesisKing James Versionenglish5
3812And in process of time the daughter of Shuah Judah's wife died; and Judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
3412and in reference to all the strong hand, and to all the great fear which Moses did before the eyes of all Israel.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
151And in removing the tabernacle, the Levites shall take it down, and in pitching the tabernacle they shall set it up: and let the stranger that advances to touch it die.
NumbersWycliffe Bibleenglish7
728And in sacrifice of pesible thingis he offride tweyne oxen, fyue rammes, fyue 'buckis of geet, fyue lambren of o yeer.
DeuteronomyDarby Translationenglish3
212And in Seir dwelt the Horites in times past; and the children of Esau dispossessed them, and destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did to the land of their possession, which Jehovah gave to them.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
212And in Seir have the Horim dwelt formerly; and the sons of Esau dispossess them, and destroy them from before them, and dwell in their stead, as Israel hath done to the land of his possession, which Jehovah hath given to them;
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
2336and in seuene daies ye schulen offre brent sacrifices to the Lord, and the eiythe dai schal be moost solempne and moost hooli; and ye schulen offre brent sacrifice to the Lord, for it is the day of cumpany, and of gaderyng; ye schulen not do ony seruyle werk ther ynne.
DeuteronomyYoung's Literal Translationenglish8
922And in Taberah, and in Massah, and in Kibroth-Hattaavah, ye have been making Jehovah wroth:
JoshuaWycliffe Bibleenglish7
927And in that dai Josue demyde hem to be in to the seruyce of al the puple, and of the auter of the Lord, and to hewe trees, and to bere watris, 'til in to present tyme, in the place which the Lord hadde chose.
ExodusWycliffe Bibleenglish7
1430And in that dai the Lord delyuerede Israel fro the hond of Egipcians, and thei sien Egipcians deed on the brynke of the see,
ExodusWycliffe Bibleenglish7
822And in that dai Y schal make wondurful the lond of Gessen, in which my puple is, that flies be not there; and that thou wite that Y am the Lord in the myddis of erthe;
ExodusWycliffe Bibleenglish7
1208and in that niyt thei schulen ete fleischis, roostid with fier, and therf looues, with letusis of the feeld.
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
1507And in the abundance of Thine excellency Thou throwest down Thy withstanders, Thou sendest forth Thy wrath - It consumeth them as stubble.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
1507And in the abundance of your glory you have broken the adversaries to pieces: you sent forth your wrath, it devoured them as stubble.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
1007And in the assembling of the assembly ye blow, and do not shout;
ExodusBible in Basic Englishenglish1
2830And in the bag you are to put the Urim and Thummim, so that they may be on Aaron's heart whenever he goes in before the Lord; and Aaron may have the power of making decisions for the children of Israel before the Lord at all times.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
2811And in the beginnings of your months ye bring near a burnt-offering to Jehovah: two bullocks, sons of the herd, and one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
NumbersKing James Versionenglish5
2811And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;
NumbersAmerican Standard Versionenglish9
2811And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt-offering unto Jehovah: two young bullocks, and one ram, seven he-lambs a year old without blemish;
NumbersDarby Translationenglish3
2811And in the beginnings of your months ye shall present a burnt-offering to Jehovah: two young bullocks, and one ram, seven yearling lambs without blemish.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2713And in the breadth of the tabernacle towards the south, curtains of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2712And in the breadth of the tabernacle towards the west curtains of fifty cubits, their pillars ten and their sockets ten.
LeviticusBible in Basic Englishenglish1
2514And in the business of trading goods for money, do no wrong to one another.
ExodusBritish English Septuagint 2012english2
2534and in the candlestick four bowls fashioned like almonds, in each branch knops and the flowers of the same.
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
2534and in the candlestick four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof;
ExodusDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2534And in the candlestick itself shall be four cups in the manner of a nut, and at every one, bowls and lilies.
ExodusKing James Versionenglish5
2534And in the candlestick shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers.
ExodusKing James Versionenglish5
3720And in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:
ExodusAmerican Standard Versionenglish9
3720And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof;
ExodusDarby Translationenglish3
3720And in the candlestick were four cups, shaped like almonds, its knobs, and its flowers;
ExodusYoung's Literal Translationenglish8
3720And in the candlestick [are] four calyxes, made like almonds, its knops, and its flowers,
LeviticusWycliffe Bibleenglish7
1449And in the clensyng therof he schal take twey sparewis, and 'a tre of cedre, and 'a reed threed, and isope.
NumbersYoung's Literal Translationenglish8
919And in the cloud prolonging itself over the tabernacle many days, then have the sons of Israel kept the charge of Jehovah, and journey not,
ExodusKing James Versionenglish5
3533And in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work.
NumbersBritish English Septuagint 2012english2
915And in the day in which the tabernacle was pitched the cloud covered the tabernacle, the place of the testimony; and in the evening there was upon the tabernacle as the appearance of fire till the morning.
LeviticusYoung's Literal Translationenglish8
1314And in the day of raw flesh being seen in him he is unclean;

<<< 23 >>>

001 002 003 004 005 006 007 008 009 010
011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050
051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070
071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090
091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
281 282 283 284 285 286 287 288 289 290
291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310
311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
321 322 323 324 325 326 327 328 329 330
331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
341 342 343 344 345 346 347 348 349 350
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370
371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
381 382 383 384 385 386 387 388 389 390
391 392 393 394 395 396 397 398 399