<<< Genesis 47-28 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
4728וַיְחִ֤י יַעֲקֹב֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם שְׁבַ֥ע עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָ֑ה וַיְהִ֤י יְמֵֽי־יַעֲקֹב֙ שְׁנֵ֣י חַיָּ֔יו שֶׁ֣בַע שָׁנִ֔ים וְאַרְבָּעִ֥ים וּמְאַ֖ת שָׁנָֽה׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
4728ἐπέζησεν δὲ Ιακωβ ἐν γῇ Αἰγύπτῳ δέκα ἑπτὰ ἔτη· ἐγένοντο δὲ αἱ ἡμέραι Ιακωβ ἐνιαυτῶν τῆς ζωῆς αὐτοῦ ἑκατὸν τεσσαράκοντα ἑπτὰ ἔτη.
GenesisSeptuagintagreek2
4728epezêsen de Iakôb en gê Aiguptô deka epta etê egenonto de ai êmerai Iakôb eniautôn tês zôês autou ekaton tessarakonta epta etê
GenesisHieronymuslatin1
4728et vixit in ea decem et septem annis factique sunt omnes dies vitae illius centum quadraginta septem annorum
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
4728Et vixit in ea decem et septem annis: factique sunt omnes dies vitae illius, centum quadraginta septem annorum.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
4728Giacobbe visse nel paese d'Egitto diciassette anni e gli anni della sua vita furono centoquarantasette.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
4728Y vivió Jacob en la tierra de Egipto diecisiete años: y fueron los días de Jacob, los años de su vida, ciento cuarenta y siete años.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
4728Et Jacob vécut au pays d'Égypte dix-sept ans. Et les jours de Jacob, les années de sa vie, furent de cent quarante-sept ans.
GenèseLouis Segondfrench2
4728Jacob vécut dix-sept ans dans le pays d'Égypte; et les jours des années de la vie de Jacob furent de cent quarante-sept ans.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4728And Jacob was living in the land of Goshen for seventeen years; so the years of his life were a hundred and forty-seven.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4728And Jacob survived seventeen years in the land of Egypt; and Jacob's days of the years of his life were a hundred and forty- seven years.
GenesisDarby Translationenglish3
4728And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years; and the days of Jacob, the years of his life, were a hundred and forty-seven years.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4728And he lived in it seventeen years: and all the days of his life came to a hundred and forty-seven years.
GenesisKing James Versionenglish5
4728And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years: so the whole age of Jacob was an hundred forty and seven years.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4728Jacob lived in the land of Egypt seventeen years. So the days of Jacob, the years of his life, were one hundred forty-seven years.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4728And he lyuede therynne sixtene yeer; and alle the daies of his lijf weren maad of an hundrid and seuene and fourti yeer.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4728and Jacob liveth in the land of Egypt seventeen years, and the days of Jacob, the years of his life, are an hundred and forty and seven years.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4728And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years: so the days of Jacob, the years of his life, were a hundred forty and seven years.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
4728Vnd Jacob lebet siebenzehen jar in Egyptenland / Das sein gantz alter ward hundert vnd sieben vnd vierzig jar.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
4728Und Jakob lebte siebzehn Jahre in Ägyptenland, daß sein ganzes Alter ward hundertsiebenundvierzig Jahre.
1MoseMenge Bibelgerman3
4728Jakob aber lebte in Ägypten noch siebzehn Jahre, so daß seine ganze Lebensdauer 147 Jahre betrug.
1MoseGerman Textbibelgerman4
4728Es lebte aber Jakob in Ägypten 17 Jahre, und es belief sich die Lebensdauer Jakobs, seine Lebensjahre, auf 147 Jahre.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
4728Und Jakob lebte im Lande Ägypten siebzehn Jahre; und der Tage Jakobs, der Jahre seines Lebens, waren hundertsiebenundvierzig Jahre.
1MoseSchlachter 1951german6
4728Und Jakob lebte noch siebzehn Jahre in Ägyptenland, also daß seine ganze Lebenszeit hundertundsiebenundvierzig Jahre betrug.
GenesisDutch Bible 1939dutch
4728Jakob leefde in Egypte nog zeventien jaar, zodat de hele levensduur van Jakob honderd zeven en veertig jaren bedroeg.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
4728Jakob levede i Ægypten i sytten År, så at Jakobs Levetid blev 147 År.
1MosebokSvenska 1917swedish
4728Och Jakob levde sjutton år i Egyptens land, så att hans levnadsålder blev ett hundra fyrtiosju år.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
4728Og Jakob levde i Egyptens land i sytten år; og Jakobs dager, hans leveår, blev hundre og syv og firti år.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
4728Ja Jaakob eli Egyptin maassa seitsemäntoista vuotta, ja koko hänen elinaikansa oli sata neljäkymmentä seitsemän vuotta.

<<< Genesis 47-28 >>>