<<< Genesis 44-11 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
4411וַֽיְמַהֲר֗וּ וַיּוֹרִ֛דוּ אִ֥ישׁ אֶת־אַמְתַּחְתּ֖וֹ אָ֑רְצָה וַֽיִּפְתְּח֖וּ אִ֥ישׁ אַמְתַּחְתּֽוֹ׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
4411καὶ ἔσπευσαν καὶ καθεῖλαν ἕκαστος τὸν μάρσιππον αὐτοῦ ἐπὶ τὴν γῆν καὶ ἤνοιξαν ἕκαστος τὸν μάρσιππον αὐτοῦ.
GenesisSeptuagintagreek2
4411kai espeusan kai katheilan ekastos ton marsippon autou epi tęn gęn kai ęnoixan ekastos ton marsippon autou
GenesisHieronymuslatin1
4411itaque festinato deponentes in terram saccos aperuerunt singuli
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
4411Itaque festinato deponentes in terram saccos, aperuerunt singuli.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
4411Ciascuno si affrettō a scaricare a terra il suo sacco e lo aprė.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
4411Ellos entonces se dieron prisa, y derribando cada uno su costal en tierra, abriķ cada cual el costal suyo.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
4411Et ils se hâtčrent de déposer chacun leur sac ā terre, et ils ouvrirent chacun leur sac.
GenèseLouis Segondfrench2
4411Aussitôt, chacun descendit son sac ā terre, et chacun ouvrit son sac.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4411Then every man quickly got his bag down and undid it.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4411And they hasted, and took down every man his sack on the ground, and they opened every man his sack.
GenesisDarby Translationenglish3
4411And they hasted and laid down every man his sack on the ground, and opened every man his sack.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4411Then they speedily took down their sacks to the ground, and every man opened his sack.
GenesisKing James Versionenglish5
4411Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4411Then they hurried, and each man took his sack down to the ground, and each man opened his sack.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4411And so thei diden doun hastili the sackis on erthe, and alle openyden tho whiche he souyte;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4411and they hasten and take down each his bag to the earth, and each openeth his bag;
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4411Then they hasted, and took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
4411VND sie eileten / vnd legt ein jglicher seinen Sack abe / auff die erden / vnd ein jglicher thet seinen sack auff.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
4411Und sie eilten, und ein jeglicher legte seinen Sack ab auf die Erde, und ein jeglicher tat seinen Sack auf.
1MoseMenge Bibelgerman3
4411Da setzten sie jeder seinen Sack schnell auf die Erde nieder, und jeder öffnete seinen Sack.
1MoseGerman Textbibelgerman4
4411Da ließ ein jeder schnell seinen Sack auf den Boden herab und ein jeder öffnete seinen Sack.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
4411Und sie eilten und hoben ein jeder seinen Sack auf die Erde herab und öffneten ein jeder seinen Sack.
1MoseSchlachter 1951german6
4411Da ließen sie eilends ein jeder seinen Sack zur Erde gleiten und öffneten ein jeder seinen Sack.
GenesisDutch Bible 1939dutch
4411Toen zette ieder van hen vlug zijn zak op de grond, en maakte hem open.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
4411Så skyndte de sig at løfte hver sin Sæk ned på Jorden og åbne den,
1MosebokSvenska 1917swedish
4411Och de skyndade sig att lyfta ned var och en sin säck på jorden, och öppnade var och en sin säck.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
4411Så skyndte de sig og løftet hver sin sekk ned på jorden, og enhver åpnet sin sekk.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
4411Ja he laskivat nopeasti säkkinsä maahan, ja jokainen avasi säkkinsä.

<<< Genesis 44-11 >>>