<<< Genesis 37-11 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
3711וַיְקַנְאוּ־ב֖וֹ אֶחָ֑יו וְאָבִ֖יו שָׁמַ֥ר אֶת־הַדָּבָֽר׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
3711ἐζήλωσαν δὲ αὐτὸν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ, ὁ δὲ πατὴρ αὐτοῦ διετήρησεν τὸ ῥῆμα.
GenesisSeptuagintagreek2
3711ezêlôsan de auton oi adelphoi autou o de patêr autou dietêrêsen to rêma
GenesisHieronymuslatin1
3711invidebant igitur ei fratres sui pater vero rem tacitus considerabat
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
3711Invidebant ei igitur fratres sui: pater vero rem tacitus considerabat.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
3711I suoi fratelli perciò erano invidiosi di lui, ma suo padre tenne in mente la cosa.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
3711Y sus hermanos le tenían envidia, mas su padre paraba la consideración en ello.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
3711Et ses frères furent jaloux de lui; mais son père retint ces choses.
GenèseLouis Segondfrench2
3711Ses frères eurent de l'envie contre lui, mais son père garda le souvenir de ces choses.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3711And his brothers were full of envy; but his father kept his words in mind.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3711And his brethren envied him; but his father observed the saying.
GenesisDarby Translationenglish3
3711And his brethren envied him; but his father kept the saying.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3711His brethren therefore envied him: but his father considered the thing with himself.
GenesisKing James Versionenglish5
3711And his brethren envied him; but his father observed the saying.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3711His brothers envied him, but his father kept this saying in mind.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3711Therfor hise britheren hadden enuye to hym. Forsothe the fadir bihelde pryuely the thing,
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3711and his brethren are zealous against him, and his father hath watched the matter.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3711And his brethren envied him; but his father kept the saying in mind.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
3711Vnd seine Brüder neideten jn / Aber sein Vater behielt diese wort.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
3711Und seine Brüder beneideten ihn. Aber sein Vater behielt diese Worte.
1MoseMenge Bibelgerman3
3711So wurden denn seine Brüder eifersüchtig auf ihn, sein Vater aber behielt das Wort im Gedächtnis.
1MoseGerman Textbibelgerman4
3711Seitdem waren seine Brüder eifersüchtig auf ihn; sein Vater aber merkte sich die Sache.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
3711Und seine Brüder waren eifersüchtig auf ihn; aber sein Vater bewahrte das Wort.
1MoseSchlachter 1951german6
3711Und seine Brüder beneideten ihn; sein Vater aber behielt das Wort im Gedächtnis.
GenesisDutch Bible 1939dutch
3711Maar terwijl zijn broers nijdig op hem bleven, prentte zijn vader dat verhaal in zijn geheugen.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
3711Og hans Brødre fattede Avind til ham, men hans Fader gemte det i sit Minde.
1MosebokSvenska 1917swedish
3711Och hans bröder avundades honom; men hans fader bevarade detta i sitt minne.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
3711Og hans brødre var misunnelige på ham; men hans far gjemte det i sitt minne.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
3711Ja hänen veljensä kadehtivat häntä; mutta hänen isänsä pani tämän mieleensä.

<<< Genesis 37-11 >>>