<<< Genesis 31-17 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
3117וַיָּ֖קָם יַעֲקֹ֑ב וַיִּשָּׂ֛א אֶת־בָּנָ֥יו וְאֶת־נָשָׁ֖יו עַל־הַגְּמַלִּֽים׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
3117᾿Αναστὰς δὲ Ιακωβ ἔλαβεν τὰς γυναῖκας αὐτοῦ καὶ τὰ παιδία αὐτοῦ ἐπὶ τὰς καμήλους
GenesisSeptuagintagreek2
3117anastas de Iakb elaben tas gunaikas autou kai ta paidia autou epi tas kamlous
GenesisHieronymuslatin1
3117surrexit itaque Iacob et inpositis liberis et coniugibus suis super camelos abiit
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
3117Surrexit itaque Jacob, et impositis liberis ac conjugibus suis super camelos, abiit.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
3117Allora Giacobbe si alz, caric i figli e le mogli sui cammelli
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
3117Entonces se levant Jacob, y subi sus hijos y sus mujeres sobre los camellos.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
3117Alors Jacob se leva, et fit monter ses enfants et ses femmes sur les chameaux.
GenèseLouis Segondfrench2
3117Jacob se leva, et il fit monter ses enfants et ses femmes sur les chameaux.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3117Then Jacob put his wives and his sons on camels;
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3117And Jacob arose and took his wives and his children up on the camels;
GenesisDarby Translationenglish3
3117And Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels,
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3117Then Jacob rose up, and having set his children and wives upon camels, went his way.
GenesisKing James Versionenglish5
3117Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels;
GenesisWorld English Bibleenglish6
3117Then Jacob rose up, and set his sons and his wives on the camels,
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3117Forsothe Jacob roos, and puttide hise fre children and wyues on camels, and yede forth;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3117And Jacob riseth, and lifteth up his sons and his wives on the camels,
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3117Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon the camels;
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
3117ALso machet sich Jacob auff / vnd lud seine Kinder vnd Weiber auff Kamelen /
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
3117Also machte sich Jakob auf und lud seine Kinder und Weiber auf Kamele
1MoseMenge Bibelgerman3
3117Da machte Jakob sich auf, setzte seine Kinder und seine Frauen auf die Kamele
1MoseGerman Textbibelgerman4
3117Da setzte Jakob seine Kinder und seine Weiber auf die Kamele;
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
3117Da machte Jakob sich auf und hob seine Kinder und seine Weiber auf die Kamele,
1MoseSchlachter 1951german6
3117Da machte sich Jakob auf und lud seine Kinder und seine Weiber auf Kamele
GenesisDutch Bible 1939dutch
3117Toen stond Jakob op, zette zijn zonen en vrouwen op kamelen,
1MosebogDette er Biblen p danskdanish
3117S satte Jakob sine Brn og sine Hustruer p Kamelerne
1MosebokSvenska 1917swedish
3117D stod Jakob upp och satte sina barn och sina hustrur p kamelerna
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
3117S gjorde Jakob sig ferdig og satte sine barn og hustruer p kamelene,
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
3117Silloin Jaakob nousi ja nosti lapsensa ja vaimonsa kamelien selkn

<<< Genesis 31-17 >>>