<<< Genesis 30-24 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
3024וַתִּקְרָ֧א אֶת־שְׁמ֛וֹ יוֹסֵ֖ף לֵאמֹ֑ר יֹסֵ֧ף יְהוָ֛ה לִ֖י בֵּ֥ן אַחֵֽר׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
3024καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ιωσηφ λέγουσα Προσθέτω ὁ θεός μοι υἱὸν ἕτερον.
GenesisSeptuagintagreek2
3024kai ekalesen to onoma autou Iôsêph legousa prosthetô o theos moi uion eteron
GenesisHieronymuslatin1
3024et vocavit nomen illius Ioseph dicens addat mihi Dominus filium alterum
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
3024Et vocavit nomen ejus Joseph, dicens: Addat mihi Dominus filium alterum.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
3024E lo chiamò Giuseppe dicendo: Il Signore mi aggiunga un altro figlio!.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
3024Y llamó su nombre José, diciendo: Añádame Jehová otro hijo.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
3024Et elle l'appela Joseph (il ôte ou il ajoute), en disant: Que l'Éternel m'ajoute encore un autre fils!
GenèseLouis Segondfrench2
3024Et elle lui donna le nom de Joseph, en disant: Que l'Éternel m'ajoute un autre fils!
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3024And she gave him the name Joseph, saying, May the Lord give me another son.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3024And she called his name Joseph, saying, Let God add to me another son.
GenesisDarby Translationenglish3
3024And she called his name Joseph; and said, Jehovah will add to me another son.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3024And she called his name Joseph, saying: The Lord give me also another son.
GenesisKing James Versionenglish5
3024And she called his name Joseph; and said, The Lord shall add to me another son.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3024She named him Joseph, saying, May Yahweh add another son to me.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3024and seide, The Lord yyue to me another sone.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3024and she calleth his name Joseph, saying, 'Jehovah is adding to me another son.'
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3024and she called his name Joseph, saying, Jehovah add to me another son.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
3024Vnd hies jn Joseph / Vnd sprach / Der HERR wolte mir noch einen Son dazu geben.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
3024Und hieß ihn Joseph und sprach: Der HERR wolle mir noch einen Sohn dazugeben!
1MoseMenge Bibelgerman3
3024Darum gab sie ihm den Namen Joseph, indem sie sagte: Der HERR möge mir noch einen Sohn hinzufügen!
1MoseGerman Textbibelgerman4
3024Darum nannte sie ihn Joseph, indem sie sprach: Möge mir Jahwe noch einen Sohn schenken!
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
3024Und sie gab ihm den Namen Joseph und sprach: Jehova füge mir einen anderen Sohn hinzu!
1MoseSchlachter 1951german6
3024Und sie hieß ihn Joseph und sprach: Gott wolle mir noch einen Sohn dazu geben!
GenesisDutch Bible 1939dutch
3024Zij noemde hem Josef; want ze sprak: Jahweh geve me nog een anderen zoon.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
3024Derfor gav hun ham Navnet Josef; thi hun sagde: Herren give mig endnu en Søn!
1MosebokSvenska 1917swedish
3024Och hon gav honom namnet Josef, i det hon sade: HERREN give mig ännu en son.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
3024Og hun kalte ham Josef[i] og sa: Herren gi mig ennu en sønn!
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
3024Ja hän antoi hänelle nimen Joosef, sanoen: Herra antakoon minulle vielä toisen pojan.

<<< Genesis 30-24 >>>