<<< Genesis 29-20 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
2920וַיַּעֲבֹ֧ד יַעֲקֹ֛ב בְּרָחֵ֖ל שֶׁ֣בַע שָׁנִ֑ים וַיִּהְי֤וּ בְעֵינָיו֙ כְּיָמִ֣ים אֲחָדִ֔ים בְּאַהֲבָת֖וֹ אֹתָֽהּ׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
2920καὶ ἐδούλευσεν Ιακωβ περὶ Ραχηλ ἔτη ἑπτά, καὶ ἦσαν ἐναντίον αὐτοῦ ὡς ἡμέραι ὀλίγαι παρὰ τὸ ἀγαπᾶν αὐτὸν αὐτήν.
GenesisSeptuagintagreek2
2920kai edouleusen Iakôb peri Rachęl etę epta kai ęsan enantion autou ôs ęmerai oligai para to agapan auton autęn
GenesisHieronymuslatin1
2920servivit igitur Iacob pro Rahel septem annis et videbantur illi pauci dies prae amoris magnitudine
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
2920Servivit ergo Jacob pro Rachel septem annis: et videbantur illi pauci dies prae amoris magnitudine.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
2920Cosė Giacobbe servė sette anni per Rachele: gli sembrarono pochi giorni tanto era il suo amore per lei.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
2920Así sirviķ Jacob por Rachęl siete aņos: y pareciéronle como pocos días, porque la amaba.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
2920Jacob servit donc sept ans pour Rachel; et ils ne lui semblčrent que quelques jours, parce qu'il l'aimait.
GenèseLouis Segondfrench2
2920Ainsi Jacob servit sept années pour Rachel: et elles furent ā ses yeux comme quelques jours, parce qu'il l'aimait.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2920And Jacob did seven years' work for Rachel; and because of his love for her it seemed to him only a very little time.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
2920And Jacob served for Rachel seven years, and they were before him as a few days, by reason of his loving her.
GenesisDarby Translationenglish3
2920And Jacob served seven years for Rachel; and they were in his eyes as single days, because he loved her.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2920So Jacob served seven years for Rachel: and they seemed but a few days, because of the greatness of his love.
GenesisKing James Versionenglish5
2920And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2920Jacob served seven years for Rachel. They seemed to him but a few days, for the love he had for her.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
2920Therfor Jacob seruyde seuene yeer for Rachel; and the daies semyden fewe to hym for the greetnesse of loue.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
2920and Jacob serveth for Rachel seven years; and they are in his eyes as some days, because of his loving her.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
2920And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
2920ALso dienete Jacob vmb Rahel sieben jar / vnd dauchten jn als werens einzele tage / so lieb hatte er sie.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
2920Also diente Jakob um Rahel sieben Jahre, und sie deuchten ihn, als wären's einzelne Tage, so lieb hatte er sie.
1MoseMenge Bibelgerman3
2920So diente denn Jakob um Rahel sieben Jahre, und diese kamen ihm wie wenige Tage vor: so lieb hatte er Rahel.
1MoseGerman Textbibelgerman4
2920So diente Jakob um Rahel sieben Jahre, und sie dünkten ihm wie wenige Tage, so lieb hatte er sie.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
2920Und Jakob diente um Rahel sieben Jahre; und sie waren in seinen Augen wie einzelne Tage, weil er sie liebte.
1MoseSchlachter 1951german6
2920Also diente Jakob um Rahel sieben Jahre lang, und sie kamen ihm vor wie einzelne Tage, so lieb hatte er sie.
GenesisDutch Bible 1939dutch
2920Zo diende Jakob om Rachel zeven jaar lang; doch ze leken hem maar enkele dagen, zoveel hield hij van haar.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
2920Så tjente Jakob syv År for Rakel; og de syntes ham kun nogle få Dage, fordi han elskede hende.
1MosebokSvenska 1917swedish
2920Så tjänade Jakob för Rakel i sju år, och det tycktes honom vara allenast några dagar; så kär hade han henne.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
2920Så tjente Jakob i syv år for Rakel; og disse år syntes han var nogen få dager, fordi han hadde henne kjær.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
2920Jaakob palveli siis seitsemän vuotta saadakseen Raakelin, ja ne tuntuivat hänestä muutamilta päiviltä; niin hän rakasti häntä.

<<< Genesis 29-20 >>>