<<< Genesis 14-03 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
1403כָּל־אֵ֙לֶּה֙ חָֽבְר֔וּ אֶל־עֵ֖מֶק הַשִּׂדִּ֑ים ה֖וּא יָ֥ם הַמֶּֽלַח׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
1403πάντες οὗτοι συνεφώνησαν ἐπὶ τὴν φάραγγα τὴν ἁλυκήν (αὕτη ἡ θάλασσα τῶν ἁλῶν).
GenesisSeptuagintagreek2
1403pantes outoi sunephônêsan epi tên pharanga tên alukên autê ê thalassa tôn alôn
GenesisHieronymuslatin1
1403omnes hii convenerunt in vallem Silvestrem quae nunc est mare Salis
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
1403Omnes hi convenerunt in vallem Silvestrem, quae nunc est mare salis.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
1403Tutti questi si concentrarono nella valle di Siddim, cioè il Mar Morto.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
1403Todos estos se juntaron en el valle de Siddim, que es el mar salado.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
1403Tous ceux-ci se rassemblèrent dans la vallée de Siddim, qui est la mer salée.
GenèseLouis Segondfrench2
1403Ces derniers s'assemblèrent tous dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1403All these came together in the valley of Siddim (which is the Salt Sea).
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1403All these met with one consent at the salt valley; this is now the sea of salt.
GenesisDarby Translationenglish3
1403All these were joined in the vale of Siddim, which is the salt sea.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1403All these came together into the woodland vale, which now is the salt sea.
GenesisKing James Versionenglish5
1403All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1403All these joined together in the valley of Siddim (also called the Salt Sea).
GenesisWycliffe Bibleenglish7
1403Alle these camen togidre in to the valey of wode, which is now the see of salt.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1403All these have been joined together unto the valley of Siddim, which [is] the Salt Sea;
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1403All these joined together in the vale of Siddim (the same is the Salt Sea).
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
1403DJese kamen alle zusamen in das tal Siddim / da nu das Saltzmeer ist /
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
1403Diese kamen alle zusammen in das Tal Siddim, wo nun das Salzmeer ist.
1MoseMenge Bibelgerman3
1403Alle diese kamen als Verbündete im Tale von Siddim zusammen, wo jetzt das Salzmeer liegt.
1MoseGerman Textbibelgerman4
1403Alle diese zogen vereint ins Gefilde von Siddim, das ist das heutige Salzmeer.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
1403Alle diese verbündeten sich und kamen in das Tal Siddim, das ist das Salzmeer.
1MoseSchlachter 1951german6
1403Diese vereinigten sich im Tal Siddim, wo jetzt das Salzmeer ist.
GenesisDutch Bible 1939dutch
1403en dat al deze laatsten met vereende krachten optrokken naar de vlakte van Siddim, dat is de Zoutzee.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
1403Alle disse havde slået sig sammen og var rykket frem til Siddims Dal, det er Salthavet.
1MosebokSvenska 1917swedish
1403De förenade sig alla och tågade till Siddimsdalen, där Salthavet nu är.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
1403Alle disse slo sig sammen og drog til Siddim-dalen, der hvor Salthavet nu er.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
1403Nämä kaikki liittoutuivat kokoontuen Siddimin laaksoon, jossa Suolameri nyt on.

<<< Genesis 14-03 >>>