<<< Genesis 10-14 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
1014וְֽאֶת־פַּתְרֻסִ֞ים וְאֶת־כַּסְלֻחִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָצְא֥וּ מִשָּׁ֛ם פְּלִשְׁתִּ֖ים וְאֶת־כַּפְתֹּרִֽים׃ ס
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
1014καὶ τοὺς Πατροσωνιιμ καὶ τοὺς Χασλωνιιμ, ὅθεν ἐξῆλθεν ἐκεῖθεν Φυλιστιιμ, καὶ τοὺς Καφθοριιμ.
GenesisSeptuagintagreek2
1014kai tous Patrosôniim kai tous Chaslôniim othen exêlthen ekeithen Phulistiim kai tous Kaphthoriim
GenesisHieronymuslatin1
1014et Phetrusim et Cesluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
1014et Phetrusim, et Chasluim: de quibus egressi sunt Philisthiim et Caphtorim.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
1014Patros, Casluch e Caftor, da dove uscirono i Filistei.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
1014Y á Pathrusim, y á Casluim de donde salieron los Filisteos, y á Caphtorim.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
1014Les Pathrusim, les Casluhim (d'où sont sortis les Philistins) et les Caphtorim.
GenèseLouis Segondfrench2
1014les Patrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1014And Pathrusim and Casluhim and Caphtorim, from whom came the Philistines.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1014and the Patrosoniim, and the Chasmoniim (whence came forth Phylistiim) and the Gaphthoriim.
GenesisDarby Translationenglish3
1014and the Pathrusim, and the Casluhim, out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1014And Phetrusim, and Chasluim; of whom came forth the Philistines, and the Capthorim.
GenesisKing James Versionenglish5
1014And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1014Pathrusim, Casluhim (which the Philistines descended from), and Caphtorim.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
1014of which the Filisteis and Capturym camen forth.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1014and the Pathrusim, and the Casluhim, (whence have come out Philistim,) and the Caphtorim.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1014and Pathrusim, and Casluhim (whence went forth the Philistines), and Caphtorim.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
1014Pathrusim / vnd Casluhim / Von dannen sind komen die Philistim vnd Caphthorim.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
1014die Pathrusiter und die Kasluhiter (von dannen sind gekommen die Philister) und die Kaphthoriter.
1MoseMenge Bibelgerman3
1014Pathrusiter, Kasluchiter und Kaphthoriter, von denen die Philister ausgegangen sind. -
1MoseGerman Textbibelgerman4
1014die Patrusiter, die Kasluhiter (von denen die Philister ausgegangen sind) und die Kaphtoriter.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
1014und die Pathrusim und die Kasluchim (von welchen die Philister ausgegangen sind,) und die Kaphtorim.
1MoseSchlachter 1951german6
1014auch die Patrusiter und die Kasluchiter, von welchen die Philister und die Kaphtoriter ausgegangen sind.
GenesisDutch Bible 1939dutch
1014de Patroesieten en de Kasloechieten, waar de Filistijnen en de Kaftorieten uit voortgekomen zijn.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
1014Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
1MosebokSvenska 1917swedish
1014patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
1014og patruserne og kasluherne, som filistrene er kommet fra, og kaftorerne.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
1014patrokselaiset, kasluhilaiset, joista filistealaiset ovat lähteneet, sekä kaftorilaiset.

<<< Genesis 10-14 >>>