- πυκνό-πορος, mit dichten od. häufigen Gängen
- πυκνό-πτερος, dichtbefiedert, in dichten Scharen herumfliegend
- πυκνόῤ-ῥαξ, ραγος, mit dichten Beeren
- πυκνόῤ-ῥιζος, mit dichten oder häufigen Wurzeln
- πυκνός, u. πυκινός, a) von der Beschaffenheit einer Masse: dicht, fest, derb, im Ggstz des Lockeren u. Losen; λέχος, eigtl. wohl von dichter, festgeschüttelter Streu od. festgestopftem Bett; b) von der Verbindung einzelner Teile zu einem Ganzen: dicht gedrängt, in dichten Scharen, nahe beisammen, im Ggstz des Zerstreuten, Vereinzelten, weit aus einander Liegenden; πυκιναὶ φάλαγγες, πυκναὶ στίχες, dichte Scharen; βέλεα, λίϑοι, in dichter Menge abgeschossen, geworfen; πυκνοῖσιν λάεσσιν, mit dicht gehäuften Steinen; πυκνὰ καρήατα, dicht gedrängte Köpfe, Kopf an Kopf gedrängt; πυκνοὶ ἐφέστασαν ἀλλήλοις, dicht an einander gedrängt; πυκνὰ πτερά, dicht gefiederte Flügel; bes. vom dichten Laube, dichter Waldung: ὄζοι. In der Musik das wiederholte Angeben desselben Tones; c) fest zusammengefügt, verschlossen. Übh. tüchtig in seiner Art; πυκινὸν ἄχος, ein tüchtiges, großes Leid; übertr. auf den Geist: πυκιναὶ φρένες, ursprünglich = dichtes, festes Zwerchfell, was als der Sitz eines tüchtigen Verstandes galt; ἐφετμή, verständig; μῠϑος , ein tüchtiges, verständiges Wort; dah. liegt auch schlaues, vorsichtiges Verbergen der Absicht darin, wie πυκινὸς λόχος; ἠμὲν ἀνακλῖναι ἠδ' ἐπιϑεῖναι, wobei man an den eigentlichen Ort des Hinterhalts, das Versteck denken muß; von Menschen: klug, verschlagen. Adv. a) bes. ϑύραι, σανίδες πυκινῶς ἀραρυῖαι, dicht, fest verbunden, fest verschlossen; übertr., πυκινῶς ἀκάχημαι, ich betrübe mich tüchtig, sehr; πυκινῶς ὑποϑήσομαι, nachdrücklich, bedächtig ermahnen, raten; b) dicht
- πυκνό-σαρκος, mit dichtem, derbem Fleische
- πυκνο-σπορέω, dicht säen
- πυκνο-σπόρος, dicht säend; πυκνόσπορος, dicht gesäet, besäet
- πυκνό-στημος, mit dichtem Faden
- πυκνό-στικτος, dicht gepunktet, bunt
- πυκνό-στυλος, mit dichten, dichtstehenden od. vielen Säulen
- πυκνότης, ητος, ἡ, Dichte, Dichtigkeit; Häufigkeit, der μανότης entgeggstzt; vom Fleische; τῶν μεταβολῶν, Häufigkeit. Übertr., Bedachtsamkeit, Klugheit
- πυκν-όφθαλμος, mit dichtstehenden od. vielen Augen; mit vielen Augen = Knospen
- πυκνό-φυλλος, dichtblätterig
- πυκνόω, dicht oder fest machen; das Fleisch, bes. die Glieder der Schlachtordnung; vom Leibe: verstopfen; von Demosthenes, daß er τὴν φωνὴν γυμνάσασϑαι λόγους τινὰς ἢ στίχους ἅμα τῷ πνεύματι πυκνουμένῳ προφερόμενον, was Cic. wiedergibt durch: summa voce versus multos uno spiritu pronuntiare. Übertr., πάντα τρόπον σαυτὸν στρόβει πυκνώσας, nimm dich zusammen und tummle dich auf alle Weise, versuche alle Mittel
- πύκνωμα, τό, das, was dicht oder fest macht, das Dichtumgebende, die Kleidung, der Schlachtordnung
- πύκνωσις, ἡ, das Dicht- oder Festmachen; bes. in der Schlachtordnung, die Glieder
- πυκνωτικός, dicht od. fest machend; φάρμακα, die die Öffnungen der Haut verschließen oder erschlaffte Teile stärken
- πυκτεῖον, τό, Ort od. Kampfplatz für Faustkämpfer, u. von πυκτός, Bücherschrank
- πύκτευσις, ἡ, das Kämpfen mit der Faust, der Faustkampf
- πυκτευτής, ὁ, der Faustkämpfer
- πυκτεύω, die Kunst des πύκτης, den Faustkampf üben, mit der Faust kämpfen
- πύκτης, ὁ, der Faustkämpfer; als Unterscheidungszeichen des πύκτης vom παλαιστής angegeben: ὦσαι τῇ πληγῇ, mit Faustschlägen seinen Gegner von der Stelle drängen, während der παλαιστής ihn durch Ringen zu Boden zu werfen sucht
- πυκτικός, zum Faustkämpfer gehörig; πυκτικὸς γενόμενος, ein geschickter Faustkämpfer; ἡ πυκτική, die Kunst des Faustkampfes
- πυκτίς, ἡ, Schreibtafel
- πυκτοσύνη, ἡ, die Kunst des πύκτης
- πυλ-αγόρας, ὁ, ein als Redner zur Versammlung der Amphiktyonen nach Pylä Abgesandter; übh. Gesandter eines hellenischen Staates bei der amphiktyonischen Bundesversammlung
- πυλ-αγορέω, ein πυλαγόρας, Gesandter eines hellenischen Staates bei der Amphiktyonenversammlung sein
- πυλαία, ἡ, 1) sc. σύνοδος, eigtl. die Herbstversammlung der Amphiktyonen in Pylä od. in Anthela bei Pylä, übh. die Versammlung der Amphiktyonen, die dazu versammelten Gesandten der hellenischen Bundesstaaten; 2) das Recht, Gesandte zur Amphiktyonenversammlung zu schicken, die Teilnahme am Amphiktyonenbunde; 3) auch der Versammlungsort selbst zu Anthela beim Tempel der amphiktyonischen Demeter u. der Artemis
- πυλαιαστής, ὁ, ein Possenerzähler, Marktschreier u. dgl., die sich zur Zeit der Amphiktyonenversammlung aus ganz Griechenland in Pylä u. Delphi zusammenfanden
- πυλαϊκός, possenhaft
- πύλαιος, 1) an der Tür, Pforte; 2) die Amphiktyonenversammlung zu Pylä betreffend; sprichwörtlich ταυτὶ μὲν παντάπασιν ἐκ πίνακος καὶ πυλαίας, das sind Possen, wie sie Bänkelsänger, mit einem Gemälde herumziehend, in großen Versammlungen vorbringen
- πυλαῒτης, ὁ, der Torhüter
- πυλαῗτις, ἡ, Beiwort der Athene
- πυλᾱ-μάχος, torerstürmend
- πυλ-άρτης, ὁ, Beiwort des Gottes der Unterwelt, der die Tore der Unterwelt fest angefügt oder verschlossen hält, oder ὁ ταῖς πύλαις προςηρτημένος, der Türhüter der Unterwelt
- πυλα-ωρός, ὁ, Tür- od. Torwächter, Torhüter; von Hunden
- πυλεών, ῶνος, ὁ, ein Kranz
- πύλη, ἡ, Tür, Tor der Stadt, des Lagers, des Hauses u. Zimmers; plur., Flügeltüren; πύλας Ἀΐδαο περήσειν, ins Reich der Toten eingehen werden; ein Teil der Leber; Paß im Gebirge; überh. Öffnung
- πυλη-δόκος, ὁ, der an der Tür Empfangende od. Auflauernde, Beiwort des Hermes; dah. Türwächter, Türsteher
- πυλίς, ίδος, ἡ Türchen
- πυλο-ειδής, ές, von der Art oder Gestalt eines Tores
- πύλος, ὁ, Tür, Tor
- πυλ-ουρός, ὁ, Türwächter
- πυλ-οῦχος, Türen, Tore habend, haltend, beschützend
- πυλόω, mit Türen oder Toren versehen
- πύλωμα, τό, Verschluß durch Tore, Tor
- πυλών, ῶνος, ὁ, Tor; Gebäude über dem Tore: Portal, der Turm mit dem Tore; τετράϑυρος, mit vier Türen; ὑψηλός, Vorsaal, Vorzimmer
- πυλ-ωρέω, Türhüter oder Türwächter sein
- πυλώριον, τό, Hütte od. Wohnung des Türhüters
- πυλ-ωρός, ὁ, Torhüter; übh. Wächter, Beschirmer; der untere Magenmund, durch welchen die Speisen in die Därme übergehen
- πυματ-ηγόρος, zuletzt sprechend
- πύματος, der äußerste, letzte, vom Raume u. von der Zeit; πύματόν τε καὶ ὕστατον, zum letzten Male
- πύνδαξ, ακος, ὁ, der Grund od. Boden eines Gefäßes, auch: Griff des Schwertes
- πυνθάνομαι, fragen, erfragen, erforschen, erkunden, vernehmen; πεύϑετο γὰρ Κύπρονδε μέγα κλέος, er vernahm nach Kypros hin den Ruhm; εἰ γὰρ ἐγὼ πυϑόμην ταύτην ὁδὸν ὁρμαίνοντα, hätte ich erfahren, daß er diese Reise vorhabe; τινός τι, von einem, durch ihn etwas hören, erfahren, etwas aus jemandes Munde hören; τινός, ἦ μάλα λυγρῆς πεύσεαι ἀγγελίης, du wirst eine sehr traurige Nachricht zu hören bekommen; ἔρχεο πευσόμενος πατρός, von dem Vater, über den Vater etwas zu erfahren; πυϑέσϑην ἡνιόχοιο πεσόντος, sie merkten, daß der Rosselenker fiel, von den Rossen gesagt; παρά τινος, von einem erfahren
- πύξ, fäustlings; πὺξ τοὺς δακτύλους ἔχει, er hat die Finger eingezogen, in der geballten Faust; mit geballter Faust; πὺξ ἐνίκησα, im Faustkampf; πὺξ ἀγαϑὸν Πολυδεύκεα, der im Faustkampfe tüchtig war, der gute Faustkämpfer
- πυξ-άκανθα, ἡ, Buchsbaumdorn
- πυξεών, ῶνος, ὁ, Buchsbaumhain
- πυξίζω, gelb sein, wie Buchsbaumholz, bleich aussehen
- πύξινος, von Buchsbaumholz; dem Buchsbaum an Farbe gleich, bleich, gelb; so nannten die Comiker den Chairephon
- πυξίον, τό, Schreibtafel von Buchsbaumholz, auch zum Malen
- πυξίς, ίδος, ἡ, Büchse aus Buchsbaumholz
- πυξο-γραφέω, auf Buchsbaumholz schreiben oder zeichnen
- πυξο-ειδής, ές, buchsbaumähnlich od. -artig
- πύξος, ἡ, der Buchsbaum, das Buchsbaumholz; die bleichgelbe Farbe des Buchsbaumholzes
- πυξ-ώδης, ες, voll von Buchsbaum
- πῡο-ειδής, ές, eiterartig
- πῦον, τό, Eiter
- πῡο-ποιέω, zu Eiter machen
- πῡο-ποιός, Eiter machend, zum Eitern bringend
- πῡοῤ-ῥοέω, von Eiter fließend,
- πῡόῤ-ῥοια, ἡ, Eiterfluß
- πῡόῤ-ῥοος, von Eiter fließend
- πῦος, ὁ, die erste Muttermilch, colostrum, colostra, sowohl von Menschen als von Tieren; die letztere war ein beliebtes Gericht, Briesmilch, Briest, Bienst; πύον λευκόν, die Milch
- πῡ-ουλκός, den Eiter herausziehend, eine Art Spritze
- πῡόω, vereitern, zur Eiterung bringen
- πυππάζω u. πυπάζω, eigtl. πύππαξ od. πύπαξ rufen und seine Verwunderung dadurch zu erkennen geben; τινά, einen laut bewundern
- πύππαξ u. πύπαξ, Ausruf der Verwunderung, des Erstaunens, potz! potztausend!
- πῦρ, τό, das Feuer; πῠρ μέγα καιόντων, anzünden; pass., ἐπεὶ κατὰ πῠρ ἐκάη, da das Feuer niedergebrannt war; bes. das Feuer des Scheiterhaufens, dah. die Leichenbestattung; ἵνα πυρὸς λελάχωσι ϑανόντα, daß sie den Toten teilhaftig machen des Feuers, ihn bestatten; das Opferfeuer; ἐν πυρὶ γενέσϑαι, in Feuer aufgehen, = zu Rauch werden, zu nichte werden; πυρά, die Wachtfeuer; πῠρ πνέειν, Feuer schnauben; das Feuer als Element; τὰ πυρά, Wachtfeuer; διὰ πυρὸς ἰέναι, durchs Feuer laufen, sich freiwillig in die größte Gefahr begeben; τὴν ἐκ πυρὸς παρέχεσϑαι χάριν, welche die Feuerprobe bestanden hat; Fieberhitze, πυρετός. Übtr., Feuer, Heftigkeit, Leidenschaftlichkeit bes. von der Liebe
- πυρά, ἡ, die Stelle, wo Feuer angezündet wird; bes. Scheiterhaufen, zum Verbrennen der Leichen; πυρὴν συννῆσαι, einen Scheiterhaufen aufschichten; ἅπτειν, ihn anzünden; Opferherd, Altar zu Brandopfern u. das darauf brennende Feuer. Übh. Feuerhaufen, Feuermasse; πυρὰ λαμπάδων, ein Haufen brennender Fackeln
- πυρ-άγρα, ἡ, Feuerzange
- πυράζω, verbrennen
- πύραθος, ὁ, Ziegenkot
- πυρ-αιθεῖον, τό, ein Tempel, in dem die πύραιϑοι das Feuer anbeteten
- πυρ-αιθής, ές, feurig, hitzig
- πύρ-αιθοι, οἱ, die Feueranbeter Persiens
- πυρ-αίθω, Wachtfeuer anzünden
- πυρ-άκανθα, ἡ, Feuerdorn, ein wildwachsender, dorniger Strauch
- πυρ-ακτέω, u. πυρ-ακτόω, im Feuer herumdrehen, u. so anglühen, härten; anzünden, -brennen
- πυρ-άκτωσις, ἡ, das Glühendmachen, Ansengen, Anbrennen
- πυρ-άμη, ἡ, Feuereimer
- πῡρ-αμητός, ὁ, die Weizenernte u. die Zeit derselben
- πυραμιδόω, wie eine Pyramide gestalten
- πυραμικός, wie eine Pyramide gestaltet
- πῡράμινος, von Weizen
- πῡραμίς, ίδος, ἡ, die Pyramide. Auch eine Kuchenart, wahrscheinlich von der Gestalt benannt
- πῡραμο-ειδής, ές, Pyramiden ähnlich
- πῡραμοῦς, ὁ, ein Kuchen von geröstetem Weizen mit Honig, den der bekam, welcher die Nacht über bei der παννυχίς wachend aushalten konnte; τοῠ γὰρ τεχνάζειν ἡμέτερος ὁ πυραμοῠς, in der List ist der Kuchen unser, = bin ich des Sieges gewiß
- πυρ-αυγής, ές, feuerglänzend
- πύρ-αυνον, τό, die Kohlenpfanne
- πυρ-αύστης, ὁ, die Lichtmotte; πυραυστουμόρος, der Lichtmottentod
- πυρ-ά-φλεκτος, vom Feuer nicht verbrannt
- πυρ-βόλος, Feuer werfend
- πυργηδόν, turmweise, in viereckiger Schlachtordnung, in geschlossenen Gliedern
- πυργηρέω, einen in seinen Türmen od. Festungswerken einschließen, pass. belagert werden
- πυργήρης, ες, im Turme od. in den Festungswerken eingeschlossen, von einem Orte, mit Türmen und Festungswerken versehen
- πύργινος, die Türme oder die Stadt betreffend
- πυργίτης, ὁ, vom Turme, στροῠϑος, Turmsperling
- πυργό-βᾱρις, ἡ, Schutzwehr am Turme
- πυργο-δάϊκτος, Türme zerstörend
- πυργο-δόμος, Türme erbauend
- πυργο-ειδής, ές, turmähnlich
- πυργό-κερας, turmförmig, mit hohen Hörnern
- πυργο-μαχέω, einen Turm angreifen; vom Turm herab kämpfend, z. B. vom Elephanten
- πυργο-μάχος, einen Turm angreifend
- πυργο-ποιέω, einen Turm machen
- πυργο-ποιΐα, ἡ, Erbauung eines Turmes
- πυργο-ποιός, einen Turm machend
- πύργος, Burg, Turm; bes. die zur Verteidigung auf der Stadtmauer angebrachten Mauertürme u. die Ringmauer mit ihren Türmen; übh. jedes hochragende, turmähnliche Gebäude, Befestigungswerk, Schutzwehr, Bollwerk; Schutz; von einzelnen auf Rädern beweglichen, als Belagerungsmaschinen gebrauchten Türmen; ein Hintergebäude mit einem Turm oder Altan, in welchem das weibliche Gesinde ist; πύργοι = ὑψηλότεραι οἰκοδομαί, Zimmer im oberen Stockwerke; eine in geschlossenen Gliedern vorrückende Heeresabteilung, ein Viereck oder ein Zug
- πυργο-σκάφος, Türme, Mauern untergrabend, zerstörend
- πυργ-οῦχος, ὁ, Turmträger; Balken, auf welchen ein Turm im Kriegsschiff erbaut ist
- πυργο-φορέω, einen Turm oder Türme tragen
- πυργο-φόρος, einen Turm od. Türme tragend
- πυργο-φύλαξ, ακος, ὁ, Turmwächter
- πυργόω, betürmen, mit Mauern u. Türmen versehen, befestigen; πυργωϑεὶς ἐλέφας, der mit einem Turme versehen ist; übh. hoch aufbauen, erhöhen, bes. mit dem Nebenbegriffe des Prahlerischen, Prunkenden; π υργοῦντες αὑτούς, sich selbst wichtig machend, von prahlerischen Ärzten; ῥήματα σεμνὰ πυργῶσαι, hochtrabende Ausdrücke auftürmen, von Aeschylus; ἡ μὲν τῇδ' ἐπυργοῦτο στολῇ, entweder sich trotzig erheben, übermütig sein, oder zügeln
- πύργωμα, τό, das Getürmte, der Turm
- πύργωσις, ἡ, die Auftürmung; = πυργοῠχος im Schiffe
- πυργωτός, getürmt; ἐμπετάσματα πυργωτά, Kleider in Form eines Turmes gearbeitet, mit zinnenartig ausgezacktem Besatz
- πυρ-δαής, ές, im Feuer brennend
- πύρ-δαλον, τό, u. πύρ-δανον, τό, kleines Brennholz; Feuerherd zum Kochen, Küche
- πύρεθρον, τό, eine hitzige, gewürzige Pflanze
- πυρεῖον, τό, 1) die Hölzer, welche man als das früheste Feuerzeug brauchte, indem man mit einem Holz an einem anderen hohlen rieb, bis sie sich entzündeten; πυρήϊα, als Erfindung des Hermes bezeichnet; übh. Feuerzeug; 2) eine irdene Kohlenpfanne. Bei den Persern der Ort, wo das heilige Feuer unterhalten wird
- πυρ-εκ-βόλος, Feuer auswerfend, gebend
- πυρεκτικός, fieberhaft, zum Fieber gehörig
- πύρεξις, ἡ, das Fiebern
- πυρέσσω, fiebern
- πυρέτιον, τό, leichtes Fieber
- πυρετός, ὁ, brennende Hitze, Glühhitze; gew. Fieberhitze, Fieber
- πυρετο-φόρος, Fieber bringend, erzeugend
- πυρετ-ώδης, ες, feurig, hitzig, bes. fieberartig, Fieberhitze hervorbringend
- πυρεύς, ὁ, der Feuer Anzündende. Ein sonst unbekanntes Gefäß
- πυρευστικός, zum Brennen oder zur Feuerung dienend; ξύλα πρὸς χρείαν πυρευστικήν, Holz zur Feuerung
- πυρευτής, ὁ, der Feuer Anzündende, der beim Feuer etwas tut, bes. der beim Fackellicht Fischende
- πυρευτική, ἡ, die Nachtfischerei beim Fackellicht
- πυρεύω, Feuer machen, anzünden, verbrennen
- πῡρήν, ῆνος, ὁ, der harte Kern des Steinobstes, auch der Weinbeeren, der Fichtenzapfen, Pinienkern. Auch vom Salz, Weihrauch u. ähnlich, ein Korn; der harte Knochen der Fische, im Ggstz der Knorpeln; der runde Knopf an der Sonde
- πυρ-ήνεμος, Feuer anblasend, anfachend
- πῡρηνο-ειδής, ές, einem harten Kern ähnlich
- πῡρηνο-σμίλη, ἡ, ein schneidendes Werkzeug mit einem breiten Ende
- πῡρην-ώδης, ες, καρπός, eine Frucht mit hartem Kerne
- πῡρη-τόκος, Weizen erzeugend
- πυρη-τόκος, Feuer erzeugend
- πῡρη-φάτος, Weizen tötend, vom Mühlsteine
- πῡρη-φόρος, Weizen tragend
- πυρία, ἡ, das trockene Dampfbad od. Schwitzbad; der Ort dazu, der gew. πυριατήριον heißt; auch eine Badewanne; πυρευτική, Fischfang beim Fackelscheine
- πυρι-άλωτος, mit Feuer verheert
- πυρίᾱμα, τό, trockenes Schwitzbad
- πυρίᾱσις, ἡ, das Erwärmen durch ein trockenes Schwitzbad
- πυριάτη, ἡ, die erste Milch von einer Kuh, die eben gekalbt hat, od. von einem anderen milchenden Haustiere, welche ein beliebtes Gericht war (die Holländer nennen es Beestkoock)
- πυριᾱτήριον, τό, der Ort, wo die Schwitzbäder gebraucht wurden, sudatio; als ein Teil des Gymnasiums genannt
- πυριᾱτός, durch das trockene Schwitzbad erwärmt = πυριάτη
- πυριάω, durch ein trockenes Schwitzbad od. Dampfbad erwärmen und in Schweiß bringen
- πυρι-βήτης, ὁ, der über dem Feuer Stehende
- πυρί-βιος, im Feuer lebend
- πυρί-βλητος, mit Feuer geworfen
- πυρι-βρῑθής, ές, feuerbelastet
- πυρί-βρομος, im Feuer, am Feuer od. durch Feuer brausend, vom Zeus u. Eros
- πυρί-βρωτος, vom Feuer verzehrt
- πυρι-γενέτης, ὁ, im Feuer gearbeitet, geschmiedet
- πυρι-γενής, ές, vom od. im Feuer erzeugt
- πυρί-γληνος, mit feurigen Augen
- πυρι-γλώχῑν, ῑνος, mit feuriger Spitze
- πυρι-γόνος, Feuer erzeugend; πυρίγονος, vom, im Feuer erzeugt
- πυρί-δαπτος, vom Feuer verzehrt
- πυρί-δρομος, im Feuer laufend, feuriges Laufs
- πυριευτής, ὁ, der bei Fackelschein Fischende
- πυρί-εφθος, im od. am Feuer gekocht; bes. τὸ πυρίεφϑον, = πυριάτη, die erste Muttermilch, erwärmt, zum Essen bereitet
- πυρι-ήκης, ες, mit feuriger Spitze, im Feuer zugespitzt und gehärtet
- πυρι-θαλπής, ές, am od. im Feuer erwärmt
- πυρί-καυστος, mit Feuer gebrannt, angebrannt u. gehärtet
- πυρι-καύτωρ, ορος, ὁ, der mit Feuer brennende
- πυρί-κμητος, am od. im Feuer gearbeitet; χρώς, verbrannt
- πυρι-κοίτης, ες, worin Feuer liegt u. aufbewahrt wird
- πυρι-κρόταφος, am Feuer oder heiß gehämmert
- πυρί-κτυπος, im Feuer krachend, platzend
- πυρι-λαμπής, ές, mit Feuer oder wie Feuer glänzend
- πυρι-λαμπίς, ίδος, ἡ, Feuerwurm, Johanniswurm
- πυρί-ληπτος, vom Feuer ergriffen, auch act., Feuer in sich habend u. nährend
- πυρι-μάλακτος, im Feuer erweicht
- πυρι-μανέω, in ein heftiges Feuer ausbrechen, leicht Feuer fangen
- πυρι-μάρμαρος, feuerglänzend
- πυρί-μαχος, feurig im Kampfe; mit dem Feuer kämpfend, von einer Steinart, die dem Feuer widersteht
- πυρί-μορφος, von der Gestalt des Feuers
- πύριμος, vom Weizen
- πῡρίνη, ἡ, der harte Kern der Oliven
- πύρινος, vom Feuer
- πύρινος, vom Weizen
- πυρίον, τό, Räucherfaß
- πυρί-παις, ὁ, ἡ, Feuerkind, Sohn des Feuers, Bacchus
- πυρι-πληθής, ές, voll Feuer
- πυρι-πλήθω, voll Feuer sein
- πυρί-πλοκος, im Feuer verbunden
- πυρι-πνέω, Feuer schnauben
- πυρί-πνοος, Feuer schnaubend; übh. feurig
- πυρι-σμάραγος, im oder vom Feuer tosend, krachend
- πυρί-σπαρτος, Feuer säend
- πυρι-σπείρητος, mit Feuer umwunden
- πυρι-σπόρος, Feuer säend; πυρίσπορος, im Feuer gesäet, geboren
- πυρίσ-σοος, aus dem Feuer gerettet
- πυρί-στακτος, Feuer träufelnd, vom Aetna
- πυρι-στάτης, ὁ, ein über das Feuer zu stellender Dreifuß
- πυρι-στεφής, ές, mit Feuer gekränzt, umgeben
- πυρι-σφρήγιστος, mit Feuer besiegelt
- πυρίτης, ὁ, vom Feuer; λίϑος, Feuerstein, auch Kupferkies, Schwefelkies
- πῡρίτης, ὁ, von Weizen
- πυρι-τόκος, Feuer erzeugend
- πυρι-τρεφής, ές, mit, vom, im Feuer genährt
- πυρι-τρόφος, Feuer nährend
- πυρί-τροχος, feurig laufend
- πυρί-φατος, vom Feuer zerstört
- πυρι-φεγγής, ές, feuerleuchtend
- πυρι-φλεγής, ές, u. πυρι-φλέγων, ὁ, im Feuer od. vom Feuer brennend; von Fieberhitze; ῥεῖϑρον, der Pyriphlegethon
- πυρί-φλεκτος, mit od. im Feuer verbrannt; übh. feurig; von der Farbe
- πυρί-φλογος, feuerflammend
- πυρί-φοιτος, im Feuer gehend
- πυρί-χρως, ὁ, ἡ, feuerfarbig
- πυρ-κᾱεύς, ὁ, der Feuer Anzündende; so hieß eine Tragödie des Aeschylus Προμηϑεὺς ὁ π
- πυρ-καϊά, ἡ, eine Stelle, wo Feuer angezündet ist; bes. Scheiterhaufen, zum Verbrennen der Leichen; das angezündete Feuer, die Feuersbrunst; ἐπίστασϑε γὰρ ἐν τῷ πεδίῳ πολλὰς μορίας οὔσας καὶ πυρκαϊὰς ἐν τοῖς ἄλλοις τοῖς ἐμοῖς χωρίοις, aus abgebrannten Stämmen wild wieder ausschlagende Ölbäume
- πυρ-κόος, ὁ, der das Opferfeuer Betrachtende u. daraus Weissagende, bes. in Delphi; dah. heißen die Delpher selbst πυρκόοι
- πυρναῖος, eßbar, reif; von der Farbe gelb
- πύρνον, τό, Weizenbrot; übh. Stück Brot; die Baumfrucht καρπὸς δρύϊνος
- πυρο-βόλος, Feuer werfend, schleudernd; τὰ πυροβόλα, Brandpfeile, die zünden, wo sie treffen
- πῡρο-βόρος, Weizen essend
- πῡρο-γενής, ές, aus Weizen entstanden, daraus gemacht, vom Biere
- πυρο-δαίσιον, τό, Ort zum Feueranzünden, Herd, Küche
- πῡρο-δόκος, Weizen aufnehmend, enthaltend
- πυρο-ειδής, ές, feuerähnlich
- πῡρο-ειδής, ές, weizenähnlich
- πυρόεις, εσσα, εν, feurig; ὁ πυρόεις, der Planet Mars
- πυρο-εργής, ές, in oder am Feuer arbeitend; ἄνδρες, Feuerarbeiter
- πῡρο-καπηλεύω, mit Weizen handeln
- πυρο-κλοπία, ἡ, das Feuerstehlen des Prometheus
- πυρο-κλόπος, Feuer stehlend
- πυρο-λαβίς, ίδος, ἡ, Feuerfasserin, Feuerzange
- πυρο-λόγος, Weizen lesend, sammelnd od. mähend
- πυρο-μαντεία, ἡ, u. πυρο-μαντία, ἡ, das Wahrsagen aus dem Feuer
- πυρό-μαντις, ὁ, ἡ, der aus dem Feuer Wahrsagende
- πῡρο-μετρέω, Weizen messen
- πῡρο-μέτρης, ὁ, u. πῡρο-μετρητής, ὁ, der Weizenmesser
- πυρο-ποίκιλος, mit feuerfarbigen Flecken
- πῡρο-πωλεῖον, τό, Ort, wo Weizen verkauft wird
- πῡρο-πωλέω, Weizen verkaufen, mit Weizen handeln
- πῡρο-πώλης, ὁ, Weizenverkäufer
- πυροῤ-ῥαγής, ές, im Feuer reißend, berstend, darin geplatzt; ψοφεῖ λάλον τι καὶ πυροῤῥαγές, wie ein im Brennen zerborstener Topf
- πῡρός, ὁ, der Weizen; als Pferdefutter, Futter der Gänse
- πυρο-σθενής, ές, feuermächtig
- πῡρο-τομία, ἡ, Weizenschnitt, Weizenernte
- πῡρο-φόρος, Weizen tragend od. hervorbringend; νῆες, Weizen herbeiführend
- πυρόω, brennen, verbrennen; πυρούμενος Δήμωνι, für D. in Liebe entbrannt; καϑαρῷ δὲ πυρώσατε δῶμα ϑεείῳ, reiniget mit Schwefel; φλὲψ πυροῠται, entzündet sich
- πυρ-παλαμάομαι, eigtl. mit Feuer handtieren, verbrennen, zerstören; πυρπαλάμησεν, er trieb listige Streiche
- πυρ-πάλαμος, feurig geschwungen, βέλος, der Blitz; feuerschnell wirkend, tätig; ποικίλος τὸ ἦϑος, listig, verschlagen
- πυρ-πολέω, sich am Feuer beschäftigen, Feuer anzünden u. es unterhalten; τοὺς ἄνϑρακας, Kohlen anfachen; οἰ. κίαν, τὴν πόλιν, mit Feuer verwüsten; übh. sengen, brennen
- πυρ-πόλημα, τό, das Wachtfeuer, das durch Feuer Verwüstete
- πυρ-πόλησις, ἡ, das Verwüsten durch Feuer
- πυρ-πόλος, sich im Feuer aufhaltend, mit Feuer verkehrend, mit Feuer verwüstend; Beiwort des Bacchus, entweder weil er im Feuer unter Zeus' Blitzen und Donnern erzeugt ward, oder weil man bei seiner nächtlichen Feier Feuer und Fackeln anzündete; durch Feuer verwüstet
- πύῤῥα, ἡ, ein rötlicher Vogel auch πυῤῥίας genannt
- πυῤῥάζω, feuerrot sein
- πυῤῥάκης, ὁ, u. πυῤῥάκων, der Rötliche
- πυῤῥαλίς, ίδος, ἡ, ein rötlicher Vogel, wahrscheinlich eine wilde Taubenart; ἐλαῖαι πυῤῥαλίδες od. πυραλλίδες, rötliche od. goldgelbe Oliven
- πυῤῥίας, ὁ, 1) eine rötliche Schlangenart; 2) ein Vogel
- πυῤῥιάω, u. πυῤῥίζω, rötlich od. feuerfarbig sein
- πυῤῥίχη, ἡ, sc. ὄρχησις, ein Waffentanz (nach seinem Erfinder benannt oder von dem braunrötlichen Schimmer des Erzes, womit die Tanzenden bewaffnet waren
- πυῤῥιχιακός, im pyrrhichischen Versmaße, Gramm.
- πυῤῥιχίζω, in Waffen od. den Waffentanz tanzen
- πυῤῥίχιος, ον, die πυῤῥίχη betreffend; πούς, ein aus zwei kurzen Silben bestehender Versfuß, weil er in der πυῤῥίχη häufig vorkam
- πυῤῥιχιστής, ὁ, der den Waffentanz Tanzende
- πυῤῥιχιστικός, zum Waffentänzer od. zum Waffentanze gehörig
- πυῤῥό-γειος, von od. mit roter Erde
- πυῤῥο-γένειος, mit rötlichem Barte
- πυῤῥό-θριξ, τριχος, mit rötlichem Haare
- πυῤῥο-κόραξ, ακος, #8001;, eine Rabenart mit rötlichem Schnabel
- πυῤῥ-οπίπης, ὁ, der lüstern nach goldlockigen Knaben Gaffende, Goldlockenäugler, von Kleon, mit Anspielung auf πυροπίπης, nach Weizen, = nach der Beköstigung im Prytaneion äugelnd
- πυῤῥο-ποίκιλος, rötlich-bunt, bes. der rote Granit
- πυῤῥός, feuerfarben, feuerrot, rötlich, in verschiedenen Abstufungen der Farben, bis zum Blonden hin; bes. die Farbe des ersten Bartes
- πυῤῥότης, ητος, ἡ, Feuerfarbe, rötliche, goldgelbe Farbe
- πυῤῥούλας, ὁ, ein rötlicher Vogel
- πυῤῥόω, rötlich od. rotbraun machen
- πυῤῥ-ώδης, ες, rötlich von Ansehen
- πυρσαίνω, feuerrot machen
- πυρσ-αυγής, ές, feuerglänzend
- πυρσεία, ἡ, eine durch Feuerzeichen oder durch Fackeln gegebene Nachricht
- πυρσευτήρ, ῆρος, ὁ, λουτρῶν, Heizer der Backöfen
- πυρσευτής, ὁ, der durch Feuerzeichen oder Fackeln Nachricht Gebende
- πυρσεύω, durch Feuerzeichen oder angezündete Fackeln Nachrichten, Signale geben; εὖ πυρσεύετέ μοι κραυγὴν ἀγῶνος τοῠδε , gebet mir durch euer Geschrei Nachricht vom Kampfe; überh. entzünden, anbrennen; αἰϑομένῳ χαλκῷ ταναὴν τρίχα πυρσεύοντες, feurig, rot machend
- πυρσο-βολέω, Feuerstrahlen werfen
- πυρσο-βόλος, Feuerstrahlen werfend
- πυρσο-γενής, ές, aus Flammen geboren
- πυρσο-δυνάστης, ὁ, Herr des Feuers
- πυρσο-έλικτος, im Feuer sich windend