- λιθο-βολία, ἡ, u. λιθο-βολισμός, ὁ, das Steinwerfen, Steinigen
- λιθο-βόλος, mit Steinen werfend, schleudernd; bes. μηχανή, auch τὸ λιϑοβόλον, eine Wurfmaschine, Steine zu schleudern. Aber λιθόβολος ist = mit Steinen geworfen, gesteinigt; λιϑόβολον αἷμα δράκοντος, das Blut des mit Steinen getöteten Drachen
- λιθό-γληνος, mit steinernen Augen, πρόςωπον Τανταλίδος, der Niobe od. durch die Augen versteinernd, Medusa
- λιθο-γλύπτης, ὁ, Steinschneider
- λιθο-γλυφής, ές, in Stein gemeißelt, eingegraben
- λιθο-γλυφία, ἡ, das Steinschneiden
- λιθο-γλώχῑν, ῑνος, mit steinerner Spitze
- λιθο-γνωμικόν, τό, sc. βιβλίον, ein Buch von der Kenntnis der Steine
- λιθο-γνώμων, ον, Steine, bes. Edelsteine kennend
- λιθο-γόνος, Steine erzeugend
- λιθό-δενδρον, τό, Steinbaum, baumförmig gebildete Korallen
- λιθο-δερκής, Γοργώ, zu Stein blickend, durch den Anblick in Stein verwandelnd
- λιθό-δερμος, mit steinerner Haut oder Schale, übertr. vom Menschen
- λιθο-δικτέω, mit Steinen werfen
- λιθό-δμητος, u. λιθο-δόμητος, von Steinen gebaut
- λιθο-δόμος, von Steinen bauend, ὁ, der Maurer
- λιθο-ειδής, ές, steinartig
- λιθο-εργής, ές, zu Stein machend, versteinernd, Medusa
- λιθο-εργός, zu Stein machend; der Steinarbeiter
- λιθο-θεσία, ἡ, das Steinezusammensetzen
- λιθο-θήρας, ὁ, Steinjäger, -sammler
- λιθο-κάρδιος, mit steinernem Herzen
- λιθο-κέφαλος, mit steinernem, hartem Kopfe
- λιθό-κολλα, ἡ, Steinkitt
- λιθο-κόλλητος, u. λιθό-κολλος, mit Steinen gekittet, mit eingefügten Steinen, bes. eingesetzten Edelsteinen verziert; ὀροφαὶ δι' ἐλέφαντος καὶ χρυσοῦ καὶ λιϑοκολλήτου διαπεποικιλμένα, Verzierung mit Edelsteinen od. Marmor. Übertr., ψυχὴ σκληρά, χάλυβος λιϑοκόλλητον στόμιον παρέχουσα, gleichsam einen stählernen Steinzügel anlegend
- λιθο-κοπία, ἡ, das Steinhauen
- λιθο-κοπικός, ή, όν, zum Steinhauen gehörig; ἡ λιϑοκοπικὴ τέχνη, Steinhauerkunft
- λιθο-κόπος, ὁ, Steinhauer
- λιθο-κρήδεμνος, mit Steinen umkränzt, umgeben
- λιθο-κτονία, ἡ, das Töten durch Steinigung
- λιθο-λάβος, ὁ, ein Instrument, Blasensteine herauszunehmen
- λιθο-λαμπής, ές, von Steinen glänzend
- λιθο-λευστέω, mit Steinen werfen, steinigen
- λιθο-λεύστης, ὁ, der mit Steinen wirst, der Steiniger
- λιθό-λευστος, gesteinigt, auch: steinigenswert, verbrecherisch; ἄρης, Steinigungstod
- λιθο-λογέω, Steine lesen, sammeln
- λιθο-λόγημα, τό, Sammlung u. Zusammenfügung von Steinen
- λιθο-λογία, ἡ, das Steinlesen, -sammeln
- λιθο-λόγος, Steine lesend, sammelnd, die zum Bau tauglich sind, Maurer
- λιθο-μανής, ές, Steine rasend liebend
- λιθό-ξεστα, εἴδωλα, aus Stein gehauen
- λιθο-ξόανος, νεώς, mit steinerner Bildsäule geschmückt
- λιθο-ξοεῖον, τό, Werkstätte des λιϑοξόος
- λιθο-ξοέω, Steine behauen, bearbeiten
- λιθο-ξοϊκός, ή, όν, zum Behauen, Bearbeiten der Steine gehörig
- λιθο-ξόος, Steine glättend, behauend, bearbeitend, ὁ λ., der Steinmetz
- λιθο-ποιέω, zu Stein machen, versteinern
- λιθο-ποιός, zu Stein machend, versteinernd
- λιθο-πρίστης, Steine sägend
- λίθος, 1) ὁ, der Stein, Felsblock; so oft als Sinnbild des Unerbittlichen, Gefühllosen. Von der steinernen Wurfscheibe; übh. Steine, welche die Kämpfenden auf einander schleudern; λίϑον τινὰ ποιεῖν, zu Stein machen, versteinern; πάντα λίϑον κινεῖν, eigtl. im Spiel jeden Stein ziehen, d. i. alles in Bewegung setzen, um einen Zweck zu erreichen. In Athen ist ὁ ἐν τῇ πυκνὶ λίϑος die steinerne Rednerbühne, von der herab die Redner zum Volk sprachen. Auf der ἀγορά ist auch ὁ τοῦ κήρυκος λίϑος, auf welchen sich der Herold stellt, wenn er etwas öffentlich ausruft; auf einem andern Steine, ἐν ἀγορᾷ πρὸς τῷ λίϑῳ, mußte jeder Thesmothet schwören, u. im Areopag stand der Kläger auf einem Steine. 2) ἡ λίϑος, = masc., von dem Wurfsteine. Nach den Gramm. bes. die edleren, zur Politur u. feineren Bearbeitung geeigneten Steine, bes. Edelsteine; ἦν ἡ κρηπὶς λίϑου ξεστοῦ κογχυλιάτου, geglätteter Muschelmarmor; ἡ Ἡρακλεία λίϑος, der Magnet. Der Probierstein; der Grabstein; συγ κυρκανήσας ἐν σκύφῳ χυτῆς λίϑου, eine Art Glasfluß. Der Blasenstein
- λιθο-σπαδής, ἁρμός, ὁ, ein durch Wegreißen, σπάω, eines Steines entstandener Spalt
- λιθό-σπερμον, τό, Steinsamen, eine Pflanze
- λιθοσ-σόος, mit Steinen scheuchend, durch Steinwürfe verjagend
- λιθο-στεγής, ές, mit Steinen gedeckt
- λιθό-στρωτος, u. λιθό-σπρατος, mit Steinen belegt, gepflastert, ausgelegt, übh. von Steinen gebaut; auch von musivischer Arbeit
- λιθο-τομεῖον, τό, die Werkstätte des λιϑοτόμος
- λιθο-τομέω, Steine ausschneiden; Ἀφροδίτη λίϑου λευκοῦ λιϑοτομηϑεῖσα, aus Stein gehauen
- λιθο-τομία, ἡ, das Hauen, Brechen der Steine, Steinbruch. Auch das Ausschneiden des Blasensteins
- λιθο-τομικός, ή, όν, zum Steinschneiden, -hauen gehörig, ἡ λιϑοτομική, sc. τέχνη, die Kunst des Steinhauens
- λιθο-τόμος, Steine hauend, brechend, τὸ λιϑοτόμον, ein Instrument zum Ausschneiden des Blasensteins. Aber λιϑότομος, aus Stein gehauen, geschnitten
- λιθο-τράχηλος, mit steinernem Halse, übertr. halsstarrig
- λιθο-τριβικός, ή, όν, zum Steinschleifen gehörig, ἡ λιϑοτριβική, sc. τέχνη, die Steinschleiferkunft
- λιθ-ουλκέω, Steine heraus-, in die Höhe ziehen
- λιθ-ουλκός, Steine heraus-, in die Höhe ziehend
- λιθ-ουργεῖον, τό, die Werkstätte des λιϑουργός
- λιθ-ουργέω, in Stein arbeiten, Steine behauen u. bearbeiten. Auch = in Stein verwandeln, versteinern
- λιθ-ουργής, ές, aus Stein gearbeitet
- λιθ-ουργία, ἡ, Bearbeitung der Steine
- λιθ-ουργικός, ή, όν, die Arbeit in Stein betreffend; ἡ λιϑουργική, sc. τέχνη, die Kunst, die Steine zu brechen und zu bearbeiten
- λιθ-ουργός, Steine bearbeitend, behauend; Bildhauer
- λιθ-ουρία, ἡ, das Steinharnen
- λιθο-φορέω, Steine tragen
- λιθο-φόρος, Steine tragend, führend, von Katapulten
- λιθό-χροος, steinfarbig
- λιθό-ψωκτος, Steine abreibend, glättend
- λιθόω, in Stein verwandeln, versteinern
- λιθρανάριον, τό, ein Fisch
- λιθ-ώδης, ες, steinähnlich, steinhart; steinig
- λιθωδία, ἡ, Steinhärte
- λιθ-ωμότης, ὁ, der auf dem Steine, auf der Rednerbühne vor dem Volke Schwörende
- λιθ-ώπης, ες, wie Stein anzusehen, steinern
- λίθωσις, ἡ, das Verwandeln in Stein, Versteinerung
- λιθωτός, versteinert, aus Stein gemacht
- λικμαία heißt Demeter, die das Getreide Reinigende, dem Worfeln Vorstehende
- λικμάς, άδος, ἡ, die Worfschaufel
- λικμάω, mit der Worfschaufel, λικμός, das Getreide von der Spreu reinigen, worfeln
- λίκμησις, ἡ, das Worfeln des Getreides
- λικμητήρ, ῆρος, ὁ, der Getreidereiniger, Worfler
- λικμητήριον, τό, u. λικμητηρίς,
ίδος, ἡ, Werkzeug zum Getreidereinigen, Worfschaufel
- λικμητικός, zum Getreidereinigen gehörig, worfelnd
- λικμητός, ὁ, das Getreidereinigen, Worfeln
- λικμός, ὁ, ein Werkzeug, das Getreide auf der Tenne von der Spreu zu reinigen, Worfschaufel
- λικνίτης, ὁ, Beiname des Bacchus
- λικνο-ειδής, ές, von der Gestalt einer Schwinge
- λίκνον, τό, 1) eine Schwinge, Wiege, wie ein Korb geflochten. 2) = λικμός, eine Getreideschwinge zum Reinigen des Getreides von der Spreu. 3) ein Korb zum Tragen der Opfergeräte, in welchem bes. dem Bacchus die Erstlinge der Feldfrüchte zum Opfer dargebracht wurden, der Korb wurde auf dem Haupte getragen
- λικνο-στεφέω, den heiligen Korb, λίκνον, auf dem Kopfe tragen
- λικνο-φορέω, den heiligen Korb, λίκνον, auf dem Kopfe tragen, bes. bei bacchischen Festen
- λικνο-φόρος, den heiligen Korb λίκνον bes. bei bacchischen Festen u. Mysterien tragend
- λικριφίς, schräg, von der Seite
- λιλαίομαι, heftig begehren, verlangen, sich sehnen; λιλαιομένη πόσιν εἶναι, verlangend, daß er ihr Gemahl sei; auch von leblosen Dingen, wie von der Lanze; φόωςδε λιλαίεο, ans Licht strebe, sc. zu gelangen. Auch c. gen., ὀλοοῖο λιλαιόμενοι πολέμοιο, nach dem Kriege sich sehnend, verlangend
- λῑμ-αγχέω, durch Hunger entkräften, hungern lassen
- λῑμ-αγχία, ἡ, das Hungern, Hungernlassen
- λῑμ-αγχικός, ή, όν, lange hungernd, abgehungert
- λῑμ-αγχόνη, ἡ, u. λῑμ-αγχόνησις, ἡ, u. λῑμ-αγχονία, ἡ, Hunger, Hungerqual
- λῑμαίνω, hungern, Hunger. od. übh. Mangel leiden
- λῑμαλέος, abgehungert, mager
- λιμεν-άρχης, ὁ, Hafenaufseher
- λιμεν-αρχία, ἡ, das Amt des Hafenaufsehers
- λιμενη-όχος, ἄκρη, den Hafen innehabend, einschließend; λιμενήοχος, vom Hafen eingeschlossen, im Hafen befindlich
- λιμενία, ἡ, Beiname der Aphrodite, der Schutzgöttinn der Häfen
- λιμενίζω, einen Hafen bilden
- λιμενίτης, ὁ, im Hafen befindlich, am Hafen wohnend
- λιμενο-ειδής, ές, hasenähnlich
- λιμενο-ποιϊκός, ή, όν, den Hafenbau betreffend
- λιμεν-ορμίτης, ὁ, so heißt Priapus, als Schutzgott des Hafens
- λιμενο-σκόπος, ὁ, Hafenaufseher, -beschützer
- λιμεν-ουργία, ἡ, der Hafenbau
- λιμενο-φυλακία, ἡ, das Amt des Hafenwächters
- λιμενο-φύλαξ, ακος, ὁ, der Hafenwächter
- λιμήν, ένος, ὁ, Hafen, Bucht, von ὅρμος, der eigentlichen Anfurt im Innern des Hafens, unterschieden. Übertr., Sammelplatz, wo von allen Seiten etwas, wie im Hafen die Schiffe, zusammenkommt. Zufluchtsort, wie auch wir Hafen sagen
- λῑμηρός, hungrig, u. dah. dürftig, notleidend, kümmerlich
- λιμηρός, mit einem Hafen versehen
- λιμνᾱ-γενής, ές, in dem Sumpfe geboren
- λιμνάζω, zum Sumpf werden, einen Sumpf bilden; vom Blute: stagnieren. Auch trans., zu einem Sumpfe machen
- λιμναῖον, τό, ein Kraut
- λιμναῖος, im See, Sumpf lebend, wachsend; ὄρνιϑες λιμναῖοι, Wasservögel, im Ggstz der χερσαῖοι; die Frösche, λιμναῖα κρηνῶν τέκνα; κάστωρ. Auch φυτόν, Sumpfpflanze
- λιμνασία, ἡ, das Austreten u. Stehenbleiben des Meer- od. Flußwassers, Versumpfen
- λίμνασμα, τό, u. λιμνασμός, ὁ, der Sumpf
- λιμνεία, ἡ, u. λίμνευσις, ἡ, das Versumpfen
- λίμνη, ἡ, stehendes Wasser, der See, Teich; auch = Sumpf; auch ein künstlich gegrabenes Wasserbecken; auch die See, das Meer
- λίμνηθεν, aus der See
- λιμνησία, ἡ, und λιμνήσιον, τό, eine Pflanze
- λιμνῆστις, ιδος, ἡ, ein Sumpfgewächs
- λιμνίον, τό, kleiner Teich
- λιμνό-βιος, im See, Sumpfe lebend
- λιμνο-ειδής, ές, sumpfähnlich
- λιμνο-θάλασσα, ἡ, ein vom ausgetretenen u. stehen gebliebenen Meerwasser gebildeter See oder Sumpf, aestuarium
- λιμνο-μάχης, bei den Spielen in den λίμναι Kämpfender
- λιμν-όστρεον, τό, die Auster, welche in eigenen Teichen am Meeresstrande gehalten wurde; im plur. auch die Austerbänke
- λιμνο-σώματοι, heißen die Aale, was wörtlich »sumpfleibig« hieße
- λιμνο υργός, in Seen, Sümpfen arbeitend
- λιμνο-φυής, δόναξ, im Sumpf gewachsen
- λιμνο-χαρής, ές, sich des Sumpfes freuend, gern darin lebend, als Froschname auch λιμνόχαρις geschrieben
- λιμνόω, zum Sumpf, Teich machen, pass. zum Teich, Sumpf werden
- λιμν-ώδης, sumpfartig, sumpfig
- λῑμο-δοξέω, nach Ruhm hungern
- λῑμο-δοξία, ἡ, Hunger nach Ruhm
- λῑμο-θνής, ῆτος, vor Hunger sterbend
- λῑμο-κίμβιξ, ικος, ein Knauser bis zum Hungern, Hungerleider
- λῑμο-κόλαξ, ακος, ὁ, Schmeichler aus Hunger
- λῑμο-κτονέω, durch Hunger töten, aushungern
- λῑμο-κτονία, ἡ, das Töten durch Hunger; die Hungerkur
- λῑμο-κτόνος, durch Hunger tötend
- λῑμο-μαχέω, mit dem Hunger kämpfen
- λῑμό-ξηρος, hungertrocken, hungerig
- λῑμο-ποιός, Hunger erregend
- λῑμός, ὁ, Mangel an Nahrung (λείπω), Hungersnot, Hunger; λιμῷ ϑανέειν, vor Hunger sterben. Auch = Heißhunger. Komisch = der Hungerleider
- λῑμο-φορεύς, ὁ, der Hungerbringer
- λῑμό-ψωρος, ὁ, Hungerkrätze, die bei Menschen u. Vieh aus Mangel od. Schlechtigkeit der Nahrungsmittel entsteht
- λῑμ-ώδης, ες, verhungert, hungrig; ὕπνος, wie bei einem Hungerleider; λιμῶδες ἐρυγγάνειν, vor Hunger aufstoßen
- λῑμώσσω, hungrig sein, hungern
- λιν-αγέρτης, ὁ, ins Netz versammelt
- λιν-αγρέτης, ὁ, im Netz gefangen
- λιναῖος, ἡ λιναία, Strick, Seil
- (λινάω, Fangnetze, Garn stellen, im Garne fangen
- λίνδος, ὁ, eine wohlriechende Pflanze
- λινέα, ἡ, das lat. linea
- λίνεος, u. λίνειος, ῆ, οῦν, aus Flachs gemacht, leinen
- λιν-εργής, ές, aus Flachs gemacht, leinen
- λινεύς, ὁ, ein Meerfisch, mugil
- λινεύω, mit Garnen oder Netzen fangen
- λινίδιον, τό, leinener Faden
- λινο-γενής, ές, aus Flachs entstanden, gemacht
- λινό-δετος, u. λινό-δεσμος, mit leinenen, flächsenen Stricken gebunden; χαλινοί, Ankertaue
- λινό-δρῡς, υος, ἡ, eine Pflanze
- λινο-ερκής, ές, in Netzen, Garnen eingeschlossen
- λινό-ζευκτος, mit flächsenen Fäden verbunden
- λινόζωστις, ἡ, eine Pflanze, Bingelkraut
- λινο-θήρας, ὁ, der Jäger mit den Netzen od. Garnen
- λινο-θώρηξ, ηκος, mit leinenem Harnisch
- λινο-καλαμίς, ίδος, ἡ, u. λινο-καλάμη, ἡ, der Flachshalm, die Leinpflanze
- λινο-κάρυξ, υκος, ὁ, der Leinenherold, der Leinen zum Verkauf ausruft
- λινό-κλωστος, ἠλακάτη, Flachs spinnend; auch = aus Flachs gesponnen
- λινό-κροκος, von Flachs gewebt, leinen, φᾶρος, vom Segel
- λίνον, τό, der Flachs, die Leinpflanze; λίνου σπέρμα, Leinsamen; alles aus der Leinpflanze Gemachte, z. B. der flächsene, leinene Faden, Zwirn, z. B. die Angelschnur; bes. der Schicksals-, Lebensfaden, den die Schicksalsgöttinnen dem Menschen spinnen; daher ὑπὲρ τὸ λίνον, gegen das Geschick. Auch das aus Fäden geflochtene Fangnetz der Fischer; auch vom Jagdnetze; das aus leinenen Fäden Bereitete, Leinwand, ein leinenes Tuch, leinenes Gewand; auch Segeltuch. Sprichwörtlich οὐ λίνον λίνῳ συνάπτεις, Schwaches mit Schwachem verknüpfen
- λινό-πεπλος, mit linnenem Gewand
- λινό-πλεκτος, aus Flachs geflochten
- λινό-πληκτος, netzschen, von Tieren, die einmal aus dem Netz entschlüpft und daher scheu sind
- λινο-πλήξ, ῆγος, vom Netz getroffen, zunächst vom Fische, der, im Netz eingeschlossen u. gefangen, sich ängstlich hin u. her wirft; übertr. von Menschen, = φρενοπλήξ, in leidenschaftlicher, wütender Bewegung
- λινο-πλόκος, Netze flechtend, strickend
- λινο-πλύνας, ὁ, der Garne oder Netze wäscht
- λινο-ποιός, Leinwand machend, webend
- λινο-πόροι αὖραι, durch die Segel streichende Winde
- λιν-οπτάομαι, u. λιν-οπτάζω, auf das Netz Acht geben, ob sich etwas fängt
- λινό-πτερος, u. λινο-πτέρυξ, υγος, mit leinenen Flügeln, ναυτίλων ὀχήματα, d. i. mit Segeln
- λιν-όπτης, ὁ, eigtl. der am Netze acht gibt, ob sich etwas darin fängt, u. übh. der auf etwas aufpaßt
- λινοῤ-ῥαφής, ές, von Leinwand zusammengenäht, oder mit Stricken zusammengefügt; δόμος, von einem ägyptischen Schiffe; aktivisch, ἀλιῆες, die Netze zusammenfügend
- λίνος, ὁ, ein Gesang, entweder von Linos erfunden oder auf ihn gedichtet, von einem Knaben, der bei der Weinlese zur Cither singt, λίνον δ' ὑπὸ καλὸν ἄειδεν, er sang den Linnsgesang dazu, wo andere λίνον für die aus Garn gemachte Saite erkl., er sang zu den Saiten; ein Trauergesang, ursprünglich auf Linos' Tod, in eigentümlicher, sehr kenntlicher Weise
- λινό-σαρκος, mit zartem (wie Flachs) Fleisch, zart, weich
- λινό-σπαρτον, τό, eine Pflanze, die wie Flachs benutzt wird
- λινό-σπερμον, u. λινό-σπερμα, ατος, τό, Leinsamen
- λινο-στασία, ἡ, das Aufstellen des Netzes zum Jagen, das Jagen mit Stellnetzen
- λινο-στατέω, Netze zur Jagd aufstellen, mit Netzen jagen
- λινο-στολία, ἡ, das Tragen leinener Kleider, bei den Isispriestern erwähnt
- λινό-στολος, in Leinwand gekleidet
- λινο-στρόφος, Flachs drehend
- λινόστροφος, aus Flachs gedreht, geflochten
- λινο-τειχής, ές, mit Mauern von Leinwand
- λινο-τόμος, Fäden zerschneidend, von Taschenspielern, welche Fäden zerschneiden u. sie dann wieder ganz vorzeigen
- λιν-οῦλκος, aus Flachs gezogen, gesponnen
- λιν-ουργεῖον, τό, Werkstatt der Leinweber
- λιν-ουργέω, Flachs bearbeiten, bauen
- λιν-ουργία, ἡ, Bearbeitung des Flachses
- λιν-ουργός, Flachs bearbeitend, Leinwand webend
- λινο-υφεῖον, τό, oder λινυφεῖον, τό, die Werkstatt des Leinwebers
- λινο-υφής, ές, aus Flachs gewebt
- λινό-ϋφος, Leinwand webend
- λιν-οῦχος, Netze habend, mit Netzen fischend
- λινο-φθόρος, Leinwand vernichtend, λινοφϑόροι δ' ὑφασμάτων λακίδες, die leinenen Kleider zerreißend
- λινο-χίτων, ωνος, mit leinenem Unterkleide
- λινό-χλαινος, mit leinenem Oberkleide
- λινόω, mit einem leinenen Faden binden
- λιντήρ, ῆρος, ὁ, das lat. linter
- λιν-ῳδία, ἡ, Linosgesang
- λίνωσις, ἡ, das Binden mit einem leinenen Faden
- λίξις ἡ, das Lecken
- λίπα, λίπ' ἄλειψεν, mit Olivenöl salben; τὸ λίπα, die Fettigkeit, Öl; adj. von ἐλάα, also Olivenöl, um es von tierischem Fett zu unterscheiden
- λιπαίνω, u. λιπάζω,
fett machen, düngen, χώραν ὕδασιν, von einem Flusse; mit Fett einschmieren, einsalben; χεῖρα λιπηνάμενος, seine Hand gesalbt habend
- λίπανσις, ἡ, das Fettmachen, die Fettigkeit
- λιπαντικός, salbend
- λιπαρ-άμπυξ, υκος, mit glänzendem Stirnbande, Mnemosyne; komisch von einer Brühe
- λιπαρ-αυγής, ές, hell glänzend, leuchtend
- λῑπαρέω, beharren, ausharren, verbleiben; c. dat., bei etwas beharren; c. partic., ἐλιπάρεε ἱστορέων, er erzählte weiter, beharrlich, unablässig; bes. beharrlich bitten, unablässig flehen
- λῑπαρής, ές, anhaltend, beharrlich, ausdauernd, unablässig; πυρετός, anhaltendes Fieber; bes. vom unablässigen Bitten, Flehen; σε λιπαρεῖ προὔστην χερί, mit der zum Gebet od. Dienst bes Gottes nie ermüdenden Hand. Adv., λιπαρῶς ἔχειν, auf etwas bestehen; ἀκούειν, mit Bezug auf anhaltendes, inbrünstiges Flehen
- λῑπάρησις, ἡ, das inbrünstige Flehen
- λῑπαρία, ἡ, Beharrlichkeit, Ausdauer; bes. von anhaltendem, inbrünstigem Flehen
- λιπαρία, ἡ, die Fettigkeit
- λιπαρο-βῶλαξ, ακος, fettschollig
- λιπαρό-γειος, mit fetter Erde, fettem Boden
- λιπαρό-ζωνος, mit glänzendem Gürtel
- λιπαρό-θρονος, mit glänzendem Sitze, ἐσχάραι, wo man beim Opferaltar auch den vom Fett der Opfer triefenden Sitz erklären kann
- λιπαρο-κρήδεμνος, mit glänzender Hauptbinde
- λιπαρ-όμματος, mit glänzenden Augen
- λιπαρο-πλόκαμος, mit glänzenden Locken; κεφαλή, wobei man auch an Salben denken kann
- λιπαρο-ποιέω, fett machen
- λιπαρο-ποιός, fettmachend
- λιπαρός, fett, fettig, mit Öl od. Salbe bestrichen, gesalbt, wie λιπαροὶ κεφαλὰς καὶ καλὰ πρόςωπα zu nehmen, denn man salbte sich besonders das Haar; λουσάμενος λιπαρὸς χωρῶν ἐκ βαλανείου, gesalbt, wie auch die Ringer sich salbten. Übertr. vom glänzenden, kräftigen, gesunden Aussehen des menschlichen Leibes u. der einzelnen Glieder, strotzend, frisch, wohlgenährt; gew. von Männern, wo nicht an Salben zu denken ist, sondern an die pralle, nicht gerunzelte Haut, die von kräftiger Gesundheit zeugt; auch von den Füßen der Hera u. der Themis, die glänzend weißen; στῆϑος λιπαρόν, ist aber wohl mehr eine fette Brust; τὰ ϑηρία λιπαρὰ ἐφαίνετο, stattlich, wohlgenährt. Dann auch von glänzenden, glücklichen Lebenszuständen, γῆρας, ein behagliches Alter, das an nichts Mangel leidet; von Sachen, λιπαρὴ καλύπτρη, glänzend, kostbar; auch übertr. von stattlichen, prächtigen Burgmauern; λιπαρὰς ϑέμιστας τελεῖν, reichliche Gebühren entrichten; χοροί, stattliche Reigen. Vom Boden: fett, fruchtbar, ergiebig, übh. reich, gesegnet u. sonst von Städten, bes. von Athen (wo man auch an den in Attika einheimischen Olivenbaum gedacht hat). Λιπαροῖς χεύμασι, reichlich. Adv. λιπαρῶς, z. B. χωρεῖν ἐπὶ δεῖπνον, wohlgesalbt
- λιπαρο-στέλεχος, mit fettem Stamme (von der Fichte)
- λιπαρότης, ητος, ἡ, das Fettsein, die Fettigkeit; auch ὀμμάτων, Glanz
- λιπαρό-χροος, mit glänzender Haut
- λιπαρ-ώψ, ῶπος, mit glänzendem, feistem Gesichte, Ansehen
- λίπασμα, τό, das Fettmachende, Fett; Salbe; ὀφϑαλμῶν λ. nannte Epikur die Träne
- λιπασμός, ὁ, das Fettmachen, Mästen, auch Düngen des Landes
- λιπ-αυγέω, erblinden
- λιπ-αυγής, ές, ohne Licht, dunkel; blind
- λιπάω, fett sein; von Menschen; auch = mit Fett bereitet, gesalbt; χεῖρας λιπώσας, glänzende
- λιπ-έλαιον, τό, fettes Öl
- λιπ-εργάτης, ὁ, der seine Arbeit verläßt
- λιπερνέω od. λιφερνέω, verlassen, unglücklich sein
- λιπερνής, ές, u. λιπερνήτης, ὁ, ohne Haus u. Hof, ohne Obdach, wie ein Flüchtling verlassen u. unglücklich
- λιπες-ήνωρ, ορος, den Mann verlassend
- λιπό-βιος, den das Leben verlassen hat, tot
- λιπο-βλέφαρος, von den Augenlidern, Augen verlassen, blind
- λιπό-γαμος, die Ehe verlassend
- λιπό-γληνος, ohne Augapfel od. Augenstern, blind
- λιπό-γλωσσος, ohne Zunge
- λιπό-γυιος, der Glieder, oder des Gebrauchs der Glieder beraubt, bes. lahm
- λιπο-δερμέω, beschnitten sein
- λιπόεις, εσσα, εν, fett
- λιπό-ζυγος, der das Joch, Gespann verlassen hat, einzeln
- λιπό-θριξ, -τριχος, dem das Haar ausgeht, ohne Haar
- λιπό-θροος, den die Stimme verlassen hat, stumm
- λιπο-θῡμία, ἡ, die Ohnmacht
- λιπο-κτέανος, ohne Vermögen, arm
- λιπό-κωπος, ohne Griff
- λιπο-μαρτυρίου, Klage gegen den Zeugen, der sich auf die Vorladung nicht stellt, obwohl er Zeugnis abzulegen versprochen hatte
- λιπό-μαστος, die Mutterbrust verlassend, entwöhnt, Sp.
- λιπο-μήτωρ, ορος, den die Mutter verläßt oder verlassen hat
- λιπό-ναυς u. λιπόνᾱς, das Schiff verlassend
- λιπο-ναύτης, ὁ, der die Schiffe verläßt
- λιπο-ναυτίου δίκη, wegen Verlassens des Schiffes
- λιπό-παις, -παιδος, von Kindern verlassen, kinderlos
- λιπό-πατρις, ιδος, das Vaterland verlassend, im Stich lassend. Auch λωτοφάγων γλυκερὴν λιπόπατριν ἐδωδήν, die macht, daß man das Vaterland im Stich läßt, vergißt
- λιπο-πάτωρ, ορος, den Vater verlassend
- λιπό-πνοος, den der Atem verlassen hat, atemlos, ohnmächtig oder tot. Auch vom Hades
- λιπο-πτόλεμος, der den Krieg verlassen, aufgegeben hat
- λιπό-πτολις, ιος, die Stadt verlassend
- λιπόῤ-ῥῑνος, 1) ohne Haut. 2) mit fettiger od. glänzender Haut, vom Salamander
- λίπος, τό, Fett, Fettigkeit, sowohl tierisches, Schmalz, Talg als vegetabilisches Öl; auch Salböl. Λ. αἵματος, von frischem Blut eines Getöteten
- λιπο-σαρκέω, von Fleisch verlassen, mager werden
- λιπο-σαρκής, ές, u. λιπό-σαρκος, von Fleisch verlassen, mager
- λιπο-σθενής, ές, von Kraft verlassen, kraftlos
- λιπό-σκιος, schattenlos, dah. hell, deutlich
- λιπο-στέφανος, den Kranz verlassend, φύλ#955;λον, ein aus dem Kranze fallendes Blatt
- λιπο-στρατίου δίκη, Klage gegen einen, der sich seiner Kriegspflicht entzogen hat
- λιπο-ταξία, ἡ, das Verlassen von Reih u. Glied, Ausreißen
- λιπο-ταξίου δίκη, Klage wegen des Ausreißens
- λίπ-ουρος, schwanzlos
- λιπο-φεγγής, ές, ohne Glanz, ohne Licht, dunkel