• DICTUM
    fr

  • Fra Bernardo, picchia la porta del conuento.
  • Fra cani non si mordono.
  • Fra due litiganti il terzo gode e delle lor sostanze il meglio rode.
  • Fra due mali, si scelga il minore.
  • Fra due spiegazioni scegli la più chiara. Fra due forme la più elementare. Fra due parole la più breve
    Eugenio d'Ors
  • Fra galantuomini parola è istrumento.
  • Fra gli vguali, è l'amicitia.
  • Fra i due litiganti il terzo gode.
  • Fra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.
  • Fra il dolore e il nulla io scelgo il dolore
    William Faulkner
  • Fra la gatta & il cane, non è vera amicitia.
  • Fra marito e moglie non c'è litigio che possa sopravvivere una notte.
  • Fra moglie e marito non mettere il dito.
  • Fra molte nouelle, son delle couelle.
  • Fra pace e tregua, chi cade non si leua.
  • Fra Piole' chiacchiera bene ma razzola male.
  • Fra scirocco e ponente la tramontana si sente
  • Fra sepolto tesoro e occulta scienza, non vi conosco alcuna differenza.
  • Fra tosto e bene, non c'è conuenientia.
  • Fra tre giorni il faraone solleverà la tua testa e ti impiccherà ad un palo e gli uccelli ti mangeranno la carne addosso.
  • Fra tutte le debolezze, la più grande è l'eccessiva paura di apparire deboli
    Jacques Bossuet
  • Fra tutti i debiti, il disprezzo e' il piu' facile da pagare.
  • Fra un usuraio e un assassino poco ci corre.
  • Fra uomo e donna non può esserci amicizia. Vi può essere passione, ostilità, adorazione, amore, ma non amicizia.
    Oscar Wilde
  • Fraca é a ovelha que não pode com a lã.
  • Fraco abusado.
  • Fraco é o cão que não come a carne que lhe dão.
  • Fraco é o cão que não pega em osso.
  • Fraco é o padeiro que diz mal do seu pão.
  • Fraco é todo poder, se união falece.
  • Fractionem diei non recipit lex.
  • Fracturam pro fractura, oculum pro oculo, dentem pro dente restituet.
  • Frade e mulher, duas garras do diabo.
  • Frade modesto nunca chega a prior.
  • Frade pidão e gato ladrão estão cumprido a sua obrigação.
  • Frade que chega tarde, perde a ração.
  • Frade que não chega a horas, perde a ração.
  • Frade que pede para Deus pede para dois.
  • Frade, freira e mulher rezadeira: três pessoas distintas e nenhuma verdadeira.
  • Frae saving comes having.
  • Frae saving comes having.
  • Fragile as reason is and limited as law is as the institutionalised medium of reason, that's all we have between us and the tyranny of mere will and the cruelty of unbridled, undisciplined feelings.
  • Fragili quaerens illidere dentem
    Offendet solido.
    en] Trying to fix her tooth in some tender part,
    Envy will strike against the solid.
  • Fragilis et caduca felicitas est.
  • Fragilitatis humanae nimia in prosperis rebus oblivio est.
  • Fragilité, ton nom est femme!
    William Shakespeare (1564-1616), Hamlet, trad. François-Victor Hugo, p.264, Garnier-Flammarion n° 6
  • Fragmenta colossi.
  • Fragments of fox fur, sewn together, will make a robe.
  • Fragola in bocca d'orso.
  • Fragrans feminae
    fr] Odeur de femme.
  • Fragrantes vicina rosas urtica perurit.
  • Fragrat post funera virtus.
  • Fraidy-cat
    de] Angsthase
  • Fraile que pide por Dios pide por dos.
    en] The friar who begs for God begs for two. Sp.
  • Frailes, viver con ellos, y comer con ellos, y andar con ellos, y luego vendellos, que así hacen ellos.
  • Frailty, thy name is woman. Hamlet.
  • Frais accessoires.
    de] Nebenkosten.
  • Frais mai et chaud juin,
    Amènent pain et vin.
  • Fram faren snö är snart glömder.
  • Frame of mind
    de] seelische Verfassung; Gemütszustand; Stimmung
  • Frame your mind to mirth and merriment,
    Which bars a thousand harms and lengthens life. Tam. of Sh., Ind..
  • Från hav till hav.
  • Från ord till torpeder.
  • França e Roma não se fez num dia.
  • France is a meddow that cuts thrice a yeere.
  • France is delighted at this new opportunity to show the world ... that when one has the will one can succeed in joining peoples who have been brought close by history.
  • France was a long despotism tempered by epigrams.
  • Francês não é de natura, se não quebra o que assegura.
  • Franciscus oppida, Ignatius divites urbes.
  • Francum amicum habe, vicinum non habe.
  • Franga que canta, quer galo.
  • Franga se aninhou, quer pôr.
  • Frangar non flectar.
  • Frangas enim citius, quam corrigas, quae in pravum induruerunt.
  • Frangas, non flectes.
    en] You may break, but you will not bend me.
  • Frangat nucleum qui vult nucem.
  • Frange esurienti panem tuum.
  • Frange nucis tegmen, si cupis esse nucem.
  • Frangenti fidem, fides frangatur eidem.
  • Frangenti fidem, fides frangi potest.
  • Frangentibus fidem fides non est servanda.
  • Frangere dum metuis, franges crystallina.
  • Frangimur, si collidimur.
  • Frangit Deus omne superbum.
  • Frangit et attollit vires in milite causa, quae nisi jus subest, excutit arma pudor.
  • Frangit fortia corda dolor.
  • Frangit inertia vires.
  • Frangit iram dulce verbum.
  • Frangitur assidua fictilis urna via.
  • Frangitur ipsa suis Roma superba bonis.
  • Frangitur ira gravis, cum sit responsio suavis, Obsequio dulces quoniam retinentur amici.
  • Frango de Janeiro canta à Meia-Noite em ponto.
  • Frangote é rei em seu poleiro.
  • Frank Blue you're my boy
  • Frantic orthodoxy is never rooted in faith but in doubt. It is when we are unsure that we are doubly sure.
  • Frappe fort.
    en] Strike hard.
  • Frappe ta tête contre une cruche. Si tu obtiens un son creux, n'en déduis pas que c'est forcément la cruche qui est vide
  • Frapper par ou on tue les boeufs.
  • Frapper un accord.
    de] Einen Akkord anschlagen.
  • Frappez haut, et parlez bas.
  • <<< list home >>>