DICTUM

Sprichwort, adage, proverb, saw, saying, byword, proverbe, proverbio, refrán, frase proverbial, ditado, provérbio, przysłowie, Redensart, colloqualism, idiom, expression, phrase, tournure, poncif, dicton, expresión, frase hecha, locución, frase fatta, modo di dire, expressão idiomática, powiedzenie, powiedzonko, Zitat, quotation, citation, excerpt, quote, cita, citazione, detto, sentenza, passo, citação, Sentenz, sententia, proverbium, adagio, adagium, locutio, dictum, Spruch, carmen, elogium, pronuntatio, Redensart, phrase, collocation, locution

  • A pretty penny.
  • A previdência há de ser desconfiada e medrosa.
  • A previdência vence os maus acontecimentos.
  • A prieghi ingiusti la clemenza è sorda.
  • A priest's pocket is not easily filled.
  • A prighjò hè fatta par l'omi.
  • A prima acqua u bagna.
  • A prima descendit origine mundi causarum series.
  • A prima innamurata tutt'a vita hè amata.
  • A prima parolla di un zitellu hè quella di dì mamma.
  • A prima ricchezza pè i figlioli hè una bona educazione.
  • A prima volta benedetta benedetta; a seconda maladetta maladetta.
  • A primavera vengon fuori tutte le magagne.
  • A primeira andorinha.
  • A primeira cai qualquer, à segunda só quem quer.
  • A primeira figura de.
  • A primeira idade é a mais preciosa da vida; ela decide muito da sorte das outras.
  • A primeira ilusão do homem começa na chupeta.
  • A primeira impressão é a que fica.
  • A primeira impressão.
  • A primeira machadada não derruba o pau.
  • A primeira mulher, escova; a segunda, senhora.
  • A primeira pancada é que mata a cobra.
  • A primeira quem quer cai, à segunda cai quem quer, à terceira só quem é tolo.
  • A primeira vista.
  • A primeira.
  • A primeiro de janeiro todo ano é bom.
  • A primeres de mayo, siembra los nabos.
  • A primeros de diciembre, tú aceituna recogida.
  • A primeros de mayo, siembra los nabos.
  • A primeros de noviembre, quien no sembró que no siembre.
  • A primeros de noviembre, tu fuego enciende.
  • A primiera i due assi, menano a spasso.
  • A primor.
  • A primu parè, si pensa à una manera di più di sprizzà u corsu, com'è s'iddu ùn sapia andà à l'essenziali, ch'iddu l'incresci sempri à fà è à piddà rispunsabilità. Ma scavendu di più, si u corsu cambiava a ripa di locu, pò dassi ch'iddu ci era una raghjoni più seria. A ripa avia par funzioni di tena a tarra quandu u locu era in pendita. Sta tarra ghjunta era cultivata. S'iddu cambiava locu, forza chì l'altru era più beddu da sfruttà.
  • A principal parte do bom acontecimento é a segurança do esforço.
  • A princípio.
  • A priori.
    de] Vom Früheren her gesehen, von vornherein.
    en] Reasoning from causes to effects.
    fr] Au premier abord; avant toute expérience.
    nl] Van tevoren, voorafgaand aan de zintuiglijke waarneming.
  • A privação faz cobiça.
  • A private Member.
  • A prix d'or.
  • A problem is solved when it gets tougher.
  • A problem shared is a problem halved.
  • A promettre ne sois trop chaud, car sa promesse tenir il faut.
  • A promise delayed is justice deferred.
  • A promise is a debt that we may not forget.
    var] A promise is a debt.
  • A promise is a promise.
  • A prompte demande, réponse lente.
  • A pronta atenção de quem ouve, afina o juízo de quem fala.
  • A propaganda é a alma do negócio.
  • A proper/right Charlie/Charley.
  • A prophet is not recognized in his own land.
  • A prophet is not without honor save in his own country.
    var] A prophet is not without honour but in his own country.
  • A proporção que.
  • A proportion de.
  • A propos ..
    Da fällt mir ein ... / Was ich sagen wollte ...
  • A propos de.
  • A propos Descartes: Wie ich denke, so bin ich.
  • A propos truelle.
  • A proposito cala basso, dice lo Spagnolo.
  • A propósito de.
  • A proposito sì, un chiodo da carro.
  • A propositum aberrare, declinare, deflectare, digredi, egredi.
    en] To digress from the point at issue.
  • A proprement parler.
  • A própria morada a mesquinho (o. ninguém) desagrada.
  • A própria morada a ninguém desagrada.
  • A própria.
  • A prora et puppi periit.
    de] Er ist von Grund auf verdorben.
  • A prosperidade descobre os vícios, e a adversidade, as virtudes.
  • A prosperidade desmerecida nunca é segura.
  • A prosperidade dos maus nunca durou muito.
  • A prosperidade é madrasta da (o. das) virtude.
  • A prosperidade embota o engenho, e os males e adversidades o espertam.
  • A prosperidade muda a natureza dos homens.
  • A proud heart and a beggar's purse were never loving companions.
  • A proud heart in a poor breast,
    He's meikle dolour to drain.
  • A proud man has many crosses.
  • A proud mind and a beggar's purse agree not well together.
  • A proud mind and a beggar's purse, agree ill together.
    fr] Orgueil et misère, ne s'arrangent guère.
  • A proud pauper and a rich miser are contemptible beings.
  • A prova da teoria está na prática.
  • A prova de.
  • A proverb arbitrates.
  • A proverb can be given up, but is nevertheless true.
  • A proverb can't be judged.
  • A proverb contains all good sense.
  • A proverb is never out of season.
  • A proverb is one man's wit and all men's wisdom.
  • A proverb is one man's wit and all men's wisdom.
    Lord John Russell
  • A proverb is the child of experience.
  • A proverb never lies, it is only its meaning which deceives.
  • A proverb never stale in thrifty mind.
  • A proverb says what man thinks.
  • A proverb should not be quoted until your ship is in port.
  • A proverb speaks truth.
  • A proverb teaches a good lesson.
  • A providência divina os bichinhos sustenta.
  • A prudência é a mãe da segurança.
  • A prudência muitas vezes vale mais que o valor.
  • A prudent man does not make the goat his gardener.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

    B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • operone