DICTUM

Sprichwort, adage, proverb, saw, saying, byword, proverbe, proverbio, refrán, frase proverbial, ditado, provérbio, przysłowie, Redensart, colloqualism, idiom, expression, phrase, tournure, poncif, dicton, expresión, frase hecha, locución, frase fatta, modo di dire, expressão idiomática, powiedzenie, powiedzonko, Zitat, quotation, citation, excerpt, quote, cita, citazione, detto, sentenza, passo, citação, Sentenz, sententia, proverbium, adagio, adagium, locutio, dictum, Spruch, carmen, elogium, pronuntatio, Redensart, phrase, collocation, locution

  • A determinação em todo negócio é perigosa.
  • A determined heart will not be counselled.
  • A Deucalione.
    fr] Depuis Deucalion; au temps de Deucalion.
  • A deuce/devil/heck/hell of a ....
  • A Deus e a el-rei, não errarei.
  • A Deus e à ventura, botar a nadar.
  • A Deus nada é difícil.
  • A Deus nada é impossível.
  • A Deus nada se esconde.
  • A Deus ninguém engana.
  • A Deus poderás mentir, mas não enganar.
  • A Deus rogando, e com o maço dando.
  • A Deus tudo é fácil e nada é impossível.
  • A deux coups, quatre pertuis.
  • A deux doigts de.
  • A deux envers.
  • A deux pas de/d'ici.
  • A deux vitesses.
  • A devil's sack.
  • A devoção das coisas está no proveito ou gosto delas.
  • A devotee's face, and a cat's claws.
  • A diamond geezer colloqial,.
  • A diamond in the rough.
  • A diamond is a girl's best friend.
  • A diamond is forever.
  • A diamond is valuable, though it lie on a dunghill.
  • A diario una manzana es cosa sana
  • A días calurosos que olvidamos el abrigo, nos sorprende marzo con aire y frió.
  • A días claros, oscuros nublados.
  • A dica.
  • A dicu à la mo figlia, chì a mo nora intendi.
  • A dicu tale quale.
  • A die insinuationis recepti.
  • A die recepti.
  • A die.
    en] From that day.
  • A diente cogen la liebre.
  • A diestro y siniestro.
  • A Dieu ne plaise précieux, soutenu.
  • A Dieu père, maistre et patrie, le semblable ne se rend mye.
  • A Dieu rien n'est impossible.
    pt] A Deus nada é impossível.
  • A Dieu s'en voyse qui d'autruy se mocque.
  • A dieu sünd, A dieu schand.
  • A Dieu va/vat.
  • A Dieu, à maistre ny à parent l'on ne peut rendre l'équivalent.
    var] A Dieu, à père et à maistre, nul ne peult rendre équivalent.
  • A Dieu, à père et à maistre, nul ne peult rendre équivalent.
  • A different kettle of fish.
  • A different matter.
  • A different/another pair of shoes/boots.
  • A dighjunu, i cattivi sogni ùn si contanu micca.
  • A dígito cognoscitur leo.
  • A diligência é a mãe da boa ventura.
    var] A diligência é a mãe da prosperidade.
    var] A diligência é a mãe da ventura.
    var] A diligência é a mãe do bom êxito.
    var] A diligência é a mão direita da fortuna; a frugalidade, a esquerda.
    var] A diligência é mãe da boa ventura.
    var] A diligência é mãe de todas as virtudes.
  • A diligent scholar, and the master's paid.
  • A Dime A Dozen.
  • A dime a dozen.
    de] Wie Sand am Meer.
  • A dinero en calderilla, poca y mala musiquilla.
  • A dinero en mano, el monte se hace llano.
  • A dineros dados, brazos quebrados.
    var] A dineros pagados, brazos cansados.
    var] A dineros pagados, brazos cruzados.
    var] A dineros pagados, brazos que brantados.
    var] A dineros pagados, brazos quebrados.
  • A dineros pagados, brazos quebrados.
  • A ding-dong battle/argument.
  • A Dios de rodillas, al rey de pie, y al demonio en el canapé.
  • A Dios lo mejor del mundo, pues es señor sin segundo.
  • A Dios lo que es digno de Dios ... y a la cama la sobrecama.
  • A Dios mi tia Maria, a Dios mi tio Jose para el año que viene a Fuerteventura ire.
  • A Dios no lo vemos, pero por los sentidos lo reconocemos.
  • A Dios roganda y con el maro dando.
    Don Quixote
  • A Dios rogando y con el mazo dando.
  • A dios se dejan las cosas, cuando no tienen remedio.
    var] A Dios se dejan las cosas, cuando remedio no tienen.
  • A Dios se le dejan/dan las quejas, y al diablo las disparejas.
  • A Dios te doy, libreta, bevida, y por hilar.
  • A Dios y a su altar, lo mejor has de dar.
  • A Dios, al padre y al maestro, tenga el niño gran respeto.
  • A Dios, llamaron tú. A Dios, lo mejor del mundo, pues es Señor sin segundo.
  • A Dios, lo mejor del mundo; pues es Señor sin segundo.
  • A Dios, lo mejor.
  • A Dios, lo que es de Dios y al Cesar lo que es del Cesar.
  • A Dios, lo que es digno de Dios, y a la cama, la sobrecama.
  • A Dios, nada se le oculta.
  • A dir busie ocor bona memoria.
  • A dire d'experts.
  • A dire la vérité on perd ses amis.
  • A dire la vérité,
    On perd l'amitié.
  • A dire si fa presto.
  • A dire vérités et mensonges, les vérités sont les dernières crues.
  • A direita e à esquerda.
  • A direito.
  • A direzzione di a casa, a piglia chì hà più ghjudiziu.
  • A dirty look.
  • A discerning man keeps wisdom in view, but a fool's eyes wander to the ends of the earth.
    Book of Proverbs 17:24
  • A discorrer troppo si muore.
  • A discrétion.
  • A discrição adjetiva-se com a condição.
  • A discrição é da sorte da pobreza.
  • A discrição.
  • A disease known is half cured.
  • A dish fit for the Gods.
  • A dish for a king.
  • A dish of dottrels.
  • A dish/food for the gods.
  • A dishonest woman cannot be kept in, and an honest one will not.
  • A dishonorable death is fate's insolence.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

    B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • operone