The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

23 / 09


  • וְיִתֶּן־לִ֗י אֶת־מְעָרַ֤ת הַמַּכְפֵּלָה֙ אֲשֶׁר־לֹ֔ו אֲשֶׁ֖ר בִּקְצֵ֣ה שָׂדֵ֑הוּ בְּכֶ֨סֶף מָלֵ֜א יִתְּנֶ֥נָּה לִ֛יבְּתֹוכְכֶ֖ם לַאֲחֻזַּת־קָֽבֶר׃ hb
  • καὶ δότω μοι τὸ σπήλαιον τὸ διπλοῦν, ὅ ἐστιν αὐτῷ, τὸ ὂν ἐν μέρει τοῦ ἀγροῦ αὐτοῦ· ἀργυρίου τοῦ ἀξίου δότω μοι αὐτὸ ἐν ὑμῖν εἰς κτῆσιν μνημείου. gr
  • ut det mihi speluncam duplicem quam habet in extrema parte agri sui pecunia digna tradat mihi eam coram vobis in possessionem sepulchri la
  • perch mi dia la sua caverna di Macpela, che all'estremit del suo campo. Me la ceda per il suo prezzo intero come propriet sepolcrale in mezzo a voi. it
  • de me cder la caverne de Macpla, qui lui appartient, l'extrmit de son champ, de me la cder contre sa valeur en argent, afin qu'elle me serve de possession spulcrale au milieu de vous. fr
  • Para que me d la cueva de Macpela, que tiene al cabo de su heredad: que por su justo precio me la d, para posesin de sepultura en medio de vosotros. es
  • that he may give me the cave of Machpelah, which is his, which is at the end of his field; for the full money let him give it to me amongst you for a possession of a sepulchre. en (DARBY)
  • That he may give me the double cave, which he hath in the end of his field: for as much money as it is worth he shall give it me before you, for a possession of a buryingplace. en (DRA)
  • That he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingplace amongst you. en (KJV)
  • that he may give me the cave of Machpelah, which he has, which is in the end of his field. For the full price let him give it to me among you for a possession of a burying-place.” en (WEB)
  • and he giveth to me the cave of Machpelah, which he hath, which [is] in the extremity of his field; for full money doth he give it to me, in your midst, for a possession of a burying-place.' en (YLT)
  • that he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field; for the full price let him give it to me in the midst of you for a possession of a burying-place. en (ASV)
  • da er mir gebe seine zwiefache Hhle, die er hat am Ende seines Ackers; er gebe sie mir um Geld, soviel sie wert ist, unter euch zum Erbbegrbnis. de
  • s han giver mig sin Klippehule i Makpela ved Udkanten af sin Mark; for fuld Betaling skal han i eders Nrvrelse give mig den til Gravsted!" dk
  • s att han giver mig den grotta i Makpela, som tillhr honom, och som ligger vid ndan av hans ker. Mot full betalning i eder krets m han giva mig den till egen grav. se
  • at han lar mig f Makpela-hulen, som tilhrer ham og ligger i utkanten av hans mark. Han skal f full betaling for den hvis han vil selge mig den, her midt iblandt eder, til eiendoms-gravsted. no
  • antamaan minulle Makpelan luola, joka on hnen omansa ja on hnen vainionsa perll. Tydest hinnasta hn antakoon sen minulle perinthaudaksi teidn keskuudessanne." fi
  • Hogy adja nkem Makpel barlangjt, mely az v, mely az mezejnek szlben van: igaz rn adja nkem azt, ti kztetek temetsre val rksgl. hu
  • q t m jap shpelln e Makpelahut, q i prket dhe q ndodhet n skajin e ars s tij; por q t m jap n pronsi me mimin e tij t plot si vend varrimi midis jush". al
  • за да ми даде пещерата си Махпелах, която е на края на нивата му; с пълна цена нека ми я даде всред вас, като собственост за гробница. bg
  • і нехай мені дасть він печеру Махпелу, що його, що в кінці його поля, за гроші повної ваги, хай мені її дасть поміж вами на власність для гробу. ua
  • чтобы он отдал мне пещеру Махпелу, которая у него на конце поля его, чтобы за довольную цену отдал ее мне посреди вас, в собственность для погребения. ru
  • 把 田 头 上 那 麦 比 拉 洞 给 我 ; 他 可 以 按 着 足 价 卖 给 我 , 作 我 在 你 们 中 间 的 坟 地 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis 23
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone