The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

17 / 24


  • וְאַ֨בְרָהָ֔ם בֶּן־תִּשְׁעִ֥ים וָתֵ֖שַׁע שָׁנָ֑ה בְּהִמֹּלֹ֖ו בְּשַׂ֥ר עָרְלָתֹֽו׃ hb
  • Αβρααμ δὲ ἦν ἐνενήκοντα ἐννέα ἐτῶν, ἡνίκα περιέτεμεν τὴν σάρκα τῆς ἀκροβυστίας αὐτοῦ· gr
  • nonaginta novem erat annorum quando circumcidit carnem praeputii sui la
  • Ora Abramo aveva novantanove anni, quando si fece circoncidere la carne del membro. it
  • Abraham tait g de quatre-vingt-dix-neuf ans, lorsqu'il fut circoncis. fr
  • Era Abraham de edad de noventa y nueve aos cuando circuncid la carne de su prepucio. es
  • And Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. en (DARBY)
  • Abraham was ninety and nine years old, when he circumcised the flesh of his foreskin. en (DRA)
  • And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. en (KJV)
  • Abraham was ninety-nine years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. en (WEB)
  • And Abraham [is] a son of ninety and nine years in the flesh of his foreskin being circumcised; en (YLT)
  • And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. en (ASV)
  • Und Abraham war neunundneunzig Jahre alt, da er die Vorhaut an seinem Fleisch beschnitt. de
  • Abraham var ni og halvfemsindstyve r, da han blev omskret p sin Forhud; dk
  • Och Abraham var nittionio r gammal, nr hans frhud blev omskuren. se
  • Abraham var ni og nitti r gammel da hans forhud blev omskret. no
  • Aabraham oli yhdeksnkymmenen yhdeksn vuoden vanha, kun hnen esinahkansa liha ymprileikattiin. fi
  • brahm pedig kilenczvenkilencz esztends vala, mikor krlmetl az frfitestnek brt. hu
  • Por Abrahami ishte nntdhjet e nnt vje kur u rrethpre n mishin e prepucit t tij. al
  • Авраам беше на деветдесет и девет години когато се обряза краекожието на плътта му; bg
  • А Авраам був віку дев'ятидесяти й дев'яти літ, як обрізано було тіло крайньої плоті його. ua
  • Авраам был девяноста девяти лет, когда была обрезана крайняя плоть его. ru
  • 亚 伯 拉 罕 受 割 礼 的 时 候 年 九 十 九 岁 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis 17
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone