The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

11 / 19


  • וַֽיְחִי־פֶ֗לֶג אַחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־רְע֔וּ תֵּ֥שַׁע שָׁנִ֖ים וּמָאתַ֣יִם שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ ס hb
  • καὶ ἔζησεν Φαλεκ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Ραγαυ διακόσια ἐννέα ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας καὶ ἀπέθανεν. gr
  • vixitque Faleg postquam genuit Reu ducentis novem annis et genuit filios et filias la
  • Peleg, dopo aver generato Reu, visse duecentonove anni e gener figli e figlie. it
  • Pleg vcut, aprs la naissance de Rehu, deux cent neuf ans; et il engendra des fils et des filles. fr
  • Y vivi Peleg, despus que engendr Reu, doscientos y nueve aos, y engendr hijos hijas. es
  • And Peleg lived after he had begotten Reu two hundred and nine years, and begot sons and daughters. en (DARBY)
  • And Phaleg lived after he begot Reu, two hundred and nine years, and begot sons and daughters. en (DRA)
  • And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. en (KJV)
  • Peleg lived two hundred nine years after he became the father of Reu, and became the father of more sons and daughters. en (WEB)
  • And Peleg liveth after his begetting Reu two hundred and nine years, and begetteth sons and daughters. en (YLT)
  • and Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. en (ASV)
  • und lebte darnach zweihundertundneun Jahre und zeugte Shne und Tchter. de
  • og efter at Peleg havde avlet Re'u, levede han 209 r og avlede Snner og Dtre. dk
  • Och sedan Peleg hade ftt Regu, levde han tv hundra nio r och fdde sner och dttrar. se
  • Og efterat Peleg hadde ftt Re'u, levde han ennu to hundre og ni r og fikk snner og dtre. no
  • Ja Peleg eli Regun syntymn jlkeen kaksisataa yhdeksn vuotta, ja hnelle syntyi poikia ja tyttri. fi
  • s le Pleg, minekutnna nemz Rut, ktszz kilencz esztendeig, s nemze fiakat s lenyokat. hu
  • Mbas lindjes t Reut, Pelegu jetoi dyqind e nnt vjet dhe i lindn bij dhe bija. al
  • а откак роди Рагава, Фалек живя двеста и девет години и роди синове и дъщери. bg
  • І жив Пелеґ по тому, як породив Реу, дві сотні літ і дев'ять літ. І породив він синів та дочок. ua
  • По рождении Рагава Фалек жил двести девять лет и родил сынов и дочерей. ru
  • 法 勒 生 拉 吴 之 後 又 活 了 二 百 零 九 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
    31 32

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone