The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

07 / 04


  • כִּי֩ לְיָמִ֨ים עֹ֜וד שִׁבְעָ֗ה אָֽנֹכִי֙ מַמְטִ֣יר עַל־הָאָ֔רֶץ אַרְבָּעִ֣ים יֹ֔ום וְאַרְבָּעִ֖ים לָ֑יְלָה וּמָחִ֗יתִיאֶֽת־כָּל־הַיְקוּם֙ אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֔יתִי מֵעַ֖ל פְּנֵ֥י הָֽאֲדָמָֽה׃ hb
  • ἔτι γὰρ ἡμερῶν ἑπτὰ ἐγὼ ἐπάγω ὑετὸν ἐπὶ τὴν γῆν τεσσαράκοντα ἡμέρας καὶ τεσσαράκοντα νύκτας καὶ ἐξαλείψω πᾶσαν τὴν ἐξανάστασιν, ἣν ἐποίησα, ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς. gr
  • adhuc enim et post dies septem ego pluam super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus et delebo omnem substantiam quam feci de superficie terrae la
  • Perch tra sette giorni far piovere sulla terra per quaranta giorni e quaranta notti; sterminer dalla terra ogni essere che ho fatto. it
  • Car, encore sept jours, et je ferai pleuvoir sur la terre quarante jours et quarante nuits, et j'exterminerai de la face de la terre tous les tres que j'ai faits. fr
  • Porque pasados an siete das, yo har llover sobre la tierra cuarenta das y cuarenta noches; y raer toda sustancia que hice de sobre la faz de la tierra. es
  • For in yet seven days I will cause it to rain on the earth forty days and forty nights; and every living being which I have made will I destroy from the ground. en (DARBY)
  • For yet a while, and after seven days, I will rain upon the earth forty days and forty nights; and I will destroy every substance that I have made, from the face of the earth. en (DRA)
  • For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth. en (KJV)
  • In seven days, I will cause it to rain on the earth for forty days and forty nights. Every living thing that I have made, I will destroy from the surface of the ground.” en (WEB)
  • for after other seven days I am sending rain on the earth forty days and forty nights, and have wiped away all the substance that I have made from off the face of the ground.' en (YLT)
  • For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living thing that I have made will I destroy from off the face of the ground. en (ASV)
  • Denn von nun an ber sieben Tage will ich regnen lassen auf Erden vierzig Tage und vierzig Nchte und vertilgen von dem Erdboden alles, was Wesen hat, was ich gemacht habe. de
  • Thi om syv Dage vil jeg lade det regne p Jorden i fyrretyve Dage og fyrretyve Ntter og udslette alle Vsener, som jeg har gjort, fra Jordens Flade." dk
  • Ty sju dagar hrefter skall jag lta det regna p jorden, i fyrtio dagar och fyrtio ntter, och jag skall utplna frn jorden alla varelser som jag har gjort. se
  • For om syv dager vil jeg la det regne p jorden i firti dager og firti netter, og jeg vil utrydde av jorden alt levende som jeg har skapt. no
  • Sill seitsemn pivn kuluttua min annan sataa maan plle neljkymment piv ja neljkymment yt ja hvitn maan plt kaikki olennot, jotka olen tehnyt." fi
  • Mert ht nap mlva est bocstok a fldre negyven nap s negyven jjel; s eltrlk a fld sznrl minden llatot, melyet teremtettem. hu
  • sepse mbas shtat ditve do t bj q t bjer shi mbi tok pr dyzet dit e dyzet net me rradh, dhe do t shfaros nga faqja e dheut tr qeniet e gjalla q kam krijuar". al
  • Защото още седем дни и Аз ще направя да вали дъжд по земята четиридесет дни и четиридесет нощи; и ще изтребя от лицето на земята всичко живо, що съм направил. bg
  • Ось бо по семи днях Я литиму на землю дощ сорок день і сорок ночей, і всяку істоту, яку Я вчинив, зітру з-над поверхні землі! ua
  • ибо чрез семь дней Я буду изливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей; и истреблю все существующее, что Я создал, с лица земли. ru
  • 因 为 再 过 七 天 , 我 要 降 雨 在 地 上 四 十 昼 夜 , 把 我 所 造 的 各 种 活 物 都 从 地 上 除 灭 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis 07
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone