The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

05 / 30


  • וַֽיְחִי־לֶ֗מֶךְ אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־נֹ֔חַ חָמֵ֤שׁ וְתִשְׁעִים֙ שָׁנָ֔ה וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹ֖ת שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖יםוּבָנֹֽות׃ hb
  • καὶ ἔζησεν Λαμεχ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Νωε πεντακόσια καὶ ἑξήκοντα πέντε ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας. gr
  • vixitque Lamech postquam genuit Noe quingentos nonaginta quinque annos et genuit filios et filias la
  • Lamech, dopo aver generato Noč, visse ancora cinquecentonovantacinque anni e generň figli e figlie. it
  • Lémec vécut, aprčs la naissance de Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fils et des filles. fr
  • Y vivió Lamech, después que engendró á Noé, quinientos noventa y cinco ańos: y engendró hijos é hijas. es
  • And Lemech lived after he had begotten Noah five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters. en (DARBY)
  • And Lamech lived after he begot Noe, five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters. en (DRA)
  • And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters: en (KJV)
  • Lamech lived after he became the father of Noah five hundred ninety-five years, and became the father of other sons and daughters. en (WEB)
  • And Lamech liveth after his begetting Noah five hundred and ninety and five years, and begetteth sons and daughters. en (YLT)
  • And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters: en (ASV)
  • Darnach lebte er fünfhundert und fünfundneunzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter; de
  • Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 Ĺr og avlede Sřnner og Dřtre; dk
  • Och sedan Lemek hade fött Noa, levde han fem hundra nittiofem ĺr och födde söner och döttrar. se
  • Og efterat Lamek hadde fĺtt Noah, levde han ennu fem hundre og fem og nitti ĺr og fikk sřnner og dřtre. no
  • Ja Lemek eli Nooan syntymän jälkeen viisisataa yhdeksänkymmentä viisi vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä. fi
  • És éle Lámekh, minekutánna Noét nemzette, ötszáz kilenczvenöt esztendőt; és nemze fiakat és leányokat. hu
  • Pasi solli në këtë botë Noeun, Lameku jetoi pesëqind e nëntëdhjetë e pesë vjet dhe i lindën bij e bija të tjerë. al
  • А откак роди Ноя, Ламех живя петстотин двадесет и пет години и роди синове и дъщери. bg
  • І жив Ламех по тому, як Ноя породив, п'ять сотень літ і дев'ятдесят і п'ять літ. І породив він синів та дочок. ua
  • И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей. ru
  • 拉 麦 生 挪 亚 之 後 , 又 活 了 五 百 九 十 五 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis 05
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 29 29 30
    31 32

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone