The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

05 / 19


  • וַֽיְחִי־יֶ֗רֶד אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־חֲנֹ֔וךְ שְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ hb
  • καὶ ἔζησεν Ιαρεδ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Ενωχ ὀκτακόσια ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας. gr
  • et vixit Iared postquam genuit Enoch octingentos annos et genuit filios et filias la
  • Iared, dopo aver generato Enoch, visse ancora ottocento anni e generň figli e figlie. it
  • Jéred vécut, aprčs la naissance d'Hénoc, huit cents ans; et il engendra des fils et des filles. fr
  • Y vivió Jared, después que engendró á Henoch, ochocientos ańos: y engendró hijos é hijas. es
  • And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters. en (DARBY)
  • And Jared lived after he begot Henoch, eight hundred years, and begot sons and daughters. en (DRA)
  • And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: en (KJV)
  • Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and became the father of other sons and daughters. en (WEB)
  • And Jared liveth after his begetting Enoch eight hundred years, and begetteth sons and daughters. en (YLT)
  • and Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: en (ASV)
  • und er lebte darnach achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter; de
  • og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 Ĺr og avlede Sřnner og Dřtre; dk
  • Och sedan Jered hade fött Hanok, levde han ĺtta hundra ĺr och födde söner och döttrar. se
  • Og efterat Jared hadde fĺtt Enok, levde han ennu ĺtte hundre ĺr og fikk sřnner og dřtre. no
  • Ja Jered eli Hanokin syntymän jälkeen kahdeksansataa vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä. fi
  • És éle Járed, minekutánna Énókhot nemzette, nyolczszáz esztendőt; és nemze fiakat és leányokat. hu
  • Mbas lindjes së Enokut, Jaredi jetoi tetëqind vjet dhe pati bij dhe bija të tjerë. al
  • А откак роди Еноха, Яред живя осемстотин години и роди синове и дъщери. bg
  • І жив Яред по тому, як породив він Еноха, вісім сотень літ. І породив він синів та дочок. ua
  • По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей. ru
  • 雅 列 生 以 诺 之 後 , 又 活 了 八 百 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis 05
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 29 29 30
    31 32

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone