The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

02 / 11


  • שֵׁ֥ם הָֽאֶחָ֖ד פִּישֹׁ֑ון ה֣וּא הַסֹּבֵ֗ב אֵ֚ת כָּל־אֶ֣רֶץ הַֽחֲוִילָ֔ה אֲשֶׁר־שָׁ֖ם הַזָּהָֽב׃ hb
  • ὄνομα τῷ ἑνὶ Φισων· οὗτος ὁ κυκλῶν πᾶσαν τὴν γῆν Ευιλατ, ἐκεῖ οὗ ἐστιν τὸ χρυσίον· gr
  • nomen uni Phison ipse est qui circuit omnem terram Evilat ubi nascitur aurum la
  • Il primo fiume si chiama Pison: esso scorre intorno a tutto il paese di Avla, dove c' l'oro it
  • Le nom du premier est Pischon; c'est celui qui entoure tout le pays de Havila, o se trouve l'or. fr
  • El nombre del uno era Pisn: ste es el que cerca toda la tierra de Havilah, donde hay oro: es
  • The name of the one is Pison: that is it which surrounds the whole land of Havilah, where the gold is. en (DARBY)
  • The name of the one is Phison: that is it which compasseth all the land of Hevilath, where gold groweth. en (DRA)
  • The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold; en (KJV)
  • The name of the first is Pishon: it flows through the whole land of Havilah, where there is gold; en (WEB)
  • the name of the one [is] Pison, it [is] that which is surrounding the whole land of the Havilah where the gold [is], en (YLT)
  • The name of the first is Pishon: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold; en (ASV)
  • Das erste heit Pison, das fliet um das ganze Land Hevila; und daselbst findet man Gold. de
  • Den ene hedder Pisjon; den lber omkring Landet Havila, hvor der findes Guld dk
  • Den frsta heter Pison; det r den som flyter omkring hela landet Havila, dr guld finnes, se
  • Den frste heter Pison; det er den som lper omkring hele landet Havila, der hvor det er gull. no
  • Ensimmisen nimi on Piison; se kiert koko Havilan maan, jossa on kultaa; fi
  • Az elsnek neve Pison, ez az, a mely megkerli Havilah egsz fldt, a hol az arany [terem.] hu
  • Emri i lumit t par sht Pishon; sht ai q rrethon tr vendin e Havilahut, ku ka flori; al
  • Името на едната е Фисон; тя е, която обикаля цялата Евилатска земя, гдето има злато. bg
  • Імення одному Пішон, оточує він усю землю Хавіла, де є золото. ua
  • Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото; ru
  • 第 一 道 名 叫 比 逊 , 就 是 环 绕 哈 腓 拉 全 地 的 。 在 那 里 有 金 子 , cn
  • <<< >>>

    Genesis 02
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone