The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

02 / 02


  • וַיְכַ֤ל אֱלֹהִים֙ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֔י מְלַאכְתֹּ֖ו אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה וַיִּשְׁבֹּת֙ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֔י מִכָּל־מְלַאכְתֹּ֖ואֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃ hb
  • καὶ συνετέλεσεν ὁ θεὸς ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἕκτῃ τὰ ἔργα αὐτοῦ, ἃ ἐποίησεν, καὶ κατέπαυσεν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ἀπὸ πάντων τῶν ἔργων αὐτοῦ, ὧν ἐποίησεν. gr
  • conplevitque Deus die septimo opus suum quod fecerat et requievit die septimo ab universo opere quod patrarat la
  • Allora Dio, nel settimo giorno port a termine il lavoro che aveva fatto e cess nel settimo giorno da ogni suo lavoro. it
  • Dieu acheva au septime jour son oeuvre, qu'il avait faite: et il se reposa au septime jour de toute son oeuvre, qu'il avait faite. fr
  • Y acab Dios en el da sptimo su obra que hizo, y repos el da sptimo de toda su obra que haba hecho. es
  • And God had finished on the seventh day his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made. en (DARBY)
  • And on the seventh day God ended his work which he had made: and he rested on the seventh day from all his work which he had done. en (DRA)
  • And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made. en (KJV)
  • On the seventh day God finished his work which he had done; and he rested on the seventh day from all his work which he had done. en (WEB)
  • and God completeth by the seventh day His work which He hath made, and ceaseth by the seventh day from all His work which He hath made. en (YLT)
  • And on the seventh day God finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made. en (ASV)
  • Und also vollendete Gott am siebenten Tage seine Werke, die er machte, und ruhte am siebenten Tage von allen seinen Werken, die er machte. de
  • P den syvende Dag fuldendte Gud det Vrk, han havde udfrt, og han hvilede p den syvende Dag efter det Vrk, han havde udfrt; dk
  • Och Gud fullbordade p sjunde dagen det verk som han hade gjort; och han vilade p sjunde dagen frn allt det verk som han hade gjort. se
  • Og Gud fullendte p den syvende dag det verk som han hadde gjort, og han hvilte p den syvende dag fra all den gjerning som han hadde gjort. no
  • Ja Jumala ptti seitsemnten pivn tyns, jonka hn oli tehnyt, ja lepsi seitsemnten pivn kaikesta tystns, jonka hn oli tehnyt. fi
  • Mikor pedig elvgez Isten hetednapon az munkjt, a melyet alkotott vala, megsznk a hetedik napon minden munkjtl, a melyet alkotott vala. hu
  • Ndrkaq ditn e shtat Perndia mbaroi veprn q kishte kryer dhe ditn e shtat u lodh nga gjith vepra q kishte kryer. al
  • И на седмия ден, като свърши Бог делата, които беше създал, на седмия ден си почина от всичките дела, които беше създал. bg
  • І скінчив Бог дня сьомого працю Свою, яку Він чинив. І Він відпочив у дні сьомім від усієї праці Своєї, яку був чинив. ua
  • И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. ru
  • 到 第 七 日 , 神 造 物 的 工 已 经 完 毕 , 就 在 第 七 日 歇 了 他 一 切 的 工 , 安 息 了 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis 02
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone