The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

01 / 19


  • וַֽיְהִי־עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר יֹ֥ום רְבִיעִֽי׃ פ hb
  • καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί, ἡμέρα τετάρτη. gr
  • et factum est vespere et mane dies quartus la
  • E fu sera e fu mattina: quarto giorno. it
  • Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le quatrime jour. fr
  • Y fu la tarde y la maana el da cuarto. es
  • And there was evening, and there was morning - a fourth day. en (DARBY)
  • And the evening and morning were the fourth day. en (DRA)
  • And the evening and the morning were the fourth day. en (KJV)
  • There was evening and there was morning, a fourth day. en (WEB)
  • and there is an evening, and there is a morning -- day fourth. en (YLT)
  • And there was evening and there was morning, a fourth day. en (ASV)
  • Da ward aus Abend und Morgen der vierte Tag. de
  • Og det blev Aften, og det blev Morgen, fjerde Dag. dk
  • Och det vart afton, och det vart morgon, den fjrde dagen. se
  • Og det blev aften, og det blev morgen, fjerde dag. no
  • Ja tuli ehtoo, ja tuli aamu, neljs piv. fi
  • s ln este s ln reggel, negyedik nap. hu
  • Kshtu erdhi mbrmja dhe erdhi mngjesi: dita e katrt. al
  • И стана вечер, и стана утро, ден четвърти. bg
  • І був вечір, і був ранок, день четвертий. ua
  • И был вечер, и было утро: день четвёртый. ru
  • 有 晚 上 , 有 早 晨 , 是 第 四 日 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis 01
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
    31

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone