gu - The Holy Bible

  • Guarda ed eseguisci secondo il modello che ti è stato mostrato sul monte.
    it Esodo 2540
  • Guarda lo que yo te mando hoy; he aquí que yo echo de delante de tu presencia al Amorrheo, y al Cananeo, y al Hetheo, y al Pherezeo, y al Heveo, y al Jebuseo.
    es Éxodo 3411
  • Guardad mis sábados, y tened en reverencia mi santuario: Yo Jehová.
    es Levítico 262
  • Guardad pues mis mandamientos, y ejecutadlos: Yo Jehová.
    es Levítico 2231
  • Guardad pues todos mis estatutos, y todos mis derechos, y ponedlos por obra: Yo Jehová.
    es Levítico 1937
  • Guardad, pues, mi ordenanza, no haciendo de las prácticas abominables que tuvieron lugar antes de vosotros, y no os ensuciéis en ellas: Yo Jehová vuestro Dios.
    es Levítico 1830
  • Guardad, pues, todos mis estatutos y todos mis derechos, y ponedlos por obra: y no os vomitará la tierra, en la cual yo os introduzco para que habitéis en ella.
    es Levítico 2022
  • Guardad, pues, vosotros mis estatutos y mis derechos, y no hagáis ninguna de todas estas abominaciones: ni el natural ni el extranjero que peregrina entre vosotros.
    es Levítico 1826
  • Guardarán, pues, el sábado los hijos de Israel: celebrándolo por sus edades por pacto perpetuo:
    es Éxodo 3116
  • Guárdate delante de él, y oye su voz; no le seas rebelde; porque él no perdonará vuestra rebelión: porque mi nombre está en él.
    es Éxodo 2321
  • Guárdate que no hagas alianza con los moradores de la tierra donde has de entrar, porque no sean por tropezadero en medio de ti:
    es Éxodo 3412
  • Guardati bene dal far alleanza con gli abitanti del paese nel quale stai per entrare, perché ciò non diventi una trappola in mezzo a te.
    it Esodo 3412
  • Guarden, pues, mi ordenanza, y no lleven pecado por ello, no sea que así mueran cuando la profanaren: Yo Jehová que los santifico.
    es Levítico 229
  • Gud åbenbarede sig atter for Jakob efter hans Hjemkomst fra Paddan Aram og velsignede ham;
    dk 1Mosebog 359
  • Gud den Almægtige lade eder finde Barmhjertighed hos Manden, så han lader eders anden Broder og Benjamin fare - men skal jeg være barnløs, så lad mig da blive det!
    dk 1Mosebog 4313
  • Gud den Almægtige velsigne dig og gøre dig frugtbar og give dig et talrigt Afkom, så du bliver til Stammer i Hobetal.
    dk 1Mosebog 283
  • Gud give dig af Himmelens Væde og Jordens Fedme, Korn og Most i Overflod!
    dk 1Mosebog 2728
  • Gud gjorde de to store Lys, det største til at herske om Dagen, det mindste til at herske om Natten, og Stjernerne;
    dk 1Mosebog 116
  • Gud gjorde de två stora ljusen, det större ljuset till att råda över dagen, och det mindre ljuset till att råda över natten, så ock stjärnorna.
    se 1Mosebok 116
  • Gud gjorde de vilda djuren, efter deras arter, och boskapsdjuren, efter deras arter, och alla kräldjur på marken, efter deras arter. Och Gud såg att det var gott.
    se 1Mosebok 125
  • Gud gjorde de vildtlevende Dyr efter deres Arter, Kvæget efter dets Arter og alt Jordens Kryb efter dets Arter. Og Gud så, at det var godt.
    dk 1Mosebog 125
  • Gud gjøre det vidt for Jafet, han skal bo i Sems telter, og Kana'an være deres træl!
    no 1Mosebok 927
  • Gud må du ikke spotte, og dit Folks Øvrighed må du ikke forbande.
    dk 2Mosebog 2228
  • Gud sade till Mose: Jag är den jag är. Och han sade vidare: Så skall du säga till Israels barn: 'Jag är' har sänt mig till eder.
    se 2Mosebok 314
  • Gud sagde fremdeles: Jeg giver eder alle Urter på hele Jorden, som bærer Frø, og alle Træer, som bærer Frugt med Kærne; de skal være eder til Føde;
    dk 1Mosebog 129
  • Gud skabte de store Havdyr og den hele Vrimmel af levende Væsener, som Vandet vrimler med, efter deres Arter, og alle vingede Væsener efter deres Arter. Og Gud så, at det var godt.
    dk 1Mosebog 121
  • Gud skaffe Jafet Plads, at han må bo i Sems Telte; og Kana'an blive hans Træl!
    dk 1Mosebog 927
  • Gud skal du ikke spotte, og en høvding blandt ditt folk skal du ikke banne.
    no 2Mosebok 2228
  • Gud skall du icke häda, och över en hövding i ditt folk skall du icke uttala förbannelser.
    se 2Mosebok 2228
  • Gud svarede Moses: Jeg er den, jeg er! Og han sagde: Således skal du sige til Israeliterne: JEG ER har sendt mig til eder!
    dk 2Mosebog 314
  • Gud talede alle disse Ord og sagde:
    dk 2Mosebog 201
  • Gud talede til Moses og sagde til ham: Jer er Herren!
    dk 2Mosebog 62
  • Gud utvidge Jafet, han tage sin boning i Sems hyddor, och Kanaan vare deras träl.
    se 1Mosebok 927
  • Guds Engel, der drog foran Israels Hær, flyttede sig nu og gik bag ved dem; og Skystøtten flyttede sig fra Pladsen foran dem og stillede sig bag ved dem
    dk 2Mosebog 1419
  • Guidasti con il tuo favore questo popolo che hai riscattato, lo conducesti con forza alla tua santa dimora.
    it Esodo 1514
  • Guldalteret, Salveolien, den vellugtende Røgelse, Forhænget til Teltets Indgang,
    dk 2Mosebog 3938
  • <<< operone list >>>