Bl - The Holy Bible

  • Blandt dem, der kom for at købe Korn, var også Israels Sønner; thi der var Hungersnød i Kana'ans Land.
    dk 1Mosebog 425
  • blauen und roten Purpur, Scharlach, weiße Leinwand und Ziegenhaar,
    de 2Mose 356
  • blauer und roter Purpur, Scharlach, köstliche weiße Leinwand, Ziegenhaar,
    de 2Mose 254
  • Bleibt aber das Eiterweiß also stehen und frißt nicht weiter, so ist's die Narbe von der Drüse, und der Priester soll ihn rein urteilen.
    de 3Mose 1323
  • Bleibt er aber einen oder zwei Tage am Leben, so soll er darum nicht gestraft werden; denn es ist sein Geld.
    de 2Mose 2121
  • Blev Kain hævnet syvfold, så hævnes Lemek syv og halvfjerdsindstyve Gange!
    dk 1Mosebog 424
  • Blevo vi icke av honom aktade såsom främlingar, när han sålde oss? Sedan har han ju ock förtärt vad han fick i betalning för oss.
    se 1Mosebok 3115
  • Bli boende her i landet! Jeg vil være med dig og velsigne dig; for dig og din ætt vil jeg gi alle disse land - jeg vil holde den ed jeg har svoret Abraham, din far.
    no 1Mosebok 263
  • Bli boende hos oss! Landet skal stå åpent for eder; bo her og dra omkring og få eder eiendommer her!
    no 1Mosebok 3410
  • Blind, injured, maimed, having a wart, festering, or having a running sore: you shall not offer these to Yahweh, nor make an offering by fire of them on the altar to Yahweh.
    gb Leviticus 2222
  • Blir det revet ihjel, da skal han føre det frem til bevis; han skal ikke gi vederlag for det som er revet ihjel.
    no 2Mosebok 2213
  • Bliver ändå något över av offerköttet, skall detta på tredje dagen brännas upp i eld.
    se 3Mosebok 717
  • Blodet blev jo ikke båret inn i helligdommen; derfor skulde I ha ett kjøttet på det hellige sted, således som jeg har befalt.
    no 3Mosebok 1018
  • blue, purple, scarlet, fine linen, goats' hair,
    gb Exodus 254
  • blue, purple, scarlet, fine linen, goats' hair,
    gb Exodus 356
  • <<< operone list >>>