Genesis
<<< 36-28 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

בראשיתThe Westminster Leningrad Codex (WLC)hebrew
3628אֵ֥לֶּה בְנֵֽי־דִישָׁ֖ן ע֥וּץ וַאֲרָֽן׃
ΓΕΝΕΣΙΣSeptuagintagreek
3628οὗτοι δὲ υἱοὶ Ρισων· Ως καὶ Αραμ.
GenesisBiblia Sacra Vulgata (VULC)latin
3628Habuit autem filios Disan: Hus et Aram.
GenesiConferenza Episcopale Italiana (CEI)italian
3628I figli di Disan sono Uz e Aran.
GénesisReina-Valera Antigua (RVA)spanish
3628Estos fueron los hijos de Disn: Huz, y Arn.
GenèseFrench Ostervald Bible (FOB)french1
3628Voici les fils de Dishan: Uts et Aran.
GenèseLouis Segond (LSG)french2
3628Voici les fils de Dischan: Uts et Aran.
GenesisBible in Basic English (BBE)english1
3628These are the children of Dishan: Uz and Aran.
GenesisBritish English Septuagint 2012 (LXX2012)english2
3628And these are the sons of Rison; Hos, and Aran.
GenesisDarby Translation (DARBY)english3
3628These are the sons of Dishan: Uz and Aran.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Edition (DRA)english4
3628And Disan had sons: Hus, and Aram.
GenesisKing James Version (KJV)english5
3628The children of Dishan are these; Uz, and Aran.
GenesisWorld English Bible (WEB)english6
3628These are the children of Dishan: Uz and Aran.
GenesisWycliffe Bible (WYCLIFFE)english7
3628And Disan hadde sones, Hus, and Haran.
GenesisYoung's Literal Translation (YLT)english8
3628These [are] sons of Dishan: Uz and Aran.
GenesisAmerican Standard Version (ASV)english9
3628These are the children of Dishan: Uz and Aran.
1MoseGerman Luther Bible 1912 (L1912)german1
3628Die Kinder Disans waren: Uz und Aran.
1MoseMenge Bibel (MB)german2
3628Dies sind die Shne Disans: Uz und Aran.
1MoseGerman Textbibel (TxtB)german3
3628Dies sind die Shne Disans: Uz und Aran.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Bible (deuelo)german4
3628Dies sind die Shne Dischans: Uz und Aran.
GenesisDutch Bible 1939 (nld1939)dutch
3628Dit zijn de zonen van Disjan: Oes en Aran.
1MosebogDette er Biblen p dansk (DN1933)danish
3628Flgende var Risjons Snner: Uz og Aran.
1MosebokSvenska 1917 (SV1917)swedish
3628Dessa voro Disans sner: Us och Aran.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)norwegian
3628Dette var Disans snner: Us og Aran.
1MooseksenRaamattu 1933/38 (R1933)finnish
3628Nm olivat Diisanin pojat: Uus ja Aran.
Prvn Kniha MojžšovaBible Kralick 1613 (BKR)czech
3628Tito synov Dzanovi: Hus a Aran.
MózesHungarian Kroli (KAR)hungarian
3628Disnnak fiai ezek: Hcz s Arn.
PostanakSerbian Bible (SRP1865)serbian
3628A ovo su sinovi Risonovi: Uz i Aran.
ZanafillaAlbanian Bible (ALS)albanian
3628Kta qen bijt e Dishanit: Utsi dhe Arani.
БытиеRussian Synodal Translation (RUSSYN)russian
3628Сии сыновья Дишана: Уц и Аран.

Genesis
<<< 36-28 >>>