Genesis
<<< 30-22 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

בראשיתThe Westminster Leningrad Codex (WLC)hebrew
3022וַיִּזְכֹּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶת־רָחֵ֑ל וַיִּשְׁמַ֤ע אֵלֶ֙יהָ֙ אֱלֹהִ֔ים וַיִּפְתַּ֖ח אֶת־רַחְמָֽהּ׃
ΓΕΝΕΣΙΣSeptuagintagreek
3022᾿Εμνήσθη δὲ ὁ θεὸς τῆς Ραχηλ, καὶ ἐπήκουσεν αὐτῆς ὁ θεὸς καὶ ἀνέῳξεν αὐτῆς τὴν μήτραν,
GenesisBiblia Sacra Vulgata (VULC)latin
3022Recordatus quoque Dominus Rachelis, exaudivit eam, et aperuit vulvam ejus.
GenesiConferenza Episcopale Italiana (CEI)italian
3022Poi Dio si ricordò anche di Rachele; Dio la esaudì e la rese feconda.
GénesisReina-Valera Antigua (RVA)spanish
3022Y acordóse Dios de Rachêl, y oyóla Dios, y abrió su matriz.
GenèseFrench Ostervald Bible (FOB)french1
3022Et Dieu se souvint de Rachel, et Dieu l'exauça et la rendit féconde.
GenèseLouis Segond (LSG)french2
3022Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça, et il la rendit féconde.
GenesisBible in Basic English (BBE)english1
3022Then God gave thought to Rachel, and hearing her prayer he made her fertile.
GenesisBritish English Septuagint 2012 (LXX2012)english2
3022And God remembered Rachel, and God listened to her, and he opened her womb.
GenesisDarby Translation (DARBY)english3
3022And God remembered Rachel, and God listened to her, and opened her womb.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Edition (DRA)english4
3022The Lord also remembering Rachel, heard her, and opened her womb.
GenesisKing James Version (KJV)english5
3022And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.
GenesisWorld English Bible (WEB)english6
3022God remembered Rachel, and God listened to her, and opened her womb.
GenesisWycliffe Bible (WYCLIFFE)english7
3022Also the Lord hadde mynde on Rachel, and herde hir, and openyde hir wombe.
GenesisYoung's Literal Translation (YLT)english8
3022And God remembereth Rachel, and God hearkeneth unto her, and openeth her womb,
GenesisAmerican Standard Version (ASV)english9
3022And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.
1MoseGerman Luther Bible 1912 (L1912)german1
3022Gott gedachte aber an Rahel und erhörte sie und machte sie fruchtbar.
1MoseMenge Bibel (MB)german2
3022Nun dachte Gott auch an Rahel: Gott erhörte sie und vergönnte ihr Mutterfreuden;
1MoseGerman Textbibel (TxtB)german3
3022Da gedachte Gott an Rahel und Gott erhörte sie und machte sie fruchtbar.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Bible (deuelo)german4
3022Und Gott gedachte an Rahel, und Gott hörte auf sie und öffnete ihren Mutterleib.
GenesisDutch Bible 1939 (nld1939)dutch
3022Nu gedacht God ook Rachel; Hij verhoorde haar, en opende haar schoot.
1MosebogDette er Biblen på dansk (DN1933)danish
3022Så kom Gud Rakel i Hu, og Gud bønhørte hende og åbnede hendes Moderliv,
1MosebokSvenska 1917 (SV1917)swedish
3022Men Gud tänkte på Rakel; Gud hörde henne och gjorde henne fruktsam.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)norwegian
3022Da kom Gud Rakel i hu, og Gud hørte henne og åpnet hennes morsliv.
1MooseksenRaamattu 1933/38 (R1933)finnish
3022Mutta Jumala muisti Raakeliakin, ja Jumala kuuli häntä ja avasi hänen kohtunsa.

Genesis
<<< 30-22 >>>