Genesis
<<< 10-29 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

בראשיתThe Westminster Leningrad Codex (WLC)hebrew
1029וְאֶת־אוֹפִ֥ר וְאֶת־חֲוִילָ֖ה וְאֶת־יוֹבָ֑ב כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י יָקְטָֽן׃
ΓΕΝΕΣΙΣSeptuagintagreek
1029καὶ Ουφιρ καὶ Ευιλα καὶ Ιωβαβ. πάντες οὗτοι υἱοὶ Ιεκταν.
GenesisBiblia Sacra Vulgata (VULC)latin
1029et Ophir, et Hevila, et Jobab: omnes isti, filii Jectan.
GenesiConferenza Episcopale Italiana (CEI)italian
1029Ofir, Avla e Ibab. Tutti questi furono i figli di Joktan;
GénesisReina-Valera Antigua (RVA)spanish
1029Y Ophir, y Havila, y Jobad: todos estos fueron hijos de Joctn.
GenèseFrench Ostervald Bible (FOB)french1
1029Ophir, Havila, et Jobab. Tous ceux-l sont fils de Jockthan.
GenèseLouis Segond (LSG)french2
1029Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-l furent fils de Jokthan.
GenesisBible in Basic English (BBE)english1
1029And Ophir and Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.
GenesisBritish English Septuagint 2012 (LXX2012)english2
1029and Uphir, and Evila, and Jobab, all these were the sons of Jektan.
GenesisDarby Translation (DARBY)english3
1029and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Edition (DRA)english4
1029And Ophir, and Hevila, and Jobab. All these were the sons of Jectan.
GenesisKing James Version (KJV)english5
1029And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
GenesisWorld English Bible (WEB)english6
1029Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
GenesisWycliffe Bible (WYCLIFFE)english7
1029alle these weren the sones of Jectan.
GenesisYoung's Literal Translation (YLT)english8
1029and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan;
GenesisAmerican Standard Version (ASV)english9
1029and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
1MoseGerman Luther Bible 1912 (L1912)german1
1029Ophir, Hevila und Jobab. Das sind die Kinder von Joktan.
1MoseMenge Bibel (MB)german2
1029Ophir, Hawila und Jobab; diese alle waren Shne Joktans,
1MoseGerman Textbibel (TxtB)german3
1029Ophir, Havila und Jobab: diese alle sind Shne Joktans.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Bible (deuelo)german4
1029und Ophir und Hawila und Jobab; diese alle waren Shne Joktans.
GenesisDutch Bible 1939 (nld1939)dutch
1029Ofir, Chawila en Jobab: allen zonen van Joktan.
1MosebogDette er Biblen p dansk (DN1933)danish
1029Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Snner,
1MosebokSvenska 1917 (SV1917)swedish
1029Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans sner.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)norwegian
1029og Ofir og Havila og Jobab; alle disse var Joktans snner.
1MooseksenRaamattu 1933/38 (R1933)finnish
1029Oofir, Havila ja Joobab. Kaikki nm olivat Joktanin poikia.

Genesis
<<< 10-29 >>>