<<< Genesis 06-08 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
608וְנֹ֕חַ מָ֥צָא חֵ֖ן בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ פ
ΓΕΝΕΣΙΣSeptuagintagreek
608Νωε δὲ εὗρεν χάριν ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ.
GenesisHieronymuslatin1
68Noe vero invenit gratiam coram Domino
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
608Noe vero invenit gratiam coram Domino.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
608Ma No trov grazia agli occhi del Signore.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
608Empero No hall gracia en los ojos de Jehov.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
608Mais No trouva grce aux yeux de l'ternel.
GenèseLouis Segondfrench2
608Mais No trouva grce aux yeux de l'ternel.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
608But Noah had grace in the eyes of God.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
608But Noe found grace before the Lord God.
GenesisDarby Translationenglish3
608But Noah found favour in the eyes of Jehovah.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
608But Noe found grace before the Lord.
GenesisKing James Versionenglish5
608But Noah found grace in the eyes of the Lord.
GenesisWorld English Bibleenglish6
608But Noah found favor in Yahweh's eyes.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
608Forsothe Noe foond grace bifore the Lord.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
608And Noah found grace in the eyes of Jehovah.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
608But Noah found favor in the eyes of Jehovah.
1MoseGerman Luther Bible 1912german1
608Aber Noah fand Gnade vor dem HERRN.
1MoseMenge Bibelgerman2
608Noah aber hatte Gnade beim HERRN gefunden.
1MoseGerman Textbibelgerman3
608Noah aber hatte Gnade bei Jahwe gefunden.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman4
608Noah aber fand Gnade in den Augen Jehovas.
GenesisDutch Bible 1939dutch
608Maar No vond genade in de ogen van Jahweh.
1MosebogDette er Biblen p danskdanish
608Men Noa fandt Nde for Herrens jne
1MosebokSvenska 1917swedish
608Men Noa hade funnit nd fr HERRENS gon.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
608Men Noah fant nde for Herrens ine.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
608Mutta Nooa sai armon Herran silmien edess.

<<< Genesis 06-08 >>>