225 Wörterbuch altgriechisch - deutsch

  • μελαν-αυγής
    ές, schwarz scheinend, dunkel, νασμὸς μ., das Blut
  • μελάν-δειρος
    ὁ, Schwarzkehlchen, ein Vogel
  • μελάν-δετος
    schwarz gebunden, schwarz umwunden od. eingefaßt, 'in das eiserne Gefäß wohl eingefügt'; σάκος, ein Schild mit einem eisernen Rande
  • μελαν-δίνης
    ὁ, schwarzwirbelnd
  • μελαν-δόκος
    Schwärze, Tinte fassend, ἄγγος, κίστη, Tintenfaß
  • μελάν-δρυον
    τό, der schwarze Kern der Eiche
  • μελάν-δρυος
    aus schwarzem (Eichen-) Walde; aber τὰ μελάνδρυα u. οἱ μελανδρύαι, sc. τόμοι, sind Stücke des Thunfisches
  • μελάνδρυς
    υος, ὁ, eine Art der größten Thunfische, wovon μελανδρύαι herkommt.
  • μελαν-ειδέω
    schwarz aussehen
  • μελαν-ειμονέω
    schwarz gekleidet sein, schwarze Kleider tragen
  • μελαν-ειμονία
    ἡ, das Tragen schwarzer Kleider
  • μελαν-είμων
    ον, schwarz gekleidet; ἑορτή, Trauerfest
  • μελανέω
    schwarz werden, sich schwärzen
  • μελάν-ζοφος
    schwarzdunkel
  • μελάν-ζωνος
    mit schwarzem Gürtel
  • μελανή-φατος ὔμνος
    ein Gesang auf das schwarze Chaos
  • μελανη-φόρος
    schwarze Kleider tragend, Diener der Isis
  • μελαν-θέα
    ἡ, das Sehen des Schwarzen, im Ggstz von λευκοϑέα
  • μελανθ-έλαιον
    τό, Öl aus Melanthium
  • μελ-ανθής
    ές, schwarz blühend, schwarz gefärbt, übh. schwarz
  • μελ-άνθιον
    τό, ein Kraut, dessen Same als Gewürz gebraucht wurde, Schwarzkümmel
  • μελανία
    ἡ, die Schwärze. Ein schwarzer Fleck, eine schwarze Wolke
  • μελανίζω
    schwärzlich sein, ins Schwarze fallen
  • μελάν-ιον
    τό, das gemeine schwarzblaue Veilchen, Ggstz λευκόϊον
  • μελάν-ιππος
    mit schwarzen Pferden
  • μελανό-γραμμος
    mit schwarzen Linien, Strichen
  • μελανο-δέρματος
    mit schwarzem Felle
  • μελανο-δόχον
    τό, u. μελανο-δοχεῖον
    τό, Tintenfaß
  • μελανο-ειδής
    ές, schwarz aussehend
  • μελανό-ζυξ
    υγος, ναῦς, ein mit schwarzen Ruderbänken (ζυγά) versehenes Schiff
  • μελανό-θριξ
    τριχος, schwarzhaarig
  • μελανο-κάρδιος
    schwarzes Herzens, grausam, schrecklich
  • μελανό-μαλλος
    schwarzwollig
  • μελαν-όμματος
    schwarzäugig
  • μελανο-νεκυ-είμων
    ον, schwarz-toten-gekleidet
  • μελανο-νεφής
    ές, schwarzwolkig
  • μελανο-πλόκαμος
    schwarzlockig
  • μελανο-ποιός
    schwarz machend
  • μελανό-πτερος
    u. μελανο-πτέρυξ
    υγος, schwarzflügelig
  • μελανοῤ-ῥάβδωτος
    schwarzgestreift
  • μελανόῤ-ῥιζος
    schwarzwurzelig
  • μελανό-σαρκος
    mit schwarzem Fleische
  • μελανό-στερνος
    mit schwarzer Brust
  • μελανό-στερφος
    mit schwarzer Haut
  • μελανό-στικτος
    schwarzgefleckt, ein Fisch
  • μελανό-στολος
    schwarz gekleidet
  • μελάν-οστος
    mit schwarzen Knochen
  • μελανο-συρμαῖος
    einen Vers des Euripides parodierend, komisches Beiwort der Ägypter, mit absichtlichem Doppelsinne, auf σύρμα anspielend, im schwarzen Schleppkleide, u. auf συρμαία, das schwarze Purgiermittel brauchend, 'schwarzrockig u. schwarzdreckig'
  • μελανότης
    ητος, ἡ, die Schwärze
  • μελάν-ουρος
    mit schwarzem Schwanze, bes. a) ein am Schwanze schwarz gefleckter Meerfisch, worauf das Verbot des Pvthagoras μὴ γεύεσϑαι τῶν μελανούρων bezogen wird; b) eine giftige Otternart
  • μελανό-φαιος
    schwarzgrau, neben λευκόφαιος als Feigenart aufgeführt
  • μελαν-όφθαλμος
    schwarzäugig
  • μελανό-φλεψ
    εβος, schwarzaderig
  • μελανο-φορέω
    schwarze Kleider tragen
  • μελανο-φόρος
    schwarze Kleider tragend
  • μελαν-όφρυς
    υος, mit schwarzen Augenbrauen
  • μελανό-φρων
    schwarzes, grausames Sinnes
  • μελανό-φυλλος
    schwarzblätterig
  • μελανό-χλωρος
    schwärzlich blaß
  • μελανό-χρως
    ωτος, übertr., καρδία, d. i. trauererfüllt
  • μελανόω
    schwarz machen, schwärzen, pass. schwarz werden
  • μέλανσις
    ἡ, das Schwarzwerden, Ggstz λεύκανσις
  • μελάν-σπερμον
    τό, Schwarzsame, eine Pflanze
  • μελαν-τειχής
    δόμος, Περσεφόνης, mit schwarzen Mauern
  • μελαντηρία
    ἡ, Kupferschwärze, Schusterschwarz
  • μελαντικός
    schwärzend
  • μελαν-τραγής
    ές, schwarz zum Essen
  • μελάν-υδρος
    mit schwarzem, dunklem Wasser
  • μελάνωμα
    τό, das Geschwärzte, die Schwärze
  • μελαν-ωπός
    von schwarzem Angesicht, schwarzem Aussehen
  • μελάνωσις
    ἡ, das Schwärzen, die Schwärze
  • μελάῤ-ῥῑνος
    mit schwarzer Haut
  • μέλᾱς
    αινα, αν, schwarz, dunkel, wobei an verschiedene Abstufungen der dunklen Farbe zu denken; οἶνος μ., ist dunkelroter Wein; ναῦς μέλαινα, das schwarze, dunkle Schiff, denn alle Schiffe, welche eine Zeitlang im Wasser gewesen sind, sehen schwarz aus, so daß man weder an die schwarz gepichte Außenseite, noch an den tiefen, dunklen Schiffsraum zu denken hat. Übertr. vom Tode, den alle Menschen mit der schwarzen Nacht u. Tiefe zusammenbringen, ohne daß man darum μέλας in dieser Vrbdg 'verdunkelnd' zu übersetzen hätte; μέλαιναι ὀδύναι, die schwarzen, finsteren Schmerzen, oder wobei es einem schwarz vor den Augen wird; Ἄρης, die finstre, wilde, grausame. Auch auf andere Sinne übertr., von der Stimme: dumpf, heiser, Ggstz λαμπρός; φρένες, dunkler, tiefliegender Sinn, und von Schriftwerken: dunkel, schwer zu verstehen, im Ggstz von λευκὸς στίχος; μέλανες ἄνϑρωποι, schwarze, ruchlose Menschen. Τὸ μέλαν, die Tinte, das Schwarze im Auge; νέφος μελάντερον ἠΰτε πίσσα, wie wir auch 'pechschwarz' sagen
  • μέλασμα
    τό, das Geschwärzte, schwarzer Fleck; schwarze Farbe; zum Färben der Haare
  • μελασμός
    ὁ, das Schwärzen, im plur. schwarze Flecken
  • μέλδω
    erweichen, schmelzen; zerschmelzen, zerfließen; λέβης κνίσσῃ μελδόμενος, der vom Fett, vom Sieden des Fettes schmilzt, d. i. in welchem das Fett schmilzt; κνίσην, der Kessel, der das Fett zerschmelzen läßt
  • μέλε
    ὦ μέλε, sehr gebräuchliche Anrede, sowohl an Männer als an Frauen, Trauter, Guter, Lieber; später nur in der Anrede an Männer
  • μελεαγρίς
    ίδος, ἡ, eine Art Perlhuhn, nach dem bekannten Meleager benannt
  • μελεάζω
    singen, modulieren
  • μελεδαίνω
    sorgen, sich Sorge machen um etwas; γῆμαι κακὴν οὐ μελεδαίνει ἐσϑλὸς ἀνήρ, der gute Mann mag nicht, will nicht eine schlechte Frau heiraten; bes. warten, pflegen
  • μελέδη
    ἡ, die Sorge, Wartung, Pflege
  • μελέδημα
    τό, 1) die Sorge, Bekümmernis; μελεδήματα πατρός, Sorge um den . Der Schlaf heißt λύων μελεδήματα ϑυμοῠ; μελ. ϑεῶν, die Fürsorge der Götter. 2) der Gegenstand, um den man sorgt, der einem am Herzen liegt
  • μελεδήμων
    ον, sorgend, besorgend
  • μελεδώνη
    ἡ, Sorge, Kummer; vom Kummer der Liebe. Wartung, Pflege
  • μελεδωνός
    ὁ, u. ἡ, der Besorger, Wächter, Aufseher
  • μελεΐζω
    zergliedern, zerstückeln
  • μελέϊνος
    eschen
  • μελεϊστί
    gliederweis, Glied für Glied
  • μελεο-παθής
    ές, Unglückliches erleidend
  • μελεό-πονος
    Unglückliches vollendend
  • μέλεος
    vergeblich, nichtig; οὐκ ἐδίδου μελέοισι πυρὸς μένος - ϑνητοῖς, den nichtigen, unglücklichen Menschen; bes. unglücklich, elend
  • μελεό-φρων
    ον, unglücklich im Sinne
  • μελεσί-πτερος
    mit den Flügeln singend
  • μελετάω
    sorgen, Sorge tragen für etwas; τινά, ärztlich behandeln; auch μαντείαν, sich damit beschäftigen, sie treiben, üben; ὦ πάτερ, ἀστοῖς ἴσα χρὴ μελετᾶν, man muß ihnen folgen; üben, sich üben; ἱππικὸν μεμελετηκός, eine geübte, gut einexerzierte Reiterei; τινά, einüben; bes. von declamatorischen Übungen; ἵνα μελετῴη, eine von einem anderen ausgearbeitete Rede einüben
  • μελέτη
    ἡ, Sorge, Fürsorge, auch Wartung, Pflege; πλεόνων, Sorge für mehreres; μελέτην τινὸς ἔχειν, für etwas sorgen; μελέταν ἔργοις ὀπάζων, Sorge darauf verwendend; bes. sorgfältige Betreibung einer Sache, Übung; von Redeübungen, Disputationen. Auch = Gewöhnung an etwas
  • μελέτημα
    τό, Übung; τὰ ἐλευϑέρια μ., Studien
  • μελετηρός
    sich gern übend; συνουσίαι μελετηραί, zu Übungen bestimmte Versammlungen
  • μελέτησις
    ἡ, das Üben
  • μελετητήριον
    τό, Übungsort; auch ein Instrument, auf welchem man sich übt
  • μελετητικός
    zum Üben geneigt, gehörig, bes. zu Redeübungen, declamatorisch
  • μελέτωρ
    ορος, ὁ, der Sorgende, Fürsorger; ἐφάνη μελέτωρ ἀμφὶ τὸν ἐν πένϑει, von dem Rächer
  • μέλη
    ἡ, eine Art Becher
  • μεληδών
    όνος, ἡ, sowohl Sorge als Leid
  • μέλημα
    τό, das, wofür man Sorge trägt, Gegenstand der Fürsorge u. Pflege, νέαις μέλημα παρϑένοισι, der geliebte Gegenstand; wie ein Jüngling die Geliebte nennt ὦ χρυσοδαίδαλτον ἐμὸν μέλημα, u. komisch ein altes Weib τῷ ϑανάτῳ μέλημα heißt; πάλαι μέλημά μοι λέγεις, τὸ σὸν φρουρεῖν ὄμμα, was mir schon lange ein Gegenstand der Sorge war. Die Sorge
  • μελησί-μβροτος
    den Sterblichen ein Gegenstand der Fürsorge, Pflege seiend, von den Menschen gepflegt, geachtet
  • μέλησις
    ἡ, u. μελησμός
    ὁ, Sorge, Fürsorge
  • μέλι
    ιτος, τό, Honig; παμφαές, tropfenhell; ὕον μέλι, das persische Manna
  • μελία
    ἡ, die Esche; nach Hes. ist das dritte, eherne Menschengeschlecht aus den harten Eschen gemacht. Häufig der Speer, dessen Schaft aus Eschenholz gemacht war
  • μελι-ᾱδής
    ές, honigsüß
  • μελ-ίαμβος
    ὁ, lyrisches Gedicht in jamb. Versmaß
  • μελι-βόας
    ὁ, κύκνος, u. μελί-βρομος
    der Süßtönende
  • μελι-γᾱθής
    ές, wie Honig erfreuend, honigsüß
  • μελί-γδουπος
    süß, angenehm rauschend, tönend
  • μελί-γηρυς
    süßstimmig, angenehm tönend
  • μελί-γληνος
    süßäugig
  • μελί-γλωσσος
    honigzüngig, süß, angenehm redend
  • μέλιγμα
    τό, der Gesang; ein Tonwerkzeug
  • μελι-ειδής
    ές, honigartig
  • μελί-εφθος
    in Honig gekocht
  • μελίζω
    1) gliedern; οὐ μεμελισμένα τέκνα, von den jungen Bären, nicht gliederweis ausgebildet. Auch zergliedern, Glieder abschneiden; das Opfertier zerlegen; 2) singen; λέξις μελίζουσα, gesangartig, den Gesang nachahmend; auch trans., besingen. Gew. singen, ein Instrument spielen
  • μελί-ζωρος
    von lauterem Honig; auch = süß wie Honig
  • μελιη-γενής
    ές, von der Esche stammend, eschenentsprossen
  • μελι-ηδής
    ές, honigsüß; übertr., ϑυμός, das süße Leben; νόστος, die süße, angenehme Rückkehr
  • μελί-θρεπτος
    mit Honig genährt
  • μελί-θροος
    süßtönend
  • μελίϊνος
    von der Esche, eschen
  • μελί-κηρα
    ἡ, die Eier od. die Brut der Purpurschnecken, von der Gestalt, da sie den κηρίοις der Bienen ähnlich sind. Ein Honigkuchen
  • μελι-κηρίς
    ίδος, ἡ, u. μελι-κηρία
    ἡ, ein bösartiger Kopfausschlag, nach der Ähnlichkeit mit μελί-κηρον benannt. Auch = Honigkuchen; eine Art Weinstock
  • μελί-κηρον
    τό, der Honig oder Wachskuchen der Bienen; eine Pflanze
  • μελί-κομπος
    süß tönend
  • μελικός
    zum Gesange gehörig, mit Gesang begleitet, sangbar; ὁ μελικός, der Lieder-, lyrische Dichter
  • μελί-κρᾱτος
    u. μελί-κρᾱς
    ᾱτος, τό, mit Honig gemischt, angemacht, τὸ μελίκρατον, sc. πόμα, ein Trank aus Honig u. Milch, welcher den Göttern der Unterwelt u. den abgeschiedenen Seelen gespendet wurde; auch μελίκρατα γάλακτος, denn es gab auch ein Gemisch von Honig u. Wasser
  • μελικτάς
    ὁ, Sänger, Spieler
  • μελι-λώτινος
    von Melilotos gemacht
  • μελί-λωτον
    τό, auch μελίλωτος
    ὁ, Melilotus, eine nach Honig riechende Kleeart
  • μελί-μηλον
    τό, Honigapfel
  • μελίνεως
    eine besondere Art des Weinstocks
  • μελίνη
    ἡ, Hirse, panicum, miliaceum
  • μέλινον
    τό, Bienenkraut
  • μέλινος
    eschen
  • μελινο-φάγος
    Hirse essend
  • μελί-παις
    αιδος, Honigkind, von der Biene
  • μελί-πηκτον
    τό, Honiggebäck, Honigkuchen
  • μελί-πνοος
    süß atmend, -duftend
  • μελι-ποιέω
    Honig machen
  • μελι-πτέρωτος
    honigflügelig
  • μελί-πτορθος
    honigsprossend
  • μελιῤ-ῥαθάμιγξ
    ιγγος, honigtröpfelnd, süß
  • μελίῤ-ῥοος
    u. μελίῤ-ῥοθος
    honigströmend, honigfließend
  • μελίῤ-ῥυτος
    honigströmend, honigfließend; vom Manna
  • μελίσκιον
    τό, Liedchen
  • μέλισμα
    τό, Gesang, Lied; von Anakreons Liedern
  • μελισμός
    ὁ, 1) das Zergliedern, Zerstückeln. 2) eine besondere Art des Singens, Trillern
  • μελί-σπονδα
    τά, sc. ἱερά, Spende, Trankopfer aus Honig
  • μέλισσα
    ἡ, die Biene; ἔϑνεα μελισσάων ἀδινάων, dichte Bienenschwärme; μελισσᾶν τρητὸν πόνον, von den Bienenzellen. Auch der Honig. Übertr., Dichter, Dichterin, weil sie den Honig aus der Blüte des Lebens saugen u. ihn zum Genusse anderer kunstvoll verarbeiten; Δελφὶς μέλισσα die delphische Priesterin; auch die Priesterinnen der Demeter u. Artemis hießen so; übh. eine keusche, reine Seele; der jungfräuliche Mond
  • μελισσαῖος
    die Bienen betreffend, von den Bienen
  • μελίσσειον
    τό, Bienenstock
  • μελισσεύς
    ὁ, Bienenwärter, Bienenwirt
  • μελισσηδόν
    nach Bienenart
  • μελισσήεις
    εσσα, εν, bienenreich
  • μελισσία
    ἡ, Bienenhaus
  • μελίσσιον
    τό, der Bienenschwarm
  • μελισσο-βότανον
    τό, Bienenkraut, Melisse
  • μελισσό-βοτος
    von Bienen beweidet
  • μελισσο-κόμος
    Bienen pflegend, wartend, ὁ, Bienenzüchter
  • μελισσο-νόμος
    Bienen weidend, wartend
  • μελισσο-πτηχέω
    die Bienen durch Geräusch verscheuchen
  • μελισσό-ρυτος
    von den Bienen fließend, ναυμοί, Honig
  • μελισσο-σόος
    Bienen errettend, schützend
  • μελισοό-τευκτος
    von Bienen gemacht
  • μελισσό-τοκος
    von Bienen erzeugt, ὔμνοι, d. i. süße Gesänge
  • μελισσο-τροφεῖον
    τό, Bienenhaus
  • μελισσο-τρόφος
    Bienen ernährend, haltend, Bienenzüchter
  • μελισσουργέω
    ein Bienenzüchter sein
  • μελισσ-ουργία
    ἡ, die Arbeit, Beschäftigung des Bienenzüchters
  • μελισσ-ουργικός
    ή, όν, zur Arbeit des Bienenzüchters gehörig; τὰ μελ., ein Werk des Nicander über die Bienenzucht
  • μελισσ-ουργός
    sich mit Bienen beschäftigend; ὁ μελ., der Bienenzüchter
  • μελισσο-φάγος
    Bienen fressend
  • μελισσο-φάτνη
    ἡ, Bienenkrippe, -korb
  • μελισσό-φυλλον
    τό, u. μελισσό-χορτον
    τό, Bienenblatt, ein Kraut; auch ἡ μελισσόφυλλο
  • μελισσών
    ῶνος, ὁ, Bienenhaus
  • μελι-σταγής
    ές, u. μελί-στακτος
    Honig träufelnd
  • μελιστής
    ὁ, der Sänger
  • μελίτεια
    ἡ, Melisse
  • μελίτειον
    τό, ein gegohrener Trank aus Honig u. Wasser
  • μελι-τερπής
    ές, honigsüß ergötzend
  • μελιτηρός
    u. μελιτήριος
    honigsüß; ἀγγεῖον, Gefäß zu Honig
  • μελιτισμός
    ὁ, das Einschmieren mit Honig
  • μελιτιτης οἶνος, ὁ
    mit Honig bereiteter Wein, vinum mulsum
  • μελιτο-ειδής
    ές, honigartig, -farbig
  • μελιτόεις
    εσσα, εν, honigartig, honigsüß, übh. angenehm; aus Honig bereitet; μελιτοῠττα, sc. μᾶζα, Honigkuchen
  • μελιτό-κρᾱς
    ᾱτος, aus Honig gemischt
  • μελιτο-ποιέω
    Honig machen, bereiten
  • μελιτο-πωλέω
    Honig verlaufen
  • μελιτο-πώλης
    ὁ, Honighändler
  • μελιτο-τροφέω
    mit Honig füttern
  • μελιτο-τροφία
    ἡ, Fütterung mit Honig
  • μελιτο-τρόφος
    Honig erzeugend
  • μελιτ-ουργέω
    Honig bereiten
  • μελιτόω
    mit Honig vermischen, süßen; auch ἀγγεῖον μεμελιτωμένον, mit Honig gefüllt
  • <<< list operone >>>