064 Wörterbuch altgriechisch - deutsch

  • ἀφ-ιλαρύνω
    aufheitern
  • ἀφ-ιλάσκομαι
    versöhnen
  • ἀ-φίλ-αυτος
    nicht selbstliebig
  • ἀ-φιλ-εργέω
    die Arbeit nicht lieben
  • ἀ-φιλ-εργία
    Unlust zur Arbeit
  • ἀ-φιλ-έταιρος
    die Freunde nicht liebend
  • ἀ-φιλ-έχθρως
    Feindschaften nicht liebend
  • ἀ-φιλ-ήδονος
    das Vergnügen nicht liebend
  • ἀ-φίλητος
    nicht geliebt
  • ἀ-φιλία
    Freundelosigkeit
  • ἀ-φιλο-δοξία
    Mangel an Ruhmsucht
  • ἀ-φιλό-δοξος
    nicht ruhmsüchtig
  • ἀ-φιλ-οικτίρμων
    unbarmherzig
  • ἀ-φιλο-καλία
    Mangel an Liebe zum Schönen
  • ἀ-φιλό-καλος
    das Schöne, Gute nicht liebend
  • ἀ-φιλό-κομπος
    Prahlerei nicht liebend
  • ἀ-φιλό-λογος
    ohne Liebe zu den Wissenschaften
  • ἀ-φιλό-μαχος
    nicht kampfliebend
  • ἀ-φιλό-νεικος
    nicht Streit liebend
  • ἀ-φιλο-ξενέω
    nicht gastfrei sein
  • ἀ-φιλο-πλουτία
    Verachtung des Reichtums
  • ἀ-φιλο-πόλεμος
    nicht kriegliebend, friedfertig
  • ἀ-φιλό-πονος
    nicht arbeitliebend
  • ἄ-φιλος
    1) ohne Freunde; unangenehm. 2) feindlich
  • ἀ-φιλο-σόφητος
    in der Philosophie od. den Wissenschaften übh. nicht unterrichtet
  • ἀ-φιλο-σοφία
    Verachtung der Philosophie
  • ἀ-φιλό-σοφος
    unphilosophisch
  • ἀ-φιλο-στάχυος
    ohne Ähren od. Brotkorn
  • ἀ-φιλο-στοργέω
    nicht zärtlich lieben
  • ἀ-φιλό-στοργος
    nicht zärtlich liebend
  • ἀ-φιλο-τῑμία
    Mangel an Ehrliebe
  • ἀ-φιλό-τῑμος
    ohne Ehrliebe; einer, der sein Vermögen lieber hingiebt, um keine Liturgie zu übernehmen; ohne Ehrgeiz. Adv. ἀφιλοτίμως, ἀληϑεύειν, unpartheiisch
  • ἀ-φιλο-χρηματία
    Verachtung des Reichtums
  • ἀ-φιλο-χρήματος
    Reichtum nicht achtend
  • ἀφ-ῑματόω
    der Kleider (ἱμάτιον) berauben
  • ἄφ-ιξις
    1) das Ankommen. 2) Rückkehr. 3) das Weggehen, Abreise
  • ἀφ-ιππάζομαι
    davon reiten
  • ἀφ-ιππεύω
    weg-, zurückreiten
  • ἀφ-ιππία
    Ungeschicklichkeit im Reiten
  • ἄφ-ιππος
    1) für Reiterei untauglich. 2) ungeschickt im Reiten
  • ἀφ-ίπταμαι
    wegfliegen
  • ἀφ-ίστημι
    1) beiseit stellen, entfernen, τινά τινος, von j-m; ἄρχοντα, ihn abtreten lassen, absetzen; weitweg aufstellen; von j-m abtrünnig machen, entfremden; τῆς ὁρμῆς, von dem Unternehmen abbringen; abwenden; sich zurückziehen; von sich abwenden. 2) a) abstehen, entfernt sein; von innerem Unterschiede, b) sich entfernen, wegbegeben; bes. abtrünnig werden, abfallen; von Sachen: sie aufgeben, verlassen; τῆς προικός, auf die Mitgift verzichten; τῶν ἐν ἠπείρῳ, sich derselben begeben; geradezu: verlieren; τῆς ἐλπίδος, von der Hoffnung abstehen, sie aufgeben; τῆς ὁρμῆς, ablassen davon; πόνων καὶ κινδύνων, sich den Gefahren u. Anstrengungen entziehen; πόλεμον εἰς ἐχυρὸν χωρίον, sich vor dem Kriege in eine Festung zurückziehen; τῶν ἀναλωμάτων, vor den Ausgaben zurücktreten. 3) abwägen; sich ab- od. zuwägen lassen
  • ἀφ-ιστορέω
    von wo aus bemerken u. betrachten
  • ἄφλαστον
    das gebogene Schiffshinterteil, mit Zierraten versehen, der Knauf
  • ἄ-φλεβος
    ohne Adern
  • ἀ-φλέγμαντος
    1) unentzündet. 2) Entzündung verhütend; gesunde, nicht erhitzende Kost. 3) ohne Schleim, von gesunden, nicht durch Schlemmerei verdorbenen Säften
  • ἄ-φλεκτος
    nicht verbrannt; nicht am Feuer zubereitet
  • ἀ-φλόγιστος
    unverbrennlich
  • ἄ-φλογος
    ohne Feuer
  • ἄ-φλοιος
    ohne Rinde
  • ἄ-φλοισβος
    ohne Geräusch
  • ἀ-φλοισμός
    περὶ στόμα γίγνετο, von einem Wütenden: Schaum, Geifer; Zähneknirschen
  • ἀ-φλύᾱρος
    nicht geschwätzig
  • ἀ-φλυκταίνωτος
    ohne Hitzblattern
  • ἀφνειόομαι
    reich werden.
  • ἀφνειός
    ἀφνεός
    ἀφνήμων
    bemittelt, reich; ἀφνειότεροι χρυσοῖό τε ἐσϑῆτός τε, reicher an Gold u. Kleidern
  • ἀφνύνω
    reich machen, bereichern
  • ἄφνω
    ἄφνως
    plötzlich
  • ἀ-φόβητος
    nicht erschreckt, ohne Furcht
  • ἀ-φοβία
    Furchtlosigkeit
  • ἄ-φοβος
    1) furchtlos, unerschrocken. 2) nicht Furcht einflößend, nicht fürchterlich
  • ἀ-φοβό-σπλαγχνος
    furchtlosen Herzens
  • ἀφ-όδευμα
    der Stuhlgang
  • ἀφ-οδευτήριον
    der Abtritt
  • ἀφ-οδεύω
    bei Seite, d. i. zu Stuhle gehen
  • ἄφ-οδος
    1) das Weggehen, Abmarsch; der Rückzug, die Rückkehr. 2) der Abtritt; der Stuhlgang
  • ἀ-φοίβαντος
    ungereinigt, unrein
  • ἀ-φοίνικτος
    ungerötet
  • ἀ-φοίτητος
    unbetreten
  • ἀ-φολίδωτος
    nicht schuppig
  • ἄφ-ολκος
    weniger wiegend
  • ἀφ-ομαρτέω
    ἀφ-ομῑλέω
    sich entfernen
  • ἀφ-όμοιος
    1) unähnlich? 2) verähnlicht?
  • ἀφ-ομοιόω
    1) ähnlich machen, nachbilden (von Malern). 2) vergleichen; pass., ähnlich werden, ähnlich sein; πρός τι, nach etwas gebildet werden
  • ἀφ-ομοίωμα
    Abbildung, Ebenbild
  • ἀφ-ομοίωσις
    das Abbilden
  • ἀφ-ομοιωτικός
    zum Abbilden, Vergleichen gehörig, geschickt
  • ἀφ-οπλίζω
    entwaffnen; seine Rüstung ablegen
  • ἀφ-οράω
    1) in der Ferne, von fern sehen; übh. hinsehen auf etwas, seine Augen auf etwas richten; δριμὺ πρός τινα, ihn finster ansehen; τὴν πατρίδα ἐνϑένδε ἀφορῶ, ich sehe nach dem Vaterlande hi. 2) wegsehen, den Rücken zukehren
  • ἀ-φόρητος
    1) unerträglich. 2) ungetragen (von Kleidern)
  • ἀ-φορία
    die Unfruchtbarkeit; φρενῶν, Wahnsinn
  • ἀφ-ορίζω
    a) begrenzen, die Grenzen bestimmen; ὅροι ἀφωρισμένοι, genau bestimmte Grenzen; die Grenzen eines verpfändeten Grundstückes bestimmen, ὅσοις ἡ οὐσία ἀφωρισμένη ἦν, denen ihr Vermögen verpfändet war; χώραν ἀφορίσασϑαι, für sich abgrenzen, d. i. erobern; τιμὰς νερτέρων ἀφοριζόμενος, schmälern; pass. ἡ ὑφ' ἡμῶν ἀφορισϑεῖσα χώρα, das von uns Eroberte. b) ein Ziel setzen, beendigen. c) trennen, absondern, ; ἀφωρισμένος, abgesondert, abgeschlossen. d) des Landes verweisen. e) einen Begriff abgrenzen, definieren. f) τέχνην ἐριστικὴν ἀφωρισμένος, der diese Kunst abgesondert besonders betreibt
  • ἀφ-όρισμα
    das Abgegrenzte
  • ἀφ-ορισμός
    1) Abgrenzung. Bestimmung. 2) ein kurzer Satz, der den Hauptbegriff einer Sache gedrängt zusammenfaßt, z. B. die Aphorismen des Hippokrates
  • ἀφ-οριστικός
    zum Begrenzen, Bezeichnen gehörig; trennend; in kurzen Sätzen, aphoristisch
  • ἀφ-ορμάω
    aufbrechen, wegeilen; τῆς χϑονός, aus dem Lande; ἀφώρμησαν, von Schiffen gesagt, nicht auf ἀφορμέω zurückzuführen; οὐ γὰρ ἅλι' ἀφορμᾷ ποτε, vom Blitze; τί τήνδε ἀφορμᾷς πεῖραν, was brichst du auf zu solchem Unternehmen?
  • ἀφ-ορμή
    der Ort, von dem man ausgeht, Ausgangspunkt, z. B. zu kriegerischen Unternehmungen; Ursache, Veranlassung, Gelegenheit; die Mittel zu einer Unternehmung, die in dem Terrain liegen; die Geldmittel, δανείσασϑαι ἐς ἔργων ἀφορμήν, Geld borgen, um eine Unternehmung zu beginnen; ἀφορμὴ εἰς ξένους τριςχιλίους, Mittel, um 8000 Söldner zu werben; ἀφορμαὶ παισίν, Auskommen für; εἰ ἦν αὐτῷ ἰδία ἀφ. πρὸς τῇ τραπέζῃ, ein eigenes Kapital beim Wechsler; πίστις ἀφορμὴ πασῶν μεγίστη πρὸς χρηματισμόν, der Kredit ist das beste Kapital; Ggstz von ὁρμή, Abneigung, Abmahnung
  • ἀφ-ορμιάω
    fortgehen wollen
  • ἀ-φόρμιγκτος
    ἀφόρμικτος
    ohne Zitherspiel, nicht zur Zither zu singen
  • ἀφ-ορμίζομαι
    Schiffe (vom Ankerplatz) absegeln lassen
  • ἄφ-ορμος
    aus dem Hafen; ἀφορμηϑείς, mach dich fort aus meinem Lande
  • ἀ-φορο-λόγητος
    frei von Tribut
  • ἄ-φορος
    unfruchtbar; unfruchtbar machend
  • ἄ-φορτος
    unbelastet, unbeschwert, ἀφόρτως χρῆσϑαι, ohne sich beschwert zu fühlen
  • ἀ-φόρυκτα
    unbefleckt
  • ἀφ-οσιόω
    1) heiligen, durch Reinigungsopfer eine Schuld wegnehmen, entsühnen; ὑπὲρ ἑαυτοῦ καὶ τῆς συγγενείας, solenne Formel: Reinigungsopfer für sich u. das ganze Haus darbringen; τὰς ἀράς, die Flüche aufheben; τοὺς δαίμονας, die Götter versöhnen; ϑεῷ ἀποσιοῦσϑαι, die Erstlinge darbringen. 2) ἐξόρκωσιν; λόγιον ἀφοσιοῦσϑαι, sich reinigen, in Beziehung auf den Eid, ihn erfüllen, tun was das Orakel verlangt hat; ὅρκον ἀφ., den Eid schwören; τὰ πρός τινα, ihm die letzte Ehre erweisen, die gebührenden Totenopfer darbringen. 3) sich von etwas reinigen, es zurückweisen, verabscheuen; βασιλείαν, ablehnen. 4) nur des religiösen Gebrauchs wegen etwas tun, leichthin; ἀφωσιωμένως, nur zum Schein
  • ἀφ-οσίωμα
    das Reinigungsopfer
  • ἀφ-οσίωσις
    das Reinigungsopfer, die Reinigung; τῆς ἀφοσιώσεως ἕνεκα, nur zum Scheine, um dem Gewissen zu genügen; τιμῆς ἀφοσίωσις, die äußerliche, kalte Ehrenbezeugung
  • ἀ-φραδέω
    unüberlegt handeln
  • ἀ-φραδής
    unüberlegt, unbesonnen; νεκροί, besinnungslos. Adv. ἀφραδέως, unüberlegter, törichter Weise
  • ἀ-φραδία
    Unverstand, Torheit, Unbesonnenheit; ἀνδρῶν κακότητι καὶ ἀφραδίῃ πολέμοιο, Unerfahrenheit im Kriege
  • ἀ-φράδμων
    ohne den Verstand, etwas vorherzusehen
  • ἀ-φραίνω
    unvernünftig, töricht sein
  • ἄ-φρακτα
    sc. πλοῖα, Schiffe ohne Verdeck
  • ἄ-φρακτος
    unverzäunt, d. i. ungeschützt, φίλων, von Freunden; οἴκησις, unbefestigt; ἐν ἀφράκτῳ οἰκεῖν, unbeschützt wohnen; unvorsichtig
  • ἄ-φραστος
    1) unbemerkt, unbekannt; ἄφραστοι κατιδεῖν, unverständlich; φάτις, worüber man nicht urteilen kann; unsichtbar; unvorhergesehen, unerwartet. 2) nicht zu sagen, unaussprechlich; ungeheuer. 3) unvernünftig, wahnsinnig. Adv. ἀφράστως, unerwartet
  • ἀφρέω
    schäumen, ἵπποι ἄφρεον στήϑεα, schäumten an der Brust
  • ἀφρη-λόγος
    Schaumlöffel
  • ἀφρηστής
    der Schäumer, Beiwort des Delphin
  • ἀ-φρήτωρ
    ohne Zunft (φράτρα), ungesellig
  • ἀφριάω
    schäumen
  • ἀφρίζω
    schäumen; vom Becher
  • ἀ-φρικτί
    ohne zu schaudern
  • ἀφριόεις
    schäumend
  • ἀφρισμός
    das Schäumen
  • ἀφρῖτις
    Schaumgisch
  • ἀφρό-γαλα
    zu Schaum gerührte Milch
  • ἀφρο-γένεια
    ἀφρο-γενής
    die Schaumgeborne, Beiname der Aphrodite
  • ἀφροδῑσιάζω
    lieben, Liebe genießen; act. vom Manne; pass. vom Weibe
  • ἀφροδῑσιακός
    zum Liebesgenuß gehörig; λίϑος, ein Edelstein
  • ἀφροδῑσιάς
    Venuspflanze
  • ἀφροδῑσιασμός
    Liebesgenuß
  • ἀφροδῑσιαστής
    ausschweifend in der Liebe
  • ἀφροδισιασ τικός
    sehr zum Liebesgenuß geneigt
  • ἀφροδίσιος
    die Aphrodite, den Liebesgenuß betreffend; τὰ ἀφροδίσια, Fest der Aphrodite; Liebeshändel, Liebesgenuß, bes. ausschweifender; die Geschlechtsteile
  • Ἀφροδίτη
    1) Aphrodite. 2) übertr., Liebe, Liebesgenuß; ἔργα Ἀφροδίτης; übh. heftige Luft, Begierde; Anmut, Liebreiz
  • ἀφρό-κομος
    mit schäumendem Haar
  • ἀ-φρόνευσις
    das unkluge Handeln
  • ἀ-φρονεύω
    unklug sein, handeln
  • ἀ-φρονέω
    unvernünftig, töricht sein
  • ἀ-φρόνησις
    Unklugheit, Torheit
  • ἀφρό-νιτρον
    auswitterndes Kali, Mauersalz
  • ἄ-φροντις
    sorglos
  • ἀ-φροντισία
    Sorglosigkeit
  • ἀ-φροντιστέω
    sorglos sein, sich nicht kümmern
  • ἀ-φροντιστί
    sorglos
  • ἀ-φρόντιστος
    1) sorglos, unbekümmert. 2) unvorhergesehen. 3) wahnsinnig; ὡς ἀφροντίστως ἔχει, er ist seiner Sinne nicht mächtig
  • ἀφρός
    1) Schaum; Geifer des wütenden Löwen. 2) der Fisch, der sonst ἀφύη heißt
  • ἀφρο-σέληνος
    der sonst σεληνίτης genannte Stein, Fraueneis
  • ἀ-φροσι-βόμβαξ
    der alberne Wichtigtuer
  • ἀφρο-σκόροδον
    afrikanischer Knoblauch
  • ἀ-φροσύνη
    Unvernunft, Torheit; die Besinnungslosigkeit des Rausches
  • ἀφρό-τοκος
    schaumgeboren
  • ἀ-φρουρέω
    ohne Wächter sein
  • ἀ-φρούρητος
    unbewacht; πόλις, ohne Besatzung
  • ἀ-φρουρος
    1) unbewacht; unbesetzt. 2) frei von Kriegsdienst
  • ἀφρο-φόρος
    Schaum bringend, schäumend
  • ἀφρο-φυῆ
    ϑριδάκων πέταλα, schaumartig, weich, wie Lattich, lactuca
  • ἀφρόω
    zu Schaum machen
  • ἄ-φρυκτος
    ungeröstet
  • ἀφρ-ώδης
    schäumend, voll Schaum
  • ἄ-φρων
    unverständig, töricht; τὸ ἄφρον, der Unverstand
  • ἀφ-υβρίζω
    1) aufbrausen, neben ἀποζέσας, von einem mit dem Wein verglichenen Jüngling, der zu brausen aufhört; vom Meere: aufhören, stürmisch zu sein. 2) seinen Übermut od. Unwillen auslassen
  • ἀ-φυγής
    der nichts vermeiden kann
  • ἀφ-υγιάζω
    gesund machen
  • ἀφ-υγιασμός
    die Heilung
  • ἀφ-υγραίνω
    anfeuchten
  • ἀφ-υδραίνω
    abwaschen
  • ἄφ-υδρος
    wasserlos
  • ἀφύη
    Sardelle; eigtl. von ἀ-φύω. weil man sie aus dem Schlamm entstanden wähnte, od. aus Schaum (ἀφρός)
  • ἀ-φυής
    ohne Naturanlagen; οὐκ ἀφυής, talentvoll; τόπος ἀφυέστατος, unpassend; ἀφυέστατος τὴν οἰκονομίαν, in Beziehung auf, in; oft geradezu: dumm; im guten Sinne: schlicht. Auch von körperlicher Schönheit, σῶμα οὐκ ἀφυής. Adv. ἀφυῶς, z. B. διακεῖσϑαι πρός τι, nicht geeignet sein
  • ἀ-φυΐα
    Mangel an natürlicher Anlage; Ungeschicklichkeit
  • ἄ-φῡκος
    ungeschminkt
  • ἄ-φυκτος
    unentfliehbar, unvermeidlich; τόξα, sicher treffende Geschosse; ἐρώτημα, verwickelt, aus der man nicht herausfinden kann; ἄφυκτον λαμβἀνειν τινά, so daß er nicht entfliehen kann. Adv. ἀφύκτως, z. B. πλήξας, sicher treffend
  • ἀφ-υλακτέω
    herausbellen
  • ἀ-φυλακτέω
    unbesorgt sein, etwas nicht besorgen; bes. die Wachen vernachlässigen, τεῖχος ἀφυλακτεῖται, wird nicht bewacht
  • ἀ-φύλακτος
    1) unbewacht; von Menschen u. Städten. 2) sich nicht hütend, unbedacht, unvorsichtig. Adv. ἀφυλάκτως; z.B. ἀφύλακτον εὑδήσουσιν, sorglos
  • ἀ-φυλαξία
    Sorglosigkeit in der Bewachung; Unvorsichtigkeit
  • ἀφ-ῡλίζω
    durchseihen
  • ἀφ-ύλισμα
    das Abgeseihete, der Bodensatz
  • ἄ-φυλλος
    ohne Blätter, σχίζαι, trockne; στόματος ἀφύλλου λίται, Bitten ohne den Ölzweig, den sonst Hilfeflehende in den Händen halten
  • ἀ-φύλλωτος
    unbelaubt, unbewaldet
  • ἀφύξιμος
    reichlich, dauerhaft, alt
  • ἄφυξις
    das Herausschöpfen
  • ἀφ-υπνίζω
    1) aus dem Schlaf erwecken; pass., aus dem Schlafe erwachen
  • ἄφ-υπνος
    auferweckt
  • ἀφ-υπνόω
    1) aufwachen. 2) einschlafen
  • ἀ-φύρητος
    nicht gemischt, nicht geknetet
  • ἄ-φυρτος
    nicht gemischt, nicht geknetet, ordentlich
  • ἀφυσγετός
    Schlamm u. andere Unreinigkeiten, die ein Sturzbach mit sich führt; auch andere Unreinigkeiten, verdorbene Säfte
  • ἀ-φύσητος
    nicht aufgeblasen
  • ἀ-φύσικος
    ohne natürliche Anlagen
  • ἀ-φυσιο-λόγητος
    aus der Naturlehre nicht zu erklären
  • ἀφυσμός
    das Herausschöpfen
  • ἄ-φῡσος
    ohne Blähung; keine Blähung verursachend
  • ἀφύσσω
    schöpfen, aus einem größeren Gefäße in ein kleineres; πίϑων ἠφύσσετο οἶνος, ward aus den Fässern geschöpft; εὔτε Ζεὺς ἐκ νεφέων ὄμβρον ἀφύξῃ, Regen ergießen; übertr., ἄφενος καὶ πλοῦτον ἀφ., Reichtum schöpfen, d. i. anhäufen; ἀμφὶ δὲ φύλλα ἠφυσἀμην, ich häufte mir Laub zusammen; ἕλκος ἀφύσσειν, das Geschwür öffnen
  • ἀφ-υστερέω
    zu spät kommen; κατὰ πλοῦν, nicht einholen od. zurückbleiben
  • ἀφ-υστερίζω
    zu spät kommen; verfehlen
  • ἀ-φύτευτος
    nicht bepflanzt
  • ἀφύω
    weiß, bleich werden
  • ἀφυ-ῶδες
    weißlich, bleich, eigtl. sardellenartig
  • ἀ-φώνητος
    unaussprechlich (od. stumm?); τὰ ἀφ. sprachlos, stumm
  • ἀ-φωνία
    Sprachlosigkeit, Verstummen
  • ἀ-φωνίζω
    zum Schweigen bringen
  • ἄ-φωνος
    1) sprachlos, stumm; ohne Testament. 2) τὰ ἄφωνα, sc. γράμματα, die stummen Buchstaben, Konsonanten; den φωνήεντα, Vokalen entgeggstzt. Adv. ἀφώνως, stumm
  • ἀ-φώρᾱτος
    nicht ertappt
  • ἀφ-ωρισμένως
    getrennt, gesondert
  • ἀ-φώτιστος
    nicht erhellt, dunkel
  • ἀχαία
    Beiname der Demeter, wahrscheinlich von ἄχος, wegen der Trauer um ihre geraubte Tochter
  • ἀχαιΐνη
    eine Art großer Brote, die zu den Thesmophorien gebacken wurden
  • <<< list operone >>>