Spruchlexikon DEUTSCH 91

<<< | >>>


Auge und Herz sind die Kuppler der Sünde.Auge
Auge, Glaub' (o. Kredit) und Glimpf (o. Ehre), leiden keinen Schimpf.
»Ein Aug', Gerücht vnd Glaub dess Mans leydt keinen Schertz das glaub nur gantz.«
»Wer mit Augen, Ehr' und Glaub tut schertzen, wird schwerlich dulden jhre Schmertzen.«
fr] A foi et l'oeil ne se touche.
hu] A hirnév, a hit és a szem nem tud tréfát éppen.
la] Lumina, fama, fides, ludibria ferre recusant.
es] Con el ojo ni la fe, no me barlari.
Auge
Auge, was du siehest, Hand, das nim weg.
Sagen die Diebe.
Auge
Auge, wo Gunst, Hand, wo Schmerz, und wo der Schatz das Herz.
Böhmen
Auge
Augen auf der Suppe haben.
Deutz. Keine magere Küche führen.
Auge
Augen auf und Mund zu, gibt ein Leben in Ruh'.Auge
Augen auf, Kauf ist Kauf.
la] Caveat emptor.
Auge
Augen auf, Kaufmann (o. Käufer).
Ägypten. Die Ware liegt ausgebreitet vor dir; lässest du dich betrügen, so ist es deine eigene Schuld.
Auge
Augen dienen tut nie gut.Auge
Augen für Geld.
Wer die Augen nicht auftut u.s.w.
Auge
Augen im Kopfe haben, wie eine Schnepfe.
Wiener Jagdzeitung, 1858
Auge
Augen im Nacken tragen.
Von Listigen, Verschlagenen, solchen, die schwer zu hintergehen sind.
Auge
Augen machen wie an âby stohn Gâsbock.
Schmachtende, verliebte.
Auge
Augen machen wie ein Kriegsschiff.
Altgriechisch. Von denen, die mit weiten und großen, mit schielenden und drohenden Augen jemand ansehen. In den Kriegsschiffen pflegten große, den Augen ähnliche Löcher zu sein, in die man die Ruder steckte.
Auge
Augen machen.Auge
Augen seynd der liebe Pforten.Auge
Augen sündigen nicht, wenn sie Gründe hören.
mhd] Ogen sundigen nicht als se de reden horen. (Non oculi peccant, ratio si praecipit illis.)
Auge
Augen und Ohren haben auch ihre Zungen.Auge
Augen und Stirn sind Spiegel vom Gehirn.Auge
Augen zu, Arsch auf, gibt gesunden Lebenslauf.
nl] Het oog in het venster, en de aars in het kakhuis.
Auge
Augen, die man nicht sieht, vergisst man rasch.Auge
Aus anderen Augen sehen.
Die Sache von einem ganz anderen Gesichtspunkte betrachten.
Auge
Aus dem Auge sieht die Lust, und der Teufel hinein.Auge
Aus den Augen quellen die Tränen, die der Liebende weint; aus dem Herzen die Tränen, die der Kummervolle vergießt.Auge
Aus den Augen, aus dem Sinn.
»Wer auss den augen isst, der isst auch aus dem sind.«
Türkei: Was fern ist vom Auge, ist fern vom Herzen.
cz] Co sejdè s ocí, to vyjde ze srdce.
cz] Jak daleko s ocí sejdu, tak mdlou lásku v srdci najdu.
cz] Jak dlouho na ocích, tak dlouho na mysli.
cz] S ocí, z mysli.
dk] Bort er snart glemt.
dk] Langt fra öine, langt fra hiertet.
dk] Langt fra öine, snart af sinde.
en] Long absent, soon forgotten.
en] Out of sight, out of mind.
es] Abventia enemiga de amor, quan lexos del ojo tan lexos del coracon.
fr] Hors de vue, hors de souvenir.
fr] Loin des yeux, loin du coeur.
fr] On oublie aisément les absens.
fr] Qui est loin des yeux, est loin du coeur.
hu] A mit a szem nem lelt, a sziv hamar felejt.
it] Lontano degli occhj, lontano dal cuore.
la] Absentes habentur pro mortuis.
la] Absentes nec amor, nec habet mors invida amicos.
la] Mutat via longa puellas. (Propert.)
la] Multorum amicitias silentium diremit.
la] Quam procul ex oculis, tam procul ex animo (mente).
la] Quantum oculis, animo tam procul ibit amor. (Properz)
la] Qui longe est ab oculo, longe est a corde.
la] Qui procul est oculis, procul est a limite cordis.
nl] Uit het oog, uit het hart.
pl] Co z oczu, to i z serca.
pt] Longe da vlsta, longe do coraçaõ.
se] Långt från ogonen, snart ur sinnet.
Auge
Aus unverschämtem Auge sieht ein schamlos Herz.
cz] Nestoudné oci nestoudného srdce jsou svcdkové.
Auge
Auss den augen, auss dem hertzen.
Luxemburg: Aus den Än, aus dem Hierze.
la] Qui procus est oculis, procus est a lumine cordis.
nl] Die uten oghen is, is uten herten.
Auge
Bâr di Âge nett auftut, muss d'n Beutel auftû.
Henneberg
Auge
Besser ein Auge verlieren als den guten Ruf.Auge
Besser ein schlechtes fleischernes Auge, als ein schönes porzellanenes.Auge
Besser ich hätte meine Augen hingegeben, Knippkügelchen damit zu spielen.
Kleist, Der zerbrochene Krug. Lieber wäre es mir, ich hätte das nicht gesehen. Knippkügelchen sind hier wohl Marbel, Thonkugeln, womit die Kinder zu spielen pflegen.
Auge
Besser mit eignen Augen lesen (sehen) als mit fremden.Auge
Besser rote augen, als ledige lucken.
en] Better eye out, than always aking (watching).
Auge
Beter en oge, as hêl blind.
Lübben
Auge
Blaue Augen - Himmelsaugen, braune Augen - Liebesaugen, schwarze Augen - Diebesaugen.Auge
Blawe augen, katzenaugen.Auge
Blick um a Aug.
D. h. im Moment, im Augenblick.
Auge
Blöde Augen können die Sonn vnnd warheit nicht leiden.Auge
Blöde Augen scheuen das Licht.Auge
Böse Augen kann man heilen, aber schielende nicht zurückbringen.Auge
Böse Augen sehen nichts Gutes.
dk] Onelt öie skal intet goelt see.
la] Obliquum talmum digne lateat decus almum.
se] Ont ögha skulde aldre goth see.
Auge
Böse Augen und bös Gewissen können das Licht nicht leiden.
dk] Den som haver onde øine, kand ei taale solens skin.
Auge
Braune augen, liebe augen.Auge
D' Auge uf oder der Geldseckel.
Luzern
Luxemburg: d'Än oder der Beidel op.
Auge
Dä kann met enem Ôg krîschen un met em angre lâchen.
Bedburg
Auge
Da könnte man sich die Augen aus dem Kopfe herausgucken.Auge
Da schlêt de Ogen up as de Gös, wenn dat wäret (wittert).
Wer halb dumm und halb verlegen auf etwas blickt.
Auge
Dai kiket met enem Oge nam Hiemel, un met dem annern in de Westentaske.
Iserlohn. Zur Bezeichnung eines Scheinheiligen.
Auge
Dar sünd quade Ogen äver kommen.
Schlechte, Verderben bringende.
Auge
Darüber hätten einem die Augen bluten mögen.
Ein älterer Chronist über die Not des Jahres 1639 in der Stadt Crossen.
Auge
Das Aag darf nit sehe', was die Hand tut.
Jüdisch-deutsch. In Bezug auf die den Armen gereichte Unterstützung.
Auge
Das Aug des Ehebrechers hat acht auf das Dunckel.Auge
Das aug ist des hertzens zeng, das angesicht weist es auss.
nl] De ooghe klaet betugght waer naer het herte buijgt.
Auge
Das aug will auch.Auge
Das Aug' will keinen Rauch.
it] All occhio non piace il fummo.
Auge
Das Auge der Frau hält die Kammer nett.
nl] Het oog van het vrouwtje maakt de kamers net.
Auge
Das Auge der Frau macht die Wäsche rein.Auge
Das Auge der Sonne lässt sich nicht verhüllen.
Große Vorzüge und Verdienste machen sich bemerklich, trotz aller Anstrengungen, sie zu verdunkeln.
Auge
Das Auge des Gesetzes wacht.
Schillers Glocke
Auge
Das Auge des Herrn düngt den Acker wohl.
fr] L'oeil du fermier vaut fumier.
fr] L'oeil du maître engraisse la campagne (o. les champs).
fr] L'oeil du maître porte l'abondance partout.
la] Oculus domini in agro fertilissimus est.
Auge
Das Auge des Herrn fördert mehr als seine beiden Hände.
fr] L'oeil du maître fait plus que ses deux mains.
nl] Het oog van den meester wint meer dan zijne beiden handen.
Auge
Das Auge des Herrn ist der beste Mist auf dem Acker.Auge
Das Auge des Herrn macht das Pferd fett.
Wessen Hauswesen, Geschäft, Wirtschaft gedeihen soll, der muss selbst Aufsicht führen.
cz] Oko páne nejlépe vyobrací kone.
dk] Hosbondens øie føder hesten.
en] The master's eye makes the horse fat.
es] El ojo delame engorda el caballo.
fr] Il n'est pour voir que l'oeil du maître.
fr] L'oeil du maître engraisse le cheval.
hu] Az urnak szemei hizlaliják a lovat.
la] Oculus Domini saginat equum.
nl] Heeren-oogen maken schoone paarden.
nl] Het oog van den meester is de beste haver voor de paarden.
nl] Het oog van den meester maakt het paard vet.
Auge
Das Auge des Herrn putzt das Pferd.
Ist die beste Striegel, sagen die Osmanen.
Auge
Das Auge des Meisters schafft mehr, als seine beiden Hände.Auge
Das Auge des Weibes ist ein Feuerspiegel.Auge
Das Auge des Weisen erleuchtet die Erde.
fr] L'oeil du sage est du soleil l'image.
la] Oculus sapientis spera solis.
Auge
Das Auge für die Brille geben.Auge
Das Auge großer Herren ist verschleiert.Auge
Das Auge ist der Liebe Führer.
nl] Het oog is leidsman van de min, en brengt vooreerst de lusten in.
Auge
Das Auge ist des Herzens Zeiger (o. Zeuge).
dk] Øiet er trygt vidne.
fr] L'âme grave les traits.
fr] L'oeil est le témoin du coeur.
fr] L'oeil sait toujours du coeur les premières nouvelles.
hu] Kinek mi vagyon szivében, könnyen kitetszik szemében.
it] Chi con l'occhio vede, con cuor crede.
it] L'occhio è testimonio del cuore.
la] Oculus animi index.
nl] Het oog is 's harten tuig.
nl] Het oog wijst, wat 't hart prijst.
Auge
Das Auge ist des Leibes Licht.Auge
Das Auge ist ein Gewehr.
Man fürchtet sich vor seinem Blick wie vor einem Gewehr. Die auch hinter dem Rücken raisonnieren, wagen ins Gesicht nichts zu sagen.
Auge
Das Auge ist ein treuer Zeuge.
dk] Öjet er trogt Vidne.
Auge
Das Auge ist undankbar; was es auch sieht, es sagt doch, es sei noch nicht genug.
Surinam, um zu sagen, dass jemand undankbar, ungenügsam, unersättlich sei, und wie viel er auch bekomme, nie genug habe.
Auge
Das Auge kennt kein Verbot.Auge
Das Auge kennt keinen Kummer.
Westküste Afrikas: das Auge, wenn der Kummer, der etwas Innerliches ist, es drücken will, schließt sich im Schlafe und man schläft sich oft den Kummer vom Herzen.
Auge
Das Auge muss nicht größer sein als der Magen.
la] Appetitus ne procurrat rationem.
Auge
Das Auge offen und den Mund geschlossen, hat noch keinen verdrossen.Auge
Das Auge sieht auch für den Arsch.
nl] De oogen moeten vol zijn voor den aars (buik).
Auge
Das Auge sieht sich nimmer satt.
cz] Nepresytí se oko patrením, a mysl bohatstvím.
Auge
Das Auge sieht's, im Herzen glüht's.
la] Amor ex aspectu nascitur.
Auge
Das Auge spricht mehr als der Mund.Auge
Das Auge spricht, was das Herz fühlt.Auge
Das Auge weint nur Wasser, das Herz weint Tränen.Auge
Das Auge weint Tränen, das Herz Blut.Auge
Das Auge will auch etwas haben.
altfries] Dit Oog well uk wat haa.
fr] L'oeil veut de tout sa part.
Auge
Das Auge will auch sein Teil haben.
la] L'occhio vuol la parte sua.
Auge
Das Auge, die Ehre und ein redlich Herz leiden keinen Scherz.Auge
Das Auge, sagt der Jäger, schießt seinem Herrn kein Wild.Auge
Das beste Auge kann das Lineal nicht ersetzen.Auge
Das eine Auge glotzt nach dem Speck, das andre nach dem Kohl.Auge
Das machet scheel augen für war, dass man falsch gericht brauchen thar.
la] Lances dissimiles, saciunt oculos mihi tristes.
Auge
Das rechte aug tantzt mir im Kopf.Auge
Das rechte Auge juckt mir.
Gute Vorbedeutung. Wenn man Hoffnung hat, etwas Angenehmes zu hören, wie man jetzt sagt: Es klingt mir vorm rechten Ohre, um zu sagen, dass sie löblich von einem reden.
Ostpreußen: »Das linke Auge juckt, ich werde heut noch 'ne Freud' haben.«
la] Oculus dexter mihi salit.
Auge
Das rechte Auge krimmt (juckt) mir, ich werde was Liebes sehen.
la] Oculus dexter mihi salit.
la] Supercilium salit.
Auge
Das will ich im Aug' leiden.
So sagt man in der Eifel, um anzudeuten, dass man von einer Sache nichts bekommen hat.
Auge
Das wird ihm ins Auge triefen.Auge
Dass das eine Auge das andre nicht sieht.
»Er warf sich aufs Lager und schlief so wacker, dass ein Auge das andre nicht sah«.
Auge
Dat Auge will auk wat, sagte de blinne Beend, doa friggede en wacker Wicht.
Westfalen
var] Das Auge will auch etwas, sagte der blinde Bernd, da heiratete er in hübsches Mädchen.
var] Dat Og will ok watt, sär dei blind Jochen, da friet hei na' ne hibsch Dirn. Mecklenburg
var] Dat Ôge wil ôk wat hebben, hadde de blinde Harm seggd, dô frêde he na'n moie Dêrn. Oldenburg
nl] Het oog wil ook wat hebben, zei de man, en doen sloeg hij zijne vrouw een blaauw gezicht.
var] Dat Oge will ôk wat, see blind' Jakb (Jakob), dô frêde he na'n moje Wicht (Mädchen). Ostfriesland
Auge

001 002 003 004 005 006 007 008 009 010
011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050
051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 069 068 070
071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090
091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
281 282 283 284 285 286 287 288 289 290
291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310
311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
321 322 323 324 325 326 327 328 329 330
331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
341 342 343 344 345 346 347 348 349 350
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370
371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
381 382 383 384 385 386 387 388 389 390
391 392 393 394 395 396 397 398 399 400
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410
411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
421 422 423 424 425 426 427 428 429 430
431 432 433 434 435 436 437 438 439 440
441 442 443 444 445 446 447 448 449 450
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460
461 462 463 464 465 466 467 468 469 470
471 472 473 474 475 476 477 478 479 480
481 482 483 484 485 486 487 488 489 490
491 492 493 494 495 496 497 498 499 500

<<< | >>>
operone