Aus oim (= einem) Allgäuer ka ma zwei Jude mache, no bleibt allat no a Spitzbue übrig. | |
Aus Petersflecken macht der Schneider sich Mütze, West' und Kleider. i] Petersfleck erinnert an den Petersgroschen, der von England seit dem 8. Jahrhundert bis Heinrich VIII., wie an den Peterspfennig, der von Polen u.s.w. seit Kasimir an den Papst gezahlt wurde. bm] Z cizích ostřizkův, krejčí si kabát sije. pl] By nie cudze płatki, niemiał by krawiec karwatki. | |
Aus pfeifenden Schülern wird selten etwas Gutes (Tüchtiges). | |
Aus Pfennigdieben werden Talerdiebe. | |
Aus Pfennigen werden Groschen und aus Groschen Taler. | |
Aus Pfennigen werden Taler, wenn man warten kann. | |
Aus Pfennigen werden Taler. nl] De dagelijksche penning vermag zoo veel. nl] De dagelijksche penning weet wat. | |
Aus Pfennigen, aus Pfennigen macht man Taler. Frankreich | |
Aus Pracht wird Nacht. | |
Aus Quendel macht man gar wenig langer Spieße. | |
Aus Rand und Band in Schand'. i] Wer in keiner Sache Maß hält, kommt in Schande. | |
Aus Rauch Licht erzeugen la] ex fumo dare lucem | |
Aus recht ist Schinderei, aus gerechtigkeit Klag worden. | |
Aus reichem Hause kauf' dein Pferd, aus armem ist das Weib was wert. Finnland | |
Aus reichen Kaufleuten werden arme Edelleute, und aus armen Edelleuten große Bettler. dk] Af riige kiøbmænd, fattige herremænd; af fattige herremænd store betlere. | |
Aus Reichtum entstand Neid. la] Invidia ex opulentia orta est. | |
Aus Reih' und Glied weichen. | |
Aus reinem Quell kommt das Wasser hell. | |
Aus reiner Quelle kommt reines Wasser. la ] A puro fonte pura defluit aqua. | |
Aus Ringen werden Ketten. | |
Aus Rüben lässt sich kein Blut zapfen (pressen). i] Was einer nicht hat, kann er nicht geben, kann man ihm auch nicht nehmen. it] Di rapa sangue non si può cavare. | |
Aus Ruhe kommt Unruhe. it] La bonaccia burrasca minaccia. | |
Aus rußigem Loche steigst du nicht weiß. | |
Aus Ruten flechtest du keinen Zaum um den ganzen Kaukasus. Russland | |
Aus Sachzwängen la] ex necessitate rei | |
Aus Sackleinen kann man keinen seidenen Beutel machen. dk] Man syer ikke en silk-pung af hamp-seigl eller silke-kiortel af hamp-sæk. | |
Aus Sand bekommt man kein Brot und aus Lehm kein Weißbrot. Estland | |
Aus Sand dreht man keinen Strick. | |
Aus Sand kann man keinen Strick drehen. | |
Aus Sand Stricke drehen. en] He is making ropes of sand. la] Ex arena funiculum nectis. | |
Aus sauern Weinbeeren kommt kein guter Most. | |
Aus Saufrittern werden Sauköche. | |
Aus Schabsel macht die Not sich ein Labsel. | |
Aus Schaden entsteht manchmal Gewinn. | |
Aus Schaden wird man klug. Italien | |
Aus Scherz Ernst machen. | |
Aus Scherz geht Wahrheit hervor. | |
Aus Scherz kann leicht Ernst werden. bm] Časem z zertu přichází se do pravdy. - Co řečeno kratochvilnĕ, podrz to v mysli pilnĕ. - Povĕdĕno ústipem, chop se toho dovtipem. - Zert druhdy za pravdu stojí. it] Burlando si viene spesso in sul sodo. - La burla spesso finisce in sul sodo. - Lo scherzar genera risse. 338, 3.) pl] Od źartów do prawdy. - Zart podczos za prowdę stoji. | |
Aus Scherz wird Ernst. | |
Aus Schilfrohr lässt sich kein Zucker machen, und aus Coloquintensamen wächst kein wohlriechend Kraut. i] Aus Schilfrohr würde sich zwar Zucker gewinnen lassen, aber das Anlagekapital würde sich schlecht verzinsen. | |
Aus Schlafen hat noch niemand Nutzen gezogen. Estland | |
Aus schlaffem Bogen fliegt kein Pfeil. nl] Slappe bogen zijn krachteloos. | |
Aus Schlaffett bekommt man ja keine Brühe. Estland | |
Aus Schlangenblut wächst Schlangenbrut. | |
Aus schlechtem Dornbusch kommt keine glatte Ranke. | |
Aus schlechtem Eisen kann man kein gut Schwert machen. z] Aus einem verkehrten, schlimmen Menschen wird kein rechtschaffner, wie kann man aus schlimmem Eisen ein gut Schwert machen. | |
Aus Schlechtem entsteht nie Gutes. la] Bonum ex malo non fit. | |
Aus schlechtem Fass kann man nichts Gutes zapfen. mhd] Ich waen von boesme vazze kumt vil selten guot gesmac. | |
Aus schlechtem Grase wird kein gutes Heu. it] Di mal herba non si fa buon fieno. | |
Aus schlechtem Korn wird kein gut Mehl (Brot). fr] De mauvais grains jamais bon pain. | |
Aus schlechtem Tuch wird nie ein guter Rock. es] De ruin paño, nunca buen sayo. | |
Aus schlechten Eiern kommt kein guter Vogel. la] Ex ovis pravis non bona venit avis. | |
Aus schlechten Eiern kreucht (o. kommt) kein guter Vogel. fr] De put oeuf put oisel (De méchant oeuf méchant oiseau). la] Ex ovis pravis non bona venit avis. | |
Aus schlechten Gewohnheiten (o. Gebräuchen) werden gute Gesetze. la] Bonae leges ex malis moribus procreantur. | |
Aus schlechten Haaren wird kein guter Pelz. | |
Aus schlechten Sitten entstehen gute Gesetze. it] Dai mali costumi nascono le buone leggi. | |
Aus schlechter Milch werden keine guten Molken. bm] Kdyz mléko za nic nestálo, jakze syrovátka? | |
Aus schlichtem Haus sieht oft ein kluger Mann heraus. i] Nicht jedem sieht man an, was in ihm steckt. | |
Aus schmutziger Lache kann sich niemand sauber waschen. | |
Aus Schnee kann man keinen Brei kochen, aus Sand keinen Strick drehen. Estland | |
Aus Schnee wird nichts als Wasser. nl] Van sneeuw kan niet dan water voortkomen. | |
Aus schönem Gesicht lässt sich keine Butter schlagen. Litauen | |
Aus schönen Kleidern werden alltagshosen, aus Schönen Weibern verbabelte wahr. | |
Aus schönen Mägden werden hässliche Weiber. | |
Aus schönen scheinbaren motiven folgen oft schädliche conclusiones. | |
Aus Schönheit kann man keine Suppe machen. Estland | |
Aus Schönheit kocht man keine Brühe (o. Suppe). | |
Aus Schutt kann man keine Festung bauen. | |
Aus Schwarz Weiß machen la] nigrum in candida vertere la] noctem facere de die | |
Aus Schwarz Weiß und aus Weiß Schwarz machen la] candida de nigris et de candentibus atra (facere) | |
Aus Schwarz wurde Weiß. la] E nigro color est mutatus in album. | |
Aus Schweinsdreck kann man kein Posthorn und aus einem Fuchsschwanze keine Trompete machen. nl] Men kan geen' jagthoorn maken van een' zwijnsdrek, noch van een'voßenstaart eene trompet. | |
Aus Schwierigkeiten entsteht die Weisheit. Vietnam | |
Aus seidenen Fäden gesponnen sein. z] Frau Venus ist auss seiden faden gspunnen, vil verthan vnd wenig gwunnen. | |
Aus seinem Haus sieht der Hund als Löwe 'naus. fr] Tout chien est lion en sa maison. | |
Aus seinem Hause kommt eitel Rauch. | |
Aus seinem Hirn spinnen. | |
Aus seinem Hirn wären gut Pafösen zu backen für die Lappländer. i] Pafösen = eine Art kleiner Klöße. | |
Aus seinem Maul lässt sich kein Gallert machen. z] Der ein wîl der Hahn in allen Körben sein; ja fragt man ihn auch nicht, mischt er sich dennoch ein; sein Maul, das würde wohl wie Gallert nie gerinnen. | |
Aus seinem Munde kommt zugleich Hitze und Kälte. Griechenland | |
Aus seiner Faust einen Hammer machen, ist Torheit. | |
Aus seiner Feder fließt nur Bosheit (o. Gift). i] Von scharfen oder die Ehre anderer angreifenden Schriftstellern. | |
Aus seiner Gesinnung Kapital machen. z] Die Anklageschrift weist ihm manch Stückchen nach, wie er es verstanden, aus seiner conservativen Gesinnung Kapital zu machen. Vossische Zeitung, 17. Juli 1867 | |
Aus seiner Haut kann niemand heraus. | |
Aus seiner Zunge dem Teufel eine Peitsche machen. | |
Aus Sibirien und aus der Hölle kommt keiner zurück. i] Aus Sibirien sind schon viele zurückgekehrt; über die Rückkehr aus der Hölle dagegen fehlen Nachrichten. | |
Aus sicherer Entfernung betrachtet, gibt es keine Probleme. | |
Aus sieben Himmeln in einen Patscheimer fallen. | |
Aus Siede kann man keinen Strick drehen. la] Ex incomprehensibili parvitate arenae funis effici non potest. | |
Aus Siegen lernt man wenig, aus Niederlagen viel. Japan | |
Aus Skandalien kommt man leicht nach Fatalien. | |
Aus solchem Kern wird solcher Baum. | |
Aus solchen Possen kann nur Unheil sprossen. | |
Aus solchen Quellen kommen solche Wasser. i] Diese Handlungen können keine anderen Folgen haben. | |
Aus Spaß Ernst machen. la] Res in seria versa est. | |
Aus Spaß wird Kwaß. Estland | |
Aus Spaß wird oft (o. leicht) Ernst. ndt] Us Spaß kann líet Aens wärden. en] Leave a jest when it pleases you best. fr] Jeux de main, jeux de vilain. fr] Loin de compagnie qui n'entend pas raillerie. it] Ogni bel gioco dura poco. la] Ludi quoque semina praebent nequititiae. Ovid - Saepe leves pariunt bella cruenta joce. sp] Á la burla dejadla, cuando más agrada. | |
Aus Spaß wird Wahrheit, aus Wahrheit wird ein Schlendrian. Estland | |
Aus Spaß wurde Ernst. la] Res in serium versa est. | |
Aus spaßhafter Tat kommt Schande. Estland |