Spruchlexikon DEUTSCH

<<< 0034 >>>

Aus oim (= einem) Allgäuer ka ma zwei Jude mache, no bleibt allat no a Spitzbue übrig.
Aus Petersflecken macht der Schneider sich Mütze, West' und Kleider.
i] Petersfleck erinnert an den Petersgroschen, der von England seit dem 8. Jahrhundert bis Heinrich VIII., wie an den Peterspfennig, der von Polen u.s.w. seit Kasimir an den Papst gezahlt wurde.
bm] Z cizích ostřizkův, krejčí si kabát sije.
pl] By nie cudze płatki, niemiał by krawiec karwatki.
Aus pfeifenden Schülern wird selten etwas Gutes (Tüchtiges).
Aus Pfennigdieben werden Talerdiebe.
Aus Pfennigen werden Groschen und aus Groschen Taler.
Aus Pfennigen werden Taler, wenn man warten kann.
Aus Pfennigen werden Taler.
nl] De dagelijksche penning vermag zoo veel.
nl] De dagelijksche penning weet wat.
Aus Pfennigen, aus Pfennigen macht man Taler.
Frankreich
Aus Pracht wird Nacht.
Aus Quendel macht man gar wenig langer Spieße.
Aus Rand und Band in Schand'.
i] Wer in keiner Sache Maß hält, kommt in Schande.
Aus Rauch Licht erzeugen
la] ex fumo dare lucem
Aus recht ist Schinderei, aus gerechtigkeit Klag worden.
Aus reichem Hause kauf' dein Pferd, aus armem ist das Weib was wert.
Finnland
Aus reichen Kaufleuten werden arme Edelleute, und aus armen Edelleuten große Bettler.
dk] Af riige kiøbmænd, fattige herremænd; af fattige herremænd store betlere.
Aus Reichtum entstand Neid.
la] Invidia ex opulentia orta est.
Aus Reih' und Glied weichen.
Aus reinem Quell kommt das Wasser hell.
Aus reiner Quelle kommt reines Wasser.
la ] A puro fonte pura defluit aqua.
Aus Ringen werden Ketten.
Aus Rüben lässt sich kein Blut zapfen (pressen).
i] Was einer nicht hat, kann er nicht geben, kann man ihm auch nicht nehmen.
it] Di rapa sangue non si può cavare.
Aus Ruhe kommt Unruhe.
it] La bonaccia burrasca minaccia.
Aus rußigem Loche steigst du nicht weiß.
Aus Ruten flechtest du keinen Zaum um den ganzen Kaukasus.
Russland
Aus Sachzwängen
la] ex necessitate rei
Aus Sackleinen kann man keinen seidenen Beutel machen.
dk] Man syer ikke en silk-pung af hamp-seigl eller silke-kiortel af hamp-sæk.
Aus Sand bekommt man kein Brot und aus Lehm kein Weißbrot.
Estland
Aus Sand dreht man keinen Strick.
Aus Sand kann man keinen Strick drehen.
Aus Sand Stricke drehen.
en] He is making ropes of sand.
la] Ex arena funiculum nectis.
Aus sauern Weinbeeren kommt kein guter Most.
Aus Saufrittern werden Sauköche.
Aus Schabsel macht die Not sich ein Labsel.
Aus Schaden entsteht manchmal Gewinn.
Aus Schaden wird man klug.
Italien
Aus Scherz Ernst machen.
Aus Scherz geht Wahrheit hervor.
Aus Scherz kann leicht Ernst werden.
bm] Časem z zertu přichází se do pravdy. - Co řečeno kratochvilnĕ, podrz to v mysli pilnĕ. - Povĕdĕno ústipem, chop se toho dovtipem. - Zert druhdy za pravdu stojí.
it] Burlando si viene spesso in sul sodo. - La burla spesso finisce in sul sodo. - Lo scherzar genera risse. 338, 3.)
pl] Od źartów do prawdy. - Zart podczos za prowdę stoji.
Aus Scherz wird Ernst.
Aus Schilfrohr lässt sich kein Zucker machen, und aus Coloquintensamen wächst kein wohlriechend Kraut.
i] Aus Schilfrohr würde sich zwar Zucker gewinnen lassen, aber das Anlagekapital würde sich schlecht verzinsen.
Aus Schlafen hat noch niemand Nutzen gezogen.
Estland
Aus schlaffem Bogen fliegt kein Pfeil.
nl] Slappe bogen zijn krachteloos.
Aus Schlaffett bekommt man ja keine Brühe.
Estland
Aus Schlangenblut wächst Schlangenbrut.
Aus schlechtem Dornbusch kommt keine glatte Ranke.
Aus schlechtem Eisen kann man kein gut Schwert machen.
z] Aus einem verkehrten, schlimmen Menschen wird kein rechtschaffner, wie kann man aus schlimmem Eisen ein gut Schwert machen.
Aus Schlechtem entsteht nie Gutes.
la] Bonum ex malo non fit.
Aus schlechtem Fass kann man nichts Gutes zapfen.
mhd] Ich waen von boesme vazze kumt vil selten guot gesmac.
Aus schlechtem Grase wird kein gutes Heu.
it] Di mal herba non si fa buon fieno.
Aus schlechtem Korn wird kein gut Mehl (Brot).
fr] De mauvais grains jamais bon pain.
Aus schlechtem Tuch wird nie ein guter Rock.
es] De ruin paño, nunca buen sayo.
Aus schlechten Eiern kommt kein guter Vogel.
la] Ex ovis pravis non bona venit avis.
Aus schlechten Eiern kreucht (o. kommt) kein guter Vogel.
fr] De put oeuf put oisel (De méchant oeuf méchant oiseau).
la] Ex ovis pravis non bona venit avis.
Aus schlechten Gewohnheiten (o. Gebräuchen) werden gute Gesetze.
la] Bonae leges ex malis moribus procreantur.
Aus schlechten Haaren wird kein guter Pelz.
Aus schlechten Sitten entstehen gute Gesetze.
it] Dai mali costumi nascono le buone leggi.
Aus schlechter Milch werden keine guten Molken.
bm] Kdyz mléko za nic nestálo, jakze syrovátka?
Aus schlichtem Haus sieht oft ein kluger Mann heraus.
i] Nicht jedem sieht man an, was in ihm steckt.
Aus schmutziger Lache kann sich niemand sauber waschen.
Aus Schnee kann man keinen Brei kochen, aus Sand keinen Strick drehen.
Estland
Aus Schnee wird nichts als Wasser.
nl] Van sneeuw kan niet dan water voortkomen.
Aus schönem Gesicht lässt sich keine Butter schlagen.
Litauen
Aus schönen Kleidern werden alltagshosen, aus Schönen Weibern verbabelte wahr.
Aus schönen Mägden werden hässliche Weiber.
Aus schönen scheinbaren motiven folgen oft schädliche conclusiones.
Aus Schönheit kann man keine Suppe machen.
Estland
Aus Schönheit kocht man keine Brühe (o. Suppe).
Aus Schutt kann man keine Festung bauen.
Aus Schwarz Weiß machen
la] nigrum in candida vertere
la] noctem facere de die
Aus Schwarz Weiß und aus Weiß Schwarz machen
la] candida de nigris et de candentibus atra (facere)
Aus Schwarz wurde Weiß.
la] E nigro color est mutatus in album.
Aus Schweinsdreck kann man kein Posthorn und aus einem Fuchsschwanze keine Trompete machen.
nl] Men kan geen' jagthoorn maken van een' zwijnsdrek, noch van een'voßenstaart eene trompet.
Aus Schwierigkeiten entsteht die Weisheit.
Vietnam
Aus seidenen Fäden gesponnen sein.
z] Frau Venus ist auss seiden faden gspunnen, vil verthan vnd wenig gwunnen.
Aus seinem Haus sieht der Hund als Löwe 'naus.
fr] Tout chien est lion en sa maison.
Aus seinem Hause kommt eitel Rauch.
Aus seinem Hirn spinnen.
Aus seinem Hirn wären gut Pafösen zu backen für die Lappländer.
i] Pafösen = eine Art kleiner Klöße.
Aus seinem Maul lässt sich kein Gallert machen.
z] Der ein wîl der Hahn in allen Körben sein; ja fragt man ihn auch nicht, mischt er sich dennoch ein; sein Maul, das würde wohl wie Gallert nie gerinnen.
Aus seinem Munde kommt zugleich Hitze und Kälte.
Griechenland
Aus seiner Faust einen Hammer machen, ist Torheit.
Aus seiner Feder fließt nur Bosheit (o. Gift).
i] Von scharfen oder die Ehre anderer angreifenden Schriftstellern.
Aus seiner Gesinnung Kapital machen.
z] Die Anklageschrift weist ihm manch Stückchen nach, wie er es verstanden, aus seiner conservativen Gesinnung Kapital zu machen. Vossische Zeitung, 17. Juli 1867
Aus seiner Haut kann niemand heraus.
Aus seiner Zunge dem Teufel eine Peitsche machen.
Aus Sibirien und aus der Hölle kommt keiner zurück.
i] Aus Sibirien sind schon viele zurückgekehrt; über die Rückkehr aus der Hölle dagegen fehlen Nachrichten.
Aus sicherer Entfernung betrachtet, gibt es keine Probleme.
Aus sieben Himmeln in einen Patscheimer fallen.
Aus Siede kann man keinen Strick drehen.
la] Ex incomprehensibili parvitate arenae funis effici non potest.
Aus Siegen lernt man wenig, aus Niederlagen viel.
Japan
Aus Skandalien kommt man leicht nach Fatalien.
Aus solchem Kern wird solcher Baum.
Aus solchen Possen kann nur Unheil sprossen.
Aus solchen Quellen kommen solche Wasser.
i] Diese Handlungen können keine anderen Folgen haben.
Aus Spaß Ernst machen.
la] Res in seria versa est.
Aus Spaß wird Kwaß.
Estland
Aus Spaß wird oft (o. leicht) Ernst.
ndt] Us Spaß kann líet Aens wärden.
en] Leave a jest when it pleases you best.
fr] Jeux de main, jeux de vilain.
fr] Loin de compagnie qui n'entend pas raillerie.
it] Ogni bel gioco dura poco.
la] Ludi quoque semina praebent nequititiae. Ovid - Saepe leves pariunt bella cruenta joce.
sp] Á la burla dejadla, cuando más agrada.
Aus Spaß wird Wahrheit, aus Wahrheit wird ein Schlendrian.
Estland
Aus Spaß wurde Ernst.
la] Res in serium versa est.
Aus spaßhafter Tat kommt Schande.
Estland
0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010
0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017 0018 0019 0020
0021 0022 0023 0024 0025 0026 0027 0028 0029 0030
0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 0040
0041 0042 0043 0044 0045 0046 0047 0048 0049 0050
0051 0052 0053 0054 0055 0056 0057 0058 0059 0060
0061 0062 0063 0064 0065 0066 0067 0069 0068 0070
0071 0072 0073 0074 0075 0076 0077 0078 0079 0080
0081 0082 0083 0084 0085 0086 0087 0088 0089 0090
0091 0092 0093 0094 0095 0096 0097 0098 0099 0100
0101 0102 0103 0104 0105 0106 0107 0108 0109 0110
0111 0112 0113 0114 0115 0116 0117 0118 0119 0120
0121 0122 0123 0124 0125 0126 0127 0128 0129 0130
0131 0132 0133 0134 0135 0136 0137 0138 0139 0140
0141 0142 0143 0144 0145 0146 0147 0148 0149 0150
0151 0152 0153 0154 0155 0156 0157 0158 0159 0160
0161 0162 0163 0164 0165 0166 0167 0168 0169 0170
0171 0172 0173 0174 0175 0176 0177 0178 0179 0180
0181 0182 0183 0184 0185 0186 0187 0188 0189 0190
0191 0192 0193 0194 0195 0196 0197 0198 0199 0200
0201 0202 0203 0204 0205 0206 0207 0208 0209 0210
0211 0212 0213 0214 0215 0216 0217 0218 0219 0220
0221 0222 0223 0224 0225 0226 0227 0228 0229 0230
0231 0232 0233 0234 0235 0236 0237 0238 0239 0240
0241 0242 0243 0244 0245 0246 0247 0248 0249 0250
0251 0252 0253 0254 0255 0256 0257 0258 0259 0260
0261 0262 0263 0264 0265 0266 0267 0268 0269 0270
0271 0272 0273 0274 0275 0276 0277 0278 0279 0280
0281 0282 0283 0284 0285 0286 0287 0288 0289 0290
0291 0292 0293 0294 0295 0296 0297 0298 0299 0300
0301 0302 0303 0304 0305 0306 0307 0308 0309 0310
0311 0312 0313 0314 0315 0316 0317 0318 0319 0320
0321 0322 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330
0331 0332 0333 0334 0335 0336 0337 0338 0339 0340
0341 0342 0343 0344 0345 0346 0347 0348 0349 0350
0351 0352 0353 0354 0355 0356 0357 0358 0359 0360
0361 0362 0363 0364 0365 0366 0367 0368 0369 0370
0371 0372 0373 0374 0375 0376 0377 0378 0379 0380
0381 0382 0383 0384 0385 0386 0387 0388 0389 0390
0391 0392 0393 0394 0395 0396 0397 0398 0399 0400
0401 0402 0403 0404 0405 0406 0407 0408 0409 0410
0411 0412 0413 0414 0415 0416 0417 0418 0419 0420
0421 0422 0423 0424 0425 0426 0427 0428 0429 0430
0431 0432 0433 0434 0435 0436 0437 0438 0439 0440
0441 0442 0443 0444 0445 0446 0447 0448 0449 0450
0451 0452 0453 0454 0455 0456 0457 0458 0459 0460
0461 0462 0463 0464 0465 0466 0467 0468 0469 0470
0471 0472 0473 0474 0475 0476 0477 0478 0479 0480
0481 0482 0483 0484 0485 0486 0487 0488 0489 0490
0491 0492 0493 0494 0495 0496 0497 0498 0499 0500
0501 0502 0503 0504 0505 0506 0507 0508 0509 0510
0511 0512 0513 0514 0515 0516 0517 0518 0519 0520
0521 0522 0523 0524 0525 0526 0527 0528 0529 0530
0531 0532 0533 0534 0535 0536 0537 0538 0539 0540
0541 0542 0543 0544 0545 0546 0547 0548 0549 0550
0551 0552 0553 0554 0555 0556 0557 0558 0559 0560
0561 0562 0563 0564 0565 0566 0567 0568 0569 0570
0571 0572 0573 0574 0575 0576 0577 0578 0579 0580
0581 0582 0583 0584 0585 0586 0587 0588 0589 0590
0591 0592 0593 0594 0595 0596 0597 0598 0599 0600
0601 0602 0603 0604 0605 0606 0607 0608 0609 0610
0611 0612 0613 0614 0615 0616 0617 0618 0619 0620
0621 0622 0623 0624 0625 0626 0627 0628 0629 0630
0631 0632 0633 0634 0635 0636 0637 0638 0639 0640
0641 0642 0643 0644 0645 0646 0647 0648 0649 0650
0651 0652 0653 0654 0655 0656 0657 0658 0659 0660
0661 0662 0663 0664 0665 0666 0667 0668 0669 0670
0671 0672 0673 0674 0675 0676 0677 0678 0679 0680
0681 0682 0683 0684 0685 0686 0687 0688 0689 0690
0691 0692 0693 0694 0695 0696 0697 0698 0699

operone
<<< 0034 >>>