Spruchlexikon DEUTSCH

<<< 0027 >>>

Aus einem Brunnen in den anderen fallen.
Aus einem buch alles machen.
Aus einem Bussard kann man keinen Sperber machen.
i] Die Erziehung kann aus einem Menschen nicht alles machen. Angeborene Trägheit und Dummheit lässt sich nicht in ihr Gelegenheit verwandeln.
fr] D'une buse on ne saurait faire un épervier. ('buse' im vertraulichen Sinne = Dummkopf)
fr] On ne saurait faire d'une busc un épervier.
Aus einem Dankeschön kann man keine Pelze nähn.
Aus einem Dochte, das stark glimmt, lässt sich leicht ein Licht blasen.
Aus einem dummen Loch weht dummer Wind.
Ungarn
Aus einem dürftigen Sommer wächst ein magerer Herbst.
Estland
Aus einem Ei macht die Henne gern zwei.
i] Wo sie eins findet, legt sie gern ein zweites dazu.
Aus einem Eimer in den anderen.
Ungarn
Aus einem Eimer kan man den durst besser leschen als auss einem Fingerhut.
Aus einem eitel Stöcke und Pflöcke machen.
Luther
Aus einem engen Freund kann ein großer Feind werden.
Äthiopien
Aus einem engen Herzen kommen keine großen Gedanken.
fr] Coeur étroit n'est jamais au large.
Aus einem erkennst du alle.
la] Et crimine ab uno disce omnes. Virgil
la] Ex uno specta omnes.
Aus einem Esel machst du kein Reitpferd, du magst es zäumen wie du willst.
Aus einem Esel wird kein Hengst, man schicke ihn, wohin man wolle.
Aus einem Esel wird kein Pferd.
Aus einem Esel wird nimmermehr ein Reitpferd, magst ihn zäumen wie du willst.
la] Parisios stolidum si quis transmittit asellum, si fuit hic asinus, non ibi fiet equus.
Aus einem Esel wirdt kein Hengst, man schicke jhn, wohin man wölle.
Aus einem Falken kann man keinen Sperber machen.
Aus einem Falken wird nie eine Eule werden.
Aus einem Fall schließe auf alle.
la] Ex uno specta omnia.
Aus einem Fasse schöpfen.
i] Von denen, die Überfluss an allem, was sie wünschen, haben. Aber schon Hesiod ermahnt, zu schonen, wenn das Fass die Hälfte sei, weil das Sparen auf dem Boden den Zweck nicht mehr erreiche.
Aus einem faulen Ei wird kein guter Brei, von einer Kröte (erhält man) keine gute Haut.
Estland
Aus einem Ferkel wird eine Sau.
i] Um zu sagen, dass man Kindern nicht jedes Benehmen nachsehen kann.
Aus einem finstern Kopf kommt Finsternis.
Aus einem Floh ein Pferd (o. Kamel) machen.
Aus einem Floh wird ein Bär gemacht und aus einer Maus ein Ochs.
Estland
Aus einem Frechdachs wird ein Mann, aber nicht aus einem, der immer unnütz lacht.
Finnland
Aus einem Freund, dem man sein Versprechen nicht hält, macht man leicht einen Feind.
Hieronymus
Aus einem fröhlichen Herzen kommen keine Seufzer.
Aus einem frommen Mann ein großer Schalk werden kann.
Aus einem Funken kann ein Steppenbrand werden.
Mao Tse-tung
Aus einem Geck(en) wird leicht ein Narr.
Aus einem Gimpel kann niemand einen Falken machen.
Aus einem Glase ins andere gießen.
z] Sollen wir denn immer kleinere Münzen verwechseln und das Kapital so wenig vermehren und immer neue Bücher machen, wie die Apotheker neue Mixturen.
i] Also gegen die Oberflächlichkeit und Wiederkäuerei in der Wissenschaft, gegen das ewige Wiederholen alter Dinge in neuen Formen.
Aus einem goldenen Kalbe wird leicht ein goldener Ochs.
Aus einem Gräupchen ist kein Brei zu kochen.
Russland
Aus einem Griechen kann man zehn Juden machen.
Bulgarien
i] Während bei uns und anderswo in Europa der jüdische Stamm sich durch größere Gewandtheit und Schlauheit in Geschäften vor seinen christlichen Mitbürgern auszeichnet, ist in Bulgarien und wohl überall in der Türkei das Verhältnis ein ganz anderes. Es herrscht dort das obige Sprichwort, und es ist wahr, der Handel ist den Juden von den viel schlaueren Bulgaren beinahe vollständig aus den Händen genommen.
Aus einem großen Gedanken werden viel kleine.
z] Wenn die Könige bauen, haben die Kärrner zu tun. Schiller
Aus einem guten Dieb wird ein guter Wächter.
Britisch-Guayana
Aus einem guten Menschen kann mit einem Schlage ein böser werden, aus einem Bösen wird nie plötzlich ein Guter.
Petöfi, Aus den politischen Aufsätzen, 27. 5. 1848
Aus einem guten Schildknappen wird ein guter Ritter.
i] Wenigstens hatte Sancho Pansa diese Hoffnung.
Aus einem guten Zuhörer wird ein guter Erzähler.
i] Man muss immer damit rechnen, dass Anvertrautes weitererzählt wird.
pl] Kto chec bigć dobrym powiadaczem, trzeba zeby był pier wéj dobrym słuchaczem.
Aus einem Haar einen Mastbaum machen.
Aus einem Habicht wird keine Taube.
Estland
Aus einem Hagestolz wird ein Höllensteg.
Estland
Aus einem Haufen einen Berg machen.
Aus einem Haus, in dem viel gestritten wird, ziehen eines Tages selbst die Hühner aus.
Äthiopien
Aus einem heimlichen Feinde muss man einen öffentlichen machen.
Aus einem Herzen keine Mördergrube machen.
Nach Matth. 21, 13
Aus einem hinkenden Kalbe wird eine hinkende Kuh (o. ein lahmer Ochs).
Aus einem Hirtenhund wird kein Hühnerhund.
Estland
Aus einem hohlen Hafen reden.
i] Worte reden, die man selbst nicht versteht und wobei man keine Gedanken hat, auch wider die viel versprechenden Heuchler und Scheinheiligen.
z] Lesen, Beten ohn' Verstand und aus einem hohlen Hafen klaffen, was können sie mit Beten schaffen. Murner
z] Der hatt auss holem Hafen geredt, der vil mehr verheissen het, dann leisten möchten all sein fründ. Murner
z] Mein Gebein müsse in meiner eygenen Haut wie in einem Mörser zerstossen und zermalmt werden, hat auch dessfalls aus keinem lären Hafen geredet. Grimmelshausen, Das wunderliche Vogelnest
Aus einem Holzapfel wird keine Ananas.
Aus einem Hügel einen Berg machen.
Aus einem Huhne brät' kein Speck, es lieg' in Golde oder Dreck.
Aus einem Hund wird kein Speck.
Ungarn
Aus einem Hundeschwanz wird kein Trinkhorn.
Aus einem Igel ein Stachelschwein machen.
Aus einem irdenen Ei kommt kein Hühnlein.
Persien
Aus einem jungen Schlecker wird ein alter Lecker.
Aus einem jungen Stelzer (o. Stelzner) wird kein Springer.
i] 1. Abenteuer in der Jugend, Müdigkeit im Alter. 2. Wer nur auf fremden Beinen stehen kann, wird niemals auf eigenen springen.
Aus einem jungen Teufel wird ein alter Eremit.
Aus einem Jungen, der lügt, wird ein Alter, der betrügt.
bm] Mladému lháti hanebno, a starému nepotřebno.
Aus einem Jungen, der nicht über den Zaun klettert (sondern durchkriecht), wird nicht viel.
Aus einem Käfig von Stroh brüllt kein Löwe.
i] Nur gute Nahrung erzeugt Lebenslust.
Aus einem Katzenschwanz macht man kein seidenes Sieb.
Aus einem Kind wächst für die Eltern manchmal ein Feind.
Estland
Aus einem Kind wächst später wieder ein Vater oder eine Mutter.
Estland
Aus einem klein geringen ding oft gross vnrhu und schad entspringt.
la] De rebus minimis fit saepe molestia grandis.
Aus einem kleinen Bach wird ein großer Fluss (o. Strom).
nl] De beek is eene rivier geworden.
nl] Wat eerst eene beek was, wordt eindelijk eene rivier.
Aus einem kleinen Bach wird ein großer Fluss.
nl] De beek is eene rivier geworden.
nl] Wat eerst eene beek was, wordt eindelijk eene rivier.
Bach
Aus einem kleinen Diebstahl wächst ein großer.
Estland
Aus einem kleinen Dinge wird oft ein gross Wesen gemacht.
la] Maxima de nihilo nascitur historia.
Aus einem kleinen Fehler entwickelt sich bisweilen ein großes Laster.
Aus einem kleinen Fünchen kann ein großes Feuer werden.
Aus einem kleinen Funken (o. Fünklein) kann ein großes Feuer werden.
Aus einem kleinen Funken gerät eine große Stadt in Brand.
Estland
Aus einem kleinen Gebüsch springt oft ein großer Hase.
nl] Een haas legert zoowel in een klein als in een groot bosch.
Aus einem kleinen Jungen wird oft ein erfahrener Mann.
la] De parvo puero saepe peritus homo.
Aus einem kleinen Kern kann ein großer Baum werden.
Aus einem kleinen Kinde wird oft ein gelehrter Mann.
mhd] Van einem kleinen Kinde wert vake ein gelêrt man.
la] A puero sapiens homo fit magnusque tenello
Aus einem kleinen Kopfe kann auch ein großer Gedanke kommen.
fr] En petite teste gist grand sens.
Aus einem kleinen Korn wird eine große Staude.
Aus einem kleinen Loche kann man auch den Himmel sehen.
Aus einem kleinen Regen laufen und gar in den Teich fallen.
sd] Fly droppet och råka i slagregnet.
sd] I thet man wäijer en ringa snara, wefwar mäng sig i större fara.
sp] Huyendo del toro, cayó en el arrogo.
Aus einem kleinen Reis (o. Samen)wird ein großer Baum.
bm] Z proutku veliký strom bývá.
Aus einem kleinen Samen wird ein großer Baum.
Aus einem kleinen Samenkörnlein kann ein großer Wald werden.
Aus einem kleinen Sprüchlein kann ein großer Trost erwachsen.
Aus einem kleinen Sträuchlein wird ein großer Baum.
Aus einem Klotz kann man viel Splitter machen.
Aus einem Kohlensack kann kein weißes Mehl kommen.
fr] D'un sac à charbon il ne saurait sortir blanche fartine.
Aus einem Kohlensack kann man kein Kuchen-(Weizen-)mehl schütteln.
fr] D'un sac à charbon il ne saurait sortir blanche farine.
sp] Tenor á alguno en ascuas.
Aus einem Kohlensack kann nichts anderes als Ruß kommen.
Aus einem Kohlensack kann nichts anderes kommen als Ruß.
Aus einem Kohlsack kann kein weißes Mehl kommen.
Frankreich
Aus einem Kopf von Stroh kommt kein spitzfindiger Gedanke.
Aus einem Körnchen Wahrheit bäckt die Lüge einen Laib Brot.
0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010
0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017 0018 0019 0020
0021 0022 0023 0024 0025 0026 0027 0028 0029 0030
0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 0040
0041 0042 0043 0044 0045 0046 0047 0048 0049 0050
0051 0052 0053 0054 0055 0056 0057 0058 0059 0060
0061 0062 0063 0064 0065 0066 0067 0069 0068 0070
0071 0072 0073 0074 0075 0076 0077 0078 0079 0080
0081 0082 0083 0084 0085 0086 0087 0088 0089 0090
0091 0092 0093 0094 0095 0096 0097 0098 0099 0100
0101 0102 0103 0104 0105 0106 0107 0108 0109 0110
0111 0112 0113 0114 0115 0116 0117 0118 0119 0120
0121 0122 0123 0124 0125 0126 0127 0128 0129 0130
0131 0132 0133 0134 0135 0136 0137 0138 0139 0140
0141 0142 0143 0144 0145 0146 0147 0148 0149 0150
0151 0152 0153 0154 0155 0156 0157 0158 0159 0160
0161 0162 0163 0164 0165 0166 0167 0168 0169 0170
0171 0172 0173 0174 0175 0176 0177 0178 0179 0180
0181 0182 0183 0184 0185 0186 0187 0188 0189 0190
0191 0192 0193 0194 0195 0196 0197 0198 0199 0200
0201 0202 0203 0204 0205 0206 0207 0208 0209 0210
0211 0212 0213 0214 0215 0216 0217 0218 0219 0220
0221 0222 0223 0224 0225 0226 0227 0228 0229 0230
0231 0232 0233 0234 0235 0236 0237 0238 0239 0240
0241 0242 0243 0244 0245 0246 0247 0248 0249 0250
0251 0252 0253 0254 0255 0256 0257 0258 0259 0260
0261 0262 0263 0264 0265 0266 0267 0268 0269 0270
0271 0272 0273 0274 0275 0276 0277 0278 0279 0280
0281 0282 0283 0284 0285 0286 0287 0288 0289 0290
0291 0292 0293 0294 0295 0296 0297 0298 0299 0300
0301 0302 0303 0304 0305 0306 0307 0308 0309 0310
0311 0312 0313 0314 0315 0316 0317 0318 0319 0320
0321 0322 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330
0331 0332 0333 0334 0335 0336 0337 0338 0339 0340
0341 0342 0343 0344 0345 0346 0347 0348 0349 0350
0351 0352 0353 0354 0355 0356 0357 0358 0359 0360
0361 0362 0363 0364 0365 0366 0367 0368 0369 0370
0371 0372 0373 0374 0375 0376 0377 0378 0379 0380
0381 0382 0383 0384 0385 0386 0387 0388 0389 0390
0391 0392 0393 0394 0395 0396 0397 0398 0399 0400
0401 0402 0403 0404 0405 0406 0407 0408 0409 0410
0411 0412 0413 0414 0415 0416 0417 0418 0419 0420
0421 0422 0423 0424 0425 0426 0427 0428 0429 0430
0431 0432 0433 0434 0435 0436 0437 0438 0439 0440
0441 0442 0443 0444 0445 0446 0447 0448 0449 0450
0451 0452 0453 0454 0455 0456 0457 0458 0459 0460
0461 0462 0463 0464 0465 0466 0467 0468 0469 0470
0471 0472 0473 0474 0475 0476 0477 0478 0479 0480
0481 0482 0483 0484 0485 0486 0487 0488 0489 0490
0491 0492 0493 0494 0495 0496 0497 0498 0499 0500
0501 0502 0503 0504 0505 0506 0507 0508 0509 0510
0511 0512 0513 0514 0515 0516 0517 0518 0519 0520
0521 0522 0523 0524 0525 0526 0527 0528 0529 0530
0531 0532 0533 0534 0535 0536 0537 0538 0539 0540
0541 0542 0543 0544 0545 0546 0547 0548 0549 0550
0551 0552 0553 0554 0555 0556 0557 0558 0559 0560
0561 0562 0563 0564 0565 0566 0567 0568 0569 0570
0571 0572 0573 0574 0575 0576 0577 0578 0579 0580
0581 0582 0583 0584 0585 0586 0587 0588 0589 0590
0591 0592 0593 0594 0595 0596 0597 0598 0599 0600
0601 0602 0603 0604 0605 0606 0607 0608 0609 0610
0611 0612 0613 0614 0615 0616 0617 0618 0619 0620
0621 0622 0623 0624 0625 0626 0627 0628 0629 0630
0631 0632 0633 0634 0635 0636 0637 0638 0639 0640
0641 0642 0643 0644 0645 0646 0647 0648 0649 0650
0651 0652 0653 0654 0655 0656 0657 0658 0659 0660
0661 0662 0663 0664 0665 0666 0667 0668 0669 0670
0671 0672 0673 0674 0675 0676 0677 0678 0679 0680
0681 0682 0683 0684 0685 0686 0687 0688 0689 0690
0691 0692 0693 0694 0695 0696 0697 0698 0699

operone
<<< 0027 >>>