Spruchlexikon DEUTSCH

<<< 0253 >>>

Dat goaren (Garn) es so féul asse Drêite (Dreck) (o. asse Mist).
Grafschaft Mark.
Dat Goet moet gaen van dar et gekommen ist.
[RSpW]
hdt] Das Gut muss hingehen, woher es gekommen.
i] Handelt von einem besondern Erbfolge-, dem sogenannten Rückfallsrechte, nach welchem, um die Güter bei der Familie zu erhalten, die Stammgüter, die der Verstorbene hinterlässt, dem Stamme wieder anheimfallen, von welchem sie hergekommen sind, die vom Vater erhaltenen also an die väterliche, die von der Mutter an die mütterliche Verwandtschaft.
nl] Het goed moet gaan, daar het van daan komt.
Dat gölt (gilt) ön Millhuse. Mühlhausen, Kreis Preussisch-Holland im Regierungsbezirk Königsberg.
Dat Goot mot gan van dar et gekommen is.
Dat hä su dêf unger der Aeäde (Erde) wör, als 'nen Hâs en sibbe Johr hüppe kann.
Köln
nl] Ik wilde, dat hij eene spiets diep onder de aarde stak.
Dat hadde eck in enne (in ihm) nicht gesucht.
Lippe
i] Diese Kenntnis, diesen Verstand, diese guten oder schlechten Gesinnungen habe ich bei ihm nicht vermutet.
Dat hält keen Zick ut, un wenn se noch so spitz is.
Uckermark
i] Wird bei großer Anstrengung in der Hitze und Kälte gesagt. Spitz scheint hier als mager und zäh zu gelten.
Dat hält net Stech.
Bedburg
Dat hält van twelf Uhr bös Medag.
Meurs
i] In Ostpreußen sagt man: Von elf bis Mittag, was aber denselben Sinn hat, da die Arbeiter dort um elf Uhr zu Mittag essen, was auch von Nassau gilt.
Jüdisch-deutsch] Das halt von Aleph bis Taw. (Vom ersten bis letzten Buchstaben des hebräischen Alphabets ist schnell gezählt, also nicht lange)
Dat hält van Vespertit bit de Hauner opflaiget.
Iserlohn
Dat hält wie 'ne Furz em Schnufdoch.
Bedburg
Dat hält wie e Eckreduus.
i] Es ist sehr stark
Dat Handwerk hett en Bodden vun Gold.
Dat Handwerk sükt wol, man starvt nich.
Dat hänget aneinanner as Kattenscheske.
Sauerland
Aneinander
Dat hänget aneinanner as Kattenscheske.
Sauerland
Dat hangt tohope as Schapkötels.
Dat har ick mal dohn schollt, sä de Jung, dar har de Kanaillenvagel in de Zoppenterrin scheeten.
Dat har schlecht war'n köän'n, söä' de Bû'r, ass de Bull em 'n Bûk upschlitzt har, un hä starwen wull.
hdt] Das hätte schlecht werden können, sagte der Bauer, als der Bulle ihm den Bauch aufgeschlitzt hatte und er sterben wollte.
Dat haren wi hatt, seggt Jochen, as har sinen Varer begröw.
Dat härr gefährlick hulpen, säd' de Paster, harr vör'n Kranken bäd't, de was dôd blêben.
Hamburg
Dat harr ick nich dacht, säd de Bur, dor full he van'n Wagen.
Dat harr ik mal dôn schullt, säd' de Jung, dô schêt ên Swulk (Swölk, Schwalbe) in de Soppe.
Ostfriesland
Dat harr lêch (böse, übel) wârden künnt, see de Bûr, as de Bull em de Bûk upschlitzt harr un he starben wull.
Hamburg
Dat härr'n wî hat, sä' Hinnerke, as hê sinen Vâder begrov. Jever
hdt] Das hätten wir gehabt, sagte Heinrich, als man seinen Vater begrub.
Dat Hart (Herz) will'n Klager hebben.
Ostfriesland
nl] Het hart wil een' klager hebben.
Dat Harte (Herz) fallt em in de Boxen.
nl] Het hart zinkt hem in de schoenen.
Dat Harte mot en'n Fründ hem, un wenn et ok mant en Tunstake is. Göttingen
hdt] Das Herz will einen Freund haben und sollte es auch nur ein Zaunpfahl sein.
i] Wenn in heiratsfähigen Mädchen der Wunsch, sich zu verloben, einmal erwacht ist, so nehmen sie es mit der Persönlichkeit des Bewerbers nicht sehr genau.
Dat hät dä us dem Mau geschött.
Bedburg
Dat hät dä us der Luet geschäpp.
Bedburg
nl] Dat is uit de lucht gegrepen.
Dat hät goar kênen Schick.
Mecklenburg
Dat hät kên Sêg (Segen) orer Deg.
Mecklenburg
i] Deg (auch däg) = gedeihen, vom mittelhochdeutschen dihen, vorwärtskommen, wachsen, wovon unser hochdeutsches gediegen.
Dat hat nich Schick, nich Stäl.
Dat hat noch Schick.
Altmark
i] Das ziemt sich, darin findet sich Harmonie
Dat haut anners um, sêgt Mês Mûl.
Holstein
i] Das ging anders als wir dachten, schlägt auf andere Weise aus, ist anders zu verstehen.
Dat häw ick 'n Prêster (Priester) awsiehn, söä' de Bû'r, un döpte sîn twê't Kind sülwst.
Dat Hearte (Herz) blött (blutet) eame.
Büren
i] Er wünscht schmerzlich, an dem Besitz, Genuss, Gewinn eines anderen Anteil zu haben!
Dat heast diu out eigenem Titte ni soegen.
i] Das hast du nicht aus dir selbst.
Dat heat' e bi wakendem Aese un sloapenden Aeugen doan.
Westfalen
i] Ohne Aufmerksamkeit
Dat heat' e bi wakendem Äse un sloapenden Äugen doan.
Westfalen
Ohne Aufmerksamkeit.
Arsch
Dat hebb ick am Halse as 'n Plackenfewer (Fleckfieber).
i] Ich weiß nicht, wie ich dazu gekommen bin
Dat hebbe ik hört, see de dove Geerd.
Holstein
hdt] Ich höre wohl, sagte der taube Gerhard.
i] Wird gesagt, wenn einer auf das Gesagte nicht achtet
Dat heft nuscht op sök, seggt de Bûr, on kömmt leddig ut de Wald.
Samland
Dat heft weder kop (Kopf) noch stêrt.
Dat Hêg (Heu) öss so got, dat et de Plaschker Farr to Möddag êten kann.
i] Plaschker = ein Kirchdorf im Kreise Tilsit
Dat Hegen (Sparen) ess et Hebben.
Lippe
Dat helpt all mit gegen Smach, sä de Bur, dor seet bit Middagäten eene Lus up den Kohlteller.
Dat helpt för de Müs sä de Bur und stek sin Hus an.
Dat helpt för Müüs, sä de Buur, do stickde he sien Huus an.
Dat helpt nich, mie lew Herr, säd' Schering wenn ick doch Släge hebben sall, ik krîg se hüt oder morgen.
Dat helpt! sä jener Knecht, as he dre Dâch op én Füörwenn mei't har.
Süderdithmarschen
hdt] DDDas hilft, sagte jener Knecht, als er drei Tage auf einer Furchenwende gemäht hatte.
Dat helpt, os wann 'ne Mügge in'n Rheïn piss't.
Paderborn
Dat Hemd is mek nächer (oder: nêger) as de Rock.
Dat Hemd trillt (zittert) hum vör de Nêrs.
i] So ängstet er sich
Dat hest drapen, sär dei Kröpel (Krüppel), as en dei Hund in't hölten Bein beten har.
Mecklenburg
Dat hêt (heißt) ins, man kumm nig bett.
Holstein
hdt] Das ist einmal, aber komm mir nicht wieder damit.
Dat hêt (heißt) Kato! Wullt du nich vör to sehn, seh na to.
Ostfriesland
Dat het de Fos (Fuchs) emäten un den Schwanz tauegehwen.
Hannover
Dat het de ganze Dag also gân (gehen), se(de) Anke Diedels, do lêg se mit Appels in de Göte (Gosse).
Ostfriesland
Dat hêt ik slampampen, sagte jener Herzog, als er mit seinen Leuten vier Mark in der Apotheke verzehrt hatte.
Dat hêt ins (einmal), man kumm mî nich bett.
i] Einmal, aber komm nicht wieder
Dat hêt net alltîd: Pus, Pus; dat hêt ôk wohl ins: Katz, Katz.
i] Mit dem Rufe 'Pus Pus' lockt man die Katze, mit dem Rufe 'Katz Katz' verjagt man sie.
Dat hêt nich: kack op e Pühl (Pfühl), dat hêt fat: schît det ganze Bedd voll.
Dat het no einmal guet gohen, sag de Köster, do storde de Thürmledder herunner.
Sauerland
Dat het sîn Haken.
Altmark
i] Die Sache ist nicht klar, hat Schwierigkeit, es steckt etwas dahinter
Dat hêt, fahrt na Spandau, um den König zu sehen!
i] Sprichwort aus der Zeit des Dreißigjährigen Kriegs. Die Leipziger Messe war vorbei und die hamburger Kaufleute fuhren mit vierundzwanzig reichbeladenen Wagen nach Hause. Doch wollten sie den großen, bei Spandau stehenden Schwedenkönig sehen. Gustav Adolf nahm sie freundlich auf, und hörte einer Predigt, die ihr mitreisender Geistlicher hielt, zu; da er aber Geld brauchte, so hatte er während der Predigt ihre Wagen in sichern Verwahrsam bringen lassen und zwang sie zu einer freiwilligen Anleihe von 80.000 Taler, indem er ihnen einen Schuldschein darüber gab. Als sie in Hamburg den Vorfall anzeigten, so sagte der hamburger Bürgermeister das obige Wort, das lange Sprichwort blieb.
Dat het: Läup (lauf), läup, Junge! Wann ick miun eigen Beste nit wüsste, leip ick mi däut in einem Dage.
Sauerland
Dat hett Art! Seggt Mahrt.
Holstein
Dat hett de hêl (ganze) Dag all sô gân, sä(de) Anke Diedels, dô lêg (lag) se mit Appels in de Göte (Goße, Rinne).
Ostfriesland
i] Der Volksmund bezieht hier schelmischerweise den Ausruf der Anke D. auf das Liegen in der Gosse, obgleich sie wahrscheinlich dabei an einen ganz andern Umstand gedacht hat.
Dat hett enen groten Namen.
i] Es scheint viel zu sein, ist es aber nicht.
Dat hett gên Schwârigkeit, see de Backer, dô hê't Brôd tô licht mâkte.
(hdt) Das hat seine Schwierigkeit, sagte der Bäcker, da hatte er das Brot zu leicht gemacht.
Dat hett he an sin seer (kranken) Been.
Dat hett he in de Föhl (Gefühl), as de Bidder (o. Bedler) de Lûs.
Ostfriesland
Dat hett keen Schwierigkeit - sä de Bäcker - as he dat Brot to licht makte.
hdt] Das hat seine Schwierigkeit, sagte der Bäcker, da hatte er das Brot zu leicht gemacht.
Dat hett kên Schwierigkeit (Gewicht, Schwere), se(de) de Backer, dô hê't Brôt to licht mâkte.
nl] Het heeft geene zwarigheid, zei de bakker, en hij had zijn brood te ligt gebakken.
Dat hett kene Not.
Dat hett nich Klack noch Schmack.
Dat hett nig Schick nog Klick.
Holstein
i] Ist schlecht von Form und Farbe
Dat hett vêl Föt (Füße) bi de Eer.
i] Das ist sehr umständlich
Dat hewe 'k iäm afsghuaten, sach de Biur, da hadd' e sin twedde Kind selwer doft.
Kirchspiel Hemer in der Grafschaft Mark
i] Abschießen steht hier in der Bedeutung von 'absehen'. Der Bauer hat dem Pastor die Kunst, ein Kind zu taufen, abgeschossen, d. h. er hat ihm abgesehen, wie er die Taufe vollzogen, und hat sich dann das zweite Kind auf dieselbe Weise selber getauft.
Dat hewe 'k iäm afsghuaten, sach de Biur, da hadd' e sin twedde Kind selwer doft.
Kirchspiel Hemer in der Grafschaft Mark
i] Abschießen steht hier in der Bedeutung von »absehen«. Der Bauer hat dem Pfarrer die Kunst, ein Kind zu taufen, abgeschossen, d. h. er hat ihm abgesehen, wie er die Taufe vollzogen, und hat sich dann das zweite Kind auf dieselbe Weise selber getauft.
Dat hewe 'k iäm afsghuaten, sach de Biur, da hadd' e sin twedde Kind selwer doft.
(Kirchspiel Hemer in der Grafschaft Mark)
Abschießen steht hier in der Bedeutung von »absehen«. Der Bauer hat dem Pfarrer die Kunst, ein Kind zu taufen, abgeschossen, d. h. er hat ihm abgesehen, wie er die Taufe vollzogen, und hat sich dann das zweite Kind auf dieselbe Weise selber getauft.
Abschießen
Dat hiät en Waterflecken; wann de Sunne drop schinnt, dann giet et en Luok.
i] Ist sehr dünn und fadenscheinig.
Dat hitt Otto Bellmann, säg'n se in Barlin.
Dat holt ên de Noppen van de Klêer.
i] Die kleinen Knötchen in Wollen- und Flachsgeweben, die sich nur an neuen Kleidern zeigen. Keine Noppen an den Kleidern haben, heißt daher soviel als abgeschabte Kleider tragen. Noppengarn = das aus der schlechten Hechelhede gesponnene Garn.
Dat hôlt hârt, säd' de Buck, dôr süll he lammen.
i] Drückt das äußerste Widerstreben jemandes aus, etwas zu tun, was ihm sehr schwer ankommt oder ganz unmöglich ist
dä] Hart er ufød hest at binde ved krybbe, at søge vand i fod-steenen, plukke haar af loe.
Dat hôret met to (da gehört dazu), as de Bârt to 'n Bucke.
Dat hört op.
Deutz. Dem kann nicht stattgegeben werden, das ist verkehrt.
Aufhören
Dat hört op.
Deutz
i] Dem kann nicht stattgegeben werden, das ist verkehrt
Dat hübscht Mäke hefft a Dröpke an de Näs'.
i] Gewöhnlicher Ausruf des ersten Mähers, wenn er eine kleine Pause machen will, die von allen Mähenden, namentlich den Mädchen, von denen jede die hübscheste sein möchte, zum Putzen der Nase verwandt wird.
Dat Huhn leggt dörn Kropp un de Koh melkt dörn Hals.
fr] Les poules pondent par le bec.
Dat Huhn, dat sick sülwen wat kleit, dat het wat.
Braunschweig
Dat Hundertste in't Dusendste smit'n.
Dat Hûs (Haus) ist verhüret, sagte die Hure, als sie zum Fenster hinaussah.
nl] Dat huis is verhuurd, zei de hoer, en zij kijkt ten venster uit.
Dat Hûs hät golde Balcke.
Köln
i] Es ist stark mit pfandrechtlichen Schulden belastet
Dat Hûs must du fär 'n Schün' ansehn.
Bremen
Dat huyss heisset zum hogen dürpel.
i] Von einem ungastlich Abgeschlossenen
la] Fores habet tritas, ut pastorum casae.
Dat ies eimoal fiks un eimoal niks.
Westfalen
Dat ies kên Speck vör min Bek (Mund, Schnabel).
i] Um zu sagen: das mundet mir nicht.
Dat ies so viel, äs wann 'n Kau 'ne Elwerte slücket.
Westfalen
fr] C'est un grain de millet à la bouche d'une âne.
0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010
0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017 0018 0019 0020
0021 0022 0023 0024 0025 0026 0027 0028 0029 0030
0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 0040
0041 0042 0043 0044 0045 0046 0047 0048 0049 0050
0051 0052 0053 0054 0055 0056 0057 0058 0059 0060
0061 0062 0063 0064 0065 0066 0067 0069 0068 0070
0071 0072 0073 0074 0075 0076 0077 0078 0079 0080
0081 0082 0083 0084 0085 0086 0087 0088 0089 0090
0091 0092 0093 0094 0095 0096 0097 0098 0099 0100
0101 0102 0103 0104 0105 0106 0107 0108 0109 0110
0111 0112 0113 0114 0115 0116 0117 0118 0119 0120
0121 0122 0123 0124 0125 0126 0127 0128 0129 0130
0131 0132 0133 0134 0135 0136 0137 0138 0139 0140
0141 0142 0143 0144 0145 0146 0147 0148 0149 0150
0151 0152 0153 0154 0155 0156 0157 0158 0159 0160
0161 0162 0163 0164 0165 0166 0167 0168 0169 0170
0171 0172 0173 0174 0175 0176 0177 0178 0179 0180
0181 0182 0183 0184 0185 0186 0187 0188 0189 0190
0191 0192 0193 0194 0195 0196 0197 0198 0199 0200
0201 0202 0203 0204 0205 0206 0207 0208 0209 0210
0211 0212 0213 0214 0215 0216 0217 0218 0219 0220
0221 0222 0223 0224 0225 0226 0227 0228 0229 0230
0231 0232 0233 0234 0235 0236 0237 0238 0239 0240
0241 0242 0243 0244 0245 0246 0247 0248 0249 0250
0251 0252 0253 0254 0255 0256 0257 0258 0259 0260
0261 0262 0263 0264 0265 0266 0267 0268 0269 0270
0271 0272 0273 0274 0275 0276 0277 0278 0279 0280
0281 0282 0283 0284 0285 0286 0287 0288 0289 0290
0291 0292 0293 0294 0295 0296 0297 0298 0299 0300
0301 0302 0303 0304 0305 0306 0307 0308 0309 0310
0311 0312 0313 0314 0315 0316 0317 0318 0319 0320
0321 0322 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330
0331 0332 0333 0334 0335 0336 0337 0338 0339 0340
0341 0342 0343 0344 0345 0346 0347 0348 0349 0350
0351 0352 0353 0354 0355 0356 0357 0358 0359 0360
0361 0362 0363 0364 0365 0366 0367 0368 0369 0370
0371 0372 0373 0374 0375 0376 0377 0378 0379 0380
0381 0382 0383 0384 0385 0386 0387 0388 0389 0390
0391 0392 0393 0394 0395 0396 0397 0398 0399 0400
0401 0402 0403 0404 0405 0406 0407 0408 0409 0410
0411 0412 0413 0414 0415 0416 0417 0418 0419 0420
0421 0422 0423 0424 0425 0426 0427 0428 0429 0430
0431 0432 0433 0434 0435 0436 0437 0438 0439 0440
0441 0442 0443 0444 0445 0446 0447 0448 0449 0450
0451 0452 0453 0454 0455 0456 0457 0458 0459 0460
0461 0462 0463 0464 0465 0466 0467 0468 0469 0470
0471 0472 0473 0474 0475 0476 0477 0478 0479 0480
0481 0482 0483 0484 0485 0486 0487 0488 0489 0490
0491 0492 0493 0494 0495 0496 0497 0498 0499

operone
<<< 0253 >>>