Das Köpfchen wie ein Mohnkopf und an Verstande leer.
Polen
Das Kopfkissen ist der beste Ratgeber.
i] Probleme soll man eine Nacht überschlafen
Das Köpflein schwer, der Beutel leer.
i] Nach Schwelgnächten.
Das Kopftuch bringt zu viel Mühe, die Schürze bringt Sorge(n) bis an die Knie.
Estland
Das Körblein heben.
z] Der hat das Körblein gehoben und das geschenck allein bekommen.
Das Korn aus dem Sacke verlieren.
Das Korn bleibt auch nicht immer grün.
Das Korn dreschen, um die Spreu zu gewinnen.
Das Korn eingeernten (eingesiebt), den Hafer eingekneten.
Das Korn essen, eh' es gesäet ist.
i] Den Lohn verzehren, ehe man die Arbeit macht.
Das Korn fährt herum und kehrt zurück zum Mühlentrichter.
Arabien
Das Korn fällt noch nicht aus, der Weizen streut noch nicht.
Litauen
Das Korn fällt noch nicht aus.
i] Die Sache eilt nicht. Der Ton auf 'das'.
Das Korn geht von Hand zu Hand, kommt aber zuletzt in die Mühle.
i] Er mag es noch so schlau anfangen, noch so oft durchschlüpfen, er wird endlich doch erwischt werden und in die Hände seines Feindes, Richters, Verfolgers u.s.w. fallen.
Das Korn gesäet und Gott vertraut.
Das Korn hat gesagt: 'Wer mich mit dem Fuß stößt, der wird großen Hunger sehen'.
Estland
Das Korn ist wie der Same.
Das Korn kommt von Gott, aber der Vogel selbst muss diese Stelle auffinden, hinfliegen und es auch aufpicken.
Estland
Das Korn mag wie es will geraten, die frühe Saat geht vor der spaten.
i] Auch: In den frühesten Jahren schon soll man anfangen zu sparen, soll man den Keim zur Tugend legen; mit der Morgenröte soll man sein Tagewerk beginnen, zeitig soll man Hülfe bei Krankheit suchen.
Das Korn mähen, ehe es blüht, Früchte fordern, ehe die Zeit dazu da ist.
la] Muscum demetere.
Das Korn muss auf die Tenne.
fr] A la granche vet li biez (à la grange va le blé).
Das Korn ruht unter dem Schnee wie der Greis unter dem Pelze.
Spanien
Das Korn säen um der Mäuse willen.
Das Korn scheidet sich von der Spreu.
Das Korn verjagt der Wind nicht, aber die Spreu.
bm] Zrno tone, pléva pluje; proto předce plévou sluje.
Das Korn walket.
i] In der Schweiz, wenn der Wind es in wogende Bewegung setzt.
Das Korn wird alle Jahr einmahl reiff.
Das Korn, das Gott gibt, ist schon verlesen.
Russland
Das körperliche Herz sei das Muster des geistigen: verletzbar, empfindlich, rege und warm, aber ein derber, frei fortschlagender Muskel hinter dem Knochengitter, und seine zarten Nerven sind schwer zu finden.
Jean Paul, Levana
Das kostet (nicht) viel Hirnschmalz.
Das kostet der Katze den Schwanz (o. das Fell).
pl] Wara kocie, idzie o cię.
Das kostet ein Heidengeld o. eine schöne Stange Geld
en] that costs a pretty Penny (o. a tidy sum o. a packet)
Das kostet ein Viehgeld.
i] Um die ungewöhnliche Höhe des Preises zu bezeichnen.
Das kostet mich im Laden mehr, sagte der Mönch, als ihm die Frau einen Blapart (Blaffert) für die Messe gab.
Das kostet Nasenschweiß.
Das kostet nicht die Welt
en] it won't cost the earth
Das Köstliche iss noch am selben Abend, den Ärger sprich erst am nächsten Morgen aus.
Japan
Das köstlichste Brot ist, das du gebacken; der leckerste Fisch ist, den du gefangen.
Polen
Das kostspieligste Bermudadreieck ist das Dreiecksverhältnis Patient - Arzt - Versicherung.
Gerhard Kocher, Vorsicht, Medizin!
Das Kotstückchen eines mutigen Hundes bleibt immer auf dem Schneehaufen.
Das Krähen der Hähne ist ein Wegweiser der Füchse.
Arabien
Das kranke Bein gehört ins Bett, der kranke Arm in die Binde.
es] La pierna en el lecho, yel brazo en el pecho.
Das kranke Pferd bekommt mehr Salz als Schmalz.
i] Man heilt nicht bloß mit dem, was gut schmeckt.
Das Krankenhaus und das Gefängnis liegen nahe beim Wirtshaus.
it] L'ospedale e la prigione sono vicino all'osteria.
Das kränkste und schwächste Kind das liebste.
Das Kränzlein wird oft auch von Frauenbäuchen getragen.
z] Wie wohl das kientzleyn alle zceyt eyn keusche iunckfrawen bedeut, so pflegens doch oft zcu tragen, die do frawen beuch haben.
Das Kräuslein unter den Mantel verstecken, dass es niemand sehen soll.
Das Kraut aus eigenem Garten ist am besten.
Das Kraut erkennt man am Geruche, den Schalk am Spruche.
Das Kraut hat Gott den Bauern gegeben, aber mit dem Fleischtöpflein ist er in die Stadt gerannt.
Wendische Lausitz
Das Kraut ist angebrannt.
i] Die Sache ist verdorben; es hat einen Haken dabei, es ist nicht so, wie es sein soll.
Das Kraut ist leicht verschüttet.
i] Bald ein Versehen gemacht, bald bei jemand angestossen.
Das Kraut Jelängerjelieber bringt doch ein heimlich Fieber.
i] Der Mensch will einmal Abwechselung.
Das Kraut kenne ich, sagte der Teufel, da setzte er sich in Brennesseln.
ndt] Dat Krût kenn' ik, säd' de Düwel, un sett' sich mang de Brennnetteln.
Das Kräutlein Geduld wächst nicht in allen Gärten.
mhd] Es heist geduld das kreutlein gut, wechst nicht in allen gerten.
Das Kräutlein Geduld wächst nicht in jedem Gärtlein.
Das Kreut gefasst, ist halb getragen.
Das Kreuz auf der Brust, den Teufel im Herzen.
i] Von frömmelnden Fanatikern
Das Kreuz bringt nicht in den Graben, ruft nicht aus verwelktem Gras zurück.
Estland
Das Kreuz gefasst, ist halber last.
fr] Qui porte patiemment son mal, en est soulagé de la moitié.
Das Kreuz hat einen langen Fuß, es schreitet über hohe Türme und Basteien.
Das Kreuz hat uns wieder versünet.
Das Kreuz in der Brust, aber der Teufel in den Taten.
Venezuela
Das Kreuz in Gold und Silber fassen und an den Hals hängen.
Das Kreuz in Passion tragen.
Das Kreuz ist den Menschen der letzten Jahrtausende als Marterpfahl der Hinrichtung bekannt und als Wahrzeichen der Opferbereitschaft. Nur wenige haben darin das uralte Zeichen des Treffpunkts erkannt, an welchem die von oben einbrechende Liebesordnung den Weg der Weltgesetze überschneidet.
Waldemar Bonsels
Das Kreuz ist der Christen Hoffart.
Das Kreuz ist der Christen steter wandergesell.
Das Kreuz ist des Glaubens prob.
Das Kreuz ist die Leiter zum Himmel.
en] Crosses are ladders tat lead to heaven.
Das Kreuz ist nit bös, wers fassen (oder tragen) kan.
Das Kreuz ist schwer, das end ist gut, Trübsal die Krone bringen tut.
Das Kreuz lehrt die Schrift verstehen.
Das Kreuz mein Sieg.
i] Christliche Vereine haben das Kreuz zu ihrem Bundeszeichen gemacht und ihm diese Umschrift gegeben.
Das Kreuz nach den Schultern und die Schultern nach dem Kreuz.
nl] Kruis naar kracht, en kracht naar kruis.
Das Kreuz schützt vor dem Teufel, sagte die Jungfer, und da schlug sie ein großes vor dem Bauch.
Das Kreuz soll man halsen und erheben, sols nutzen.
Das Kreuz steht, solange die Erde sich dreht.
i] Wahlspruch des Karthäuserordens
Das Kreuz trägt den, der es trägt.
Das Kreuz vor eine mache(n). Ulm
Das Kreuz wohl gefasst ist halb getragen.
Das Kriechen auf Hände und Knie hat nie verhindert, dass jedermann aufrecht geht.
Kenia
Das Kriechen ist eine langsame und beschmutzte Methode, gehen zu lernen.
Das kriegen usser der canzlei und künder zeugen usser der opotek ist selten fruchtbar.
Das Kriegsbeil ist erst dann begraben, wenn man nicht mehr weiß, wo es liegt.
Indianer
Das Kriegsglück ist generis communis.
i] Der Ausgang der Schlachten ist ungewiss und nicht zuverlässig voraus zu bestimmen.
Das Kriegshandwerk ist leichter zu lernen als die Rechenkunst.
i] Vor einem halben Jahrhundert hielt man die Exerzierkunst noch für eine große Wissenschaft, und mancher Vater beschränkte darauf allein den Unterricht seiner Söhne. Jetzt fällt es keinem tüchtigen Handwerksburschen oder Bauernsohn schwer, diese hohe Weisheit in sechs Wochen zu erlernen.
Das Kriegshandwerk lässt sich nicht abschaffen und die Rüstungen lassen sich nicht einstellen.
Lü Buwei
Das kriegt er auch noch einmal auf die Butterschnitte.
i] Das werde ich ihm schon gelegentlich einmal vorwerfen, unter die Nase reiben
Das Krokodil bezeichnet die Hölle und den Tod.
Jüngerer deutscher Physiologus (um 1140)
Das Krokodil bringt seine Jungen im Schilf zur Welt.
Das Krokodil findet Zuflucht im Fluss, wenn es anfängt zu regnen.
Afrika
Das Krokodil frisst dasselbe, was es vorher gefressen hat.
Südafrika
Das Krokodil hat an den Zähnen genug, es braucht keine Hörner.
Das Krokodil ist nur stark, wenn es im Wasser ist.
Angola
Das Krokodil jagt im reißenden Strom.
i] Wo für die anderen das Schwimmen schwierig ist
Das Krokodil öffnet seinen Rachen, die Rattenfalle schließt ihren, du halte deinen geschlossen.
China
Das Krokodil ohne Zähne verteidigt sich mit dem Schwanz.
Uruguay
Das Krokodil sagt: Wenn meine Kinnbacken zuschnappen, dann haben sie zugeschnappt - das ist alles.
Jabo, Afrika
Das Krokodil stirbt nicht unter Wasser, damit wir die Affen rufen können, seine Beerdigung zu feiern.
Afrika

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert