Spruchlexikon DEUTSCH

<<< 0019 >>>

Armut ist gepaart mit Demut.Armut
Armut ist groß, aber Faulheit noch größer.Armut
Armut ist gut, wer's glaubt und recht tut.Armut
Armut ist heiter und wohlgemut, denn man stiehlt ihr wenig Gut.
cz] Chudoba bozpecna, a proto vesela.
Armut
Armut ist ihr Vaterland (Kap oder Hafen).
Aus dem Seeleben. Das Lebensschiff derer, die nicht arbeiten wollen, läuft in den Hafen der Armut oder landet am Kap der Not.
Armut
Armut ist kein Laster, aber sie wirkt wie der Aussatz.
fr] Pauvreté n'est pas vice.
fr] Pauvreté est une espèce de ladrerie.
Armut
Armut ist kein Laster.
dk] Armod holdes for störste udyd.
dk] Fattigdom er ingen Lyde uden man selv er aarsag dertil ved ladhed og overdaadighed.
es] A pobreza no hay verguenza.
fr] Pauvreté n'est pas vice, mais c'est une espèce de ladrerie, chacun la fuit (o. c'est bien pire; auch: mais peu s'en faut).
nl] De armoede moge geene ondeugd zijn, ze is toch een groot gebrek.
Armut
Armut ist kein Schand, aber Vrsach zur Armut geben ist Schand vnd Vnrecht.Armut
Armut ist keine Lame am Leibe, noch Hinderniss an der Seele.Armut
Armut ist keine Schande (Sünde), aber ein leerer Sack steht nicht gut aufrecht.
Ältere Gesetzbücher enthalten viele für die Armen nachteilige Verordnungen, so hielt man sie z. B. nicht für fähig, gültige Zeugen abzugeben. Dies Sprichwort will also ein Vorurteil widerlegen, indem es sagt, dass Armut allein weder Verdacht erwecken, noch zur Schande gereichen könne.
en] Poverty is not a shame, but the being ashamed of it is.
en] Poverty is no sin.
es] Pobreza no es vileza, ma es ramo de picardia..
la] Paupertas tolerabilis est, si ignominia absit.
se] Fattigdom är ingen last.
Armut
Armut ist keine Schande, Reichtum keine Ehre.Armut
Armut ist keine Unehre.Armut
Armut ist kostenfrei (o. zollfrei).Armut
Armut ist listig vnd sinnreich.Armut
Armut ist listig, sie fähet auch einen Fuchs.
la] Ingenium mala saepe movent. (Ovid)
Armut
Armut ist mit wenigem zufrieden.Armut
Armut ist nicht arm, sie sei denn: dass Gott erbarm!Armut
Armut ist nicht Armut, sie sei denn fröhlich.Armut
Armut ist nicht gut und tut nichts Gutes.Armut
Armut ist nicht gut, denn sie bricht Mut.Armut
Armut ist Nides Brut.
la] Est miserorum, ut malevolentes sint, atque invideant bonis. (Plautus)
la] Invidiae plenus super omnes exstat egenus.
Armut
Armut ist nit für all vnglück gut.Armut
Armut ist nit nicht haben, sondern vil begeren.Armut
Armut ist noch schlimmer als begraben sein.
Arabien
Das Begrabensein gehört auch gar nicht zu den schlimmsten Dingen.
Armut
Armut ist nur dem beschwerlich, der sie nicht ertragen kann.Armut
Armut ist sinnreich.Armut
Armut ist so angenehm, wie wenn ein Hund ins Bad kam'.
dk] Armod holdes for störste udyd.
Armut
Armut ist über alles Kreuz.
Denn wenn man Brot zum Kreuz hat, so ist's zu tragen.
Armut
Armut ist vnwerth.Armut
Armut ist vor Dieben sicher.
la] Paupertas est sibi murus.
Armut
Armut ist vor viel vnglück gut.Armut
Armut ist weder Schande noch Unehre.Armut
Armut ist zu vil dingen gut.
Sie ist oft die erste Stufe zur Erhöhung eines Menschen, wie Reichtum der erste Schritt zu seinem Unglück.
nl] Armoed is tegen zotheid goed.
Armut
Armut kan nicht verlieren; vnd der nicht begert, dem geht nicht ab.Armut
Armut kann alles, Reichtum nichts.
it] Il povero non puole, ed il ricco non vuole.
Armut
Armut kann nicht regieren.Armut
Armut kann nichts verlieren.Armut
Armut kocht dünne Suppen.Armut
Armut kräzt und beißt.
Deißlingen
Armut
Armut lähmt nicht.
Schlesien: Ormut lähmt nich.
Armut
Armut lehrt Bescheidenheit.Armut
Armut lehrt geigen, singen.
la] Paupertas omnes artes perdocet.
la] Paupertas sapientiam sortita est.
Armut
Armut lehrt sich wohl halten.
fr] Pauvreté fait maint vertueux.
la] Paupertas est gymnasium virtutis (magistra morum).
Armut
Armut lehrt viel Böses.
fr] En grande pauvreté il n'y a guère grande loyauté.
fr] Pauvreté engendre tricherie.
la] Hominem experiri multa paupertas jubet. (Publ. Syr.)
la] O quantum cogit egestas. (Martius.)
Armut
Armut lehrt viel Küuste.
dk] Fattigdom laerer kunst og viissdom.
la] Egestas docet artes.
la] Egestas ingeniosa.
la] Paupertas omnes artes perdocet.
Armut
Armut leidet Not.Armut
Armut lert vnd findt all künst.Armut
Armut lockt den Teufel aus der Hölle.Armut
Armut macht blöde.
la] Est miserorum, ut malevolentes sint atque invideant bonis. (Plaut.)
Armut
Armut macht Demut, die ist gut.Armut
Armut macht den Freien leibeigen.
Westafrika
Armut
Armut macht den Tod süß.
se] Armod gör döden söt.
Armut
Armut macht die Erfindungen, Reichtum benutzt sie.Armut
Armut macht die Leut hurtig, aber Gesetze machen sie nicht fromm.Armut
Armut macht ebenso viel Hahnreien als Diebe.Armut
Armut macht einige Leute fromm, aber noch mehr Spitzbuben.Armut
Armut macht Männer.
la] Paupertas est foecunda virorum. (Lucian.)
Armut
Armut macht nit arm, sie sei dann das got erbarm.Armut
Armut macht oft große Ehre.
mhd] Armôt maket vake grote ere. (Factitat ingenium paupertas quaerit et artes.)
Armut
Armut macht schamlos (o. unverschämt).
cz] Chudoba neprltel dobrých mravu.
en] Bashfulness is an enemy to poverty.
fr] Povreté abaisse courtoisie.
fr] Grand' privauté engendre vileté.
la] Ex veteri more pauper caret ipse pudere.
nl] Armoede maket on schemel lude.
nl] Armoede maakt onbeschaamde lieden.
Armut
Armut macht traurig.Armut
Armut macht veracht.Armut
Armut macht Verse, aber sie sind auch darnach.
la] Paupertas impulit audax, ut versus facerem. (Horaz.)
Armut
Armut mag nit Tugend han, wenn sie nit mag in Ehren stahn.Armut
Armut mit Complimenten fängt keine Enten.
nl] Armoede doet heuschheid dalen.
Armut
Armut muss zu Fuß gehen.Armut
Armut nährt sich wohl, aber sie macht nicht fett.
dk] Fattigdom föder, men feeder ikke.
Armut
Armut nimpt fröligen mut.Armut
Armut prüft Freundschaft.
en] Poverty parteth friends (or fellowship).
nl] In de armoede leert men zijne vrienden kennen.
Armut
Armut schadet dem Adel nicht.
it] Povertà non toglie gentilezza.
Armut
Armut schändet nicht, aber Laster schänden.
cz] Chudoba cti netrati, auch wohl mit dem Zusatze Polibte me v-bohati.
en] Poverty is no sin.
hu] Nem mindenkor gyalázat a szegénység.
fr] A pauvreté il n'y a point de honté.
fr] Pauvreté n'est pas vice.
it] Povertà non è vizio.
pl] Chudoba enoty nietraci.
Armut
Armut schärft den Verstand.
dk] Armod giör folk duelige, men loven from.
Armut
Armut schend't nicht, aber sie drückt.Armut
Armut schneidet keinen Speck, aber Reichtum findet (presst) Öl in (aus) jedem Dreck.Armut
Armut schützt vor Völlerei.
dk] Fattigdom er sundheds moder.
Armut
Armut selten recht tut.Armut
Armut sitzet vnangenehm hinder der Tür.Armut
Armut soll man zeigen und Reichtum verschweigen.
lt] Su mazu pasirodyk, su Daugiù pasislepk.
Armut
Armut steht der Tochter Jakob's schön, wie ein roter Zügel dem Kopfe eines weißen Rosses. (Hebräer)Armut
Armut steigt, Reichtum fällt.Armut
Armut sticht überall.
en] Poverty is a sharp weapon.
Armut
Armut stiehlt frohen Mut.Armut
Armut studiert, Reichtum jubiliert (o. banketiert, spendiert).
la] Ipsa laborandi doctrix studiisque magistra.
la] Unica paupertas divinas suscitat artes.
Armut
Armut sucht feine Künste.
mhd] Armôt socht nouwe liste. (Artes atque dolum tenuis vestigat egestas.)
Armut
Armut sucht neue List.
fläm] Armoe zoekt list, daar de rijcken niet op en gist.
la] Paupertas cautas querit ubique vias.
nl] Armoede soect nauwe list.
Armut
Armut sucht neue Wege.
la] Paupertas cautas quaerit ubique vias.
Armut
Armut trägt den Kopf nie hoch (o. er- und überhebt sich nicht).Armut
Armut treget viel Dienstbarkeit mit jr auff dem rücken.
Herzog Wilhelm von Sachsen.
Armut
Armut treibt nicht Wucher, es fehlt ihr an der Hauptsumme.
cz] Chudoba lichvy nezná.
Armut
Armut treibt viel zu unvermeintem Ziel.Armut
Armut treibt zur Arbeit.
se] Armod gör mannen blödig.
Armut
Armut tut dem Alter weh.
fr] Pauvreté et maladie en vieillesse c'est un magazin de tristesse.
Armut
Armut tut der Frommkeit wehe.Armut
Armut tut selten gut.Armut
Armut tut wee, so man jr nit gewont hat.Armut
Armut tut wehe, elend noch meh.Armut
Armut und Alter sind zwei schwere Bürden; es wär' an einer genug.Armut
Armut und Alter sind zwei unwerte Gäste.
fr] Pauvretè et maladie en vieillesse c'est un magazin de tristesse.
Armut
Armut und Ehrlichkeit wohnen selten beisammen.
fr] Honnête pauvreté est clairsemée.
Armut
Armut und Elend sind Gefährten.
nl] Het is de armoede, die met de ellende in het huwelijk treedt.
nl] Boehoeftigheid maakt droefheid.
Armut
0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010
0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017 0018 0019 0020
0021 0022 0023 0024 0025 0026 0027 0028 0029 0030
0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 0040
0041 0042 0043 0044 0045 0046 0047 0048 0049 0050
0051 0052 0053 0054 0055 0056 0057 0058 0059 0060
0061 0062 0063 0064 0065 0066 0067 0069 0068 0070
0071 0072 0073 0074 0075 0076 0077 0078 0079 0080
0081 0082 0083 0084 0085 0086 0087 0088 0089 0090
0091 0092 0093 0094 0095 0096 0097 0098 0099 0100
0101 0102 0103 0104 0105 0106 0107 0108 0109 0110
0111 0112 0113 0114 0115 0116 0117 0118 0119 0120
0121 0122 0123 0124 0125 0126 0127 0128 0129 0130
0131 0132 0133 0134 0135 0136 0137 0138 0139 0140
0141 0142 0143 0144 0145 0146 0147 0148 0149 0150
0151 0152 0153 0154 0155 0156 0157 0158 0159 0160
0161 0162 0163 0164 0165 0166 0167 0168 0169 0170
0171 0172 0173 0174 0175 0176 0177 0178 0179 0180
0181 0182 0183 0184 0185 0186 0187 0188 0189 0190
0191 0192 0193 0194 0195 0196 0197 0198 0199 0200
0201 0202 0203 0204 0205 0206 0207 0208 0209 0210
0211 0212 0213 0214 0215 0216 0217 0218 0219 0220
0221 0222 0223 0224 0225 0226 0227 0228 0229 0230
0231 0232 0233 0234 0235 0236 0237 0238 0239 0240
0241 0242 0243 0244 0245 0246 0247 0248 0249 0250
0251 0252 0253 0254 0255 0256 0257 0258 0259 0260
0261 0262 0263 0264 0265 0266 0267 0268 0269 0270
0271 0272 0273 0274 0275 0276 0277 0278 0279 0280
0281 0282 0283 0284 0285 0286 0287 0288 0289 0290
0291 0292 0293 0294 0295 0296 0297 0298 0299 0300
0301 0302 0303 0304 0305 0306 0307 0308 0309 0310
0311 0312 0313 0314 0315 0316 0317 0318 0319 0320
0321 0322 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330
0331 0332 0333 0334 0335 0336 0337 0338 0339 0340
0341 0342 0343 0344 0345 0346 0347 0348 0349 0350
0351 0352 0353 0354 0355 0356 0357 0358 0359 0360
0361 0362 0363 0364 0365 0366 0367 0368 0369 0370
0371 0372 0373 0374 0375 0376 0377 0378 0379 0380
0381 0382 0383 0384 0385 0386 0387 0388 0389 0390
0391 0392 0393 0394 0395 0396 0397 0398 0399 0400
0401 0402 0403 0404 0405 0406 0407 0408 0409 0410
0411 0412 0413 0414 0415 0416 0417 0418 0419 0420
0421 0422 0423 0424 0425 0426 0427 0428 0429 0430
0431 0432 0433 0434 0435 0436 0437 0438 0439 0440
0441 0442 0443 0444 0445 0446 0447 0448 0449 0450
0451 0452 0453 0454 0455 0456 0457 0458 0459 0460
0461 0462 0463 0464 0465 0466 0467 0468 0469 0470
0471 0472 0473 0474 0475 0476 0477 0478 0479 0480
0481 0482 0483 0484 0485 0486 0487 0488 0489 0490
0491 0492 0493 0494 0495 0496 0497 0498 0499 0500
0501 0502 0503 0504 0505 0506 0507 0508 0509 0510
0511 0512 0513 0514 0515 0516 0517 0518 0519 0520
0521 0522 0523 0524 0525 0526 0527 0528 0529 0530
0531 0532 0533 0534 0535 0536 0537 0538 0539 0540
0541 0542 0543 0544 0545 0546 0547 0548 0549 0550
0551 0552 0553 0554 0555 0556 0557 0558 0559 0560
0561 0562 0563 0564 0565 0566 0567 0568 0569 0570
0571 0572 0573 0574 0575 0576 0577 0578 0579 0580
0581 0582 0583 0584 0585 0586 0587 0588 0589 0590
0591 0592 0593 0594 0595 0596 0597 0598 0599 0600
0601 0602 0603 0604 0605 0606 0607 0608 0609 0610
0611 0612 0613 0614 0615 0616 0617 0618 0619 0620
0621 0622 0623 0624 0625 0626 0627 0628 0629 0630
0631 0632 0633 0634 0635 0636 0637 0638 0639 0640
0641 0642 0643 0644 0645 0646 0647 0648 0649 0650
0651 0652 0653 0654 0655 0656 0657 0658 0659 0660
0661 0662 0663 0664 0665 0666 0667 0668 0669 0670
0671 0672 0673 0674 0675 0676 0677 0678 0679 0680
0681 0682 0683 0684 0685 0686 0687 0688 0689 0690
0691 0692 0693 0694 0695 0696 0697 0698 0699

operone
<<< 0019 >>>